Contact Report 922
From Future Of Mankind
IMPORTANT NOTE
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
N.B. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.
Introduction
- Date and time of contact: Wednesday, 3rd December 2025, 8:17 hrs
- Translator(s): DeepL Translator
- Date of original translation: Thursday, 18th December 2025
- Corrections and improvements made: Joseph Darmanin
- Contact person(s): Bermunda, Enjana, Florena, Quetzal
Synopsis
This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes, etc., will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!
Contact Report 922
English Translation
|
Original High German
|
| Nine Hundred and Twenty-second Contact | Neunhundertzweiundzwanzigster Kontakt |
| Wednesday, 3rd December 2025, 8:17 hrs | Mittwoch, 3. Dezember 2025, 8.17 h |
| Billy: | Billy: |
| Ah, hello, here you all are – welcome. 2 of you can sit here on the sofa. – Yes, and here is another chair … | Ah, hallo, da kommt ihr ja gleich alle – seid willkommen. 2 von euch können hier auf dem Sofa Platz nehmen. – Ja, und hier ist noch ein Stuhl … |
| Bermunda: | Bermunda: |
| … well, I will take this one, because that way I can be helpful to you when you are writing, because I think the 2 of us can take down some of what is being said. But greetings, Eduard. | … gut, ich nehme diesen, denn so kann ich dir beim Schreiben hilfreich sein, denn ich denke, dass wir 2 einiges mitschreiben können, was gesprochen wird. Sei aber gegrüsst, Eduard. |
| Enjana: | Enjana: |
| Greetings too, and I will sit on the sofa with Florena. | Sei auch gegrüsst, und ich setze mich mit Florena auf das Sofa. |
| Florena: | Florena: |
| I will join Enjana there – greetings, dear friend. | Da schliesse ich mich Enjana an – sei gegrüsst, lieber Freund. |
| Billy: | Billy: |
| I am pleased to welcome you all 3 here together once again, because usually you only come here individually. | Es freut mich, euch alle 3 zusammen wieder einmal hier begrüssen zu dürfen, denn sonst kommt ihr ja nur noch einzeln her. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| There are now officially four of us with Quetzal responsible for contact with you, as I have already explained to you, so we want to come here together today, because we also have a great deal to discuss with you, but this is only for your ears and will not only take up many hours, but also your absence from here. Today and tomorrow we will need a lot of time, and besides, you will not have to record all of our conversations, but only those that do not concern what … … … | Wir sind jetzt offiziell mit Quetzal zu viert zuständig für den Kontakt mit dir, wie ich dir bereits erklärte, deshalb wollen wir heute gemeinsam herkommen, denn wir haben auch sehr viel mit dir zu besprechen, was jedoch nur für deine Ohren bestimmt ist und nicht nur viele Stunden in Anspruch nehmen wird, sondern auch deine Abwesenheit von hier. Heute und auch morgen werden wir viel Zeit benötigen, und ausserdem hast du dann nicht alles unserer Gespräche aufzuzeichnen, sondern nur jene, welche nicht das betreffen, was … … … |
| Billy: | Billy: |
| Yes, what you have already said, that is fine with me too. | Ja, was du schon sagtest, das ist mir auch recht. |
| Florena: | Florena: |
| And we are delighted that we can be with you for longer periods of time. | Und wir sind erfreut, dass wir längere Zeit mit dir zusammen sein können. |
| Billy: | Billy: |
| Yes, me too, plus then our range of conversations is also much wider, even when you come here individually and we can talk about this and that. It is just a good thing that it is not always conversations that need to be recorded, because otherwise there would not be any time left to devote to the other work. All the things I write for you every day, as well as writing out the Zeitzeichen [Sign of the Times] 3 or 4 times a day, take up a lot of time … | Ja, ich auch, ausserdem ist dann unsere Bandbreite der Gespräche auch viel weiter, und zwar auch dann, wenn ihr einzeln herkommt und wir uns über dies und das unterhalten können. Nur gut, dass es nicht immer Gespräche sind, die aufgezeichnet werden sollen, denn sonst würde ja keine Zeit mehr übrigbleiben, um mich den anderen Arbeiten zu widmen. Allein all das, was ich für euch jeden Tag ausfertige, wie auch das 3bis 4malige Ausfertigen der Zeitzeichen nimmt viel Zeit in Anspruch … |
| Bermunda: | Bermunda: |
| … yes, because we would also be busy just coming to you to dictate to you, for which, by the way, Arlion and his crew are endeavouring to work out a way that our help in this regard can be replaced by androids, because we are hampered in our tasks by our dictation work. But now, dear friend, we want to tackle other things first, for which we will have to go away together several times, which will be the case several times in the next 5 or 6 days, so you will be absent from the centre. And that is how it will be right now for the first time, because … … … | … ja, denn wir wären auch nur noch damit beschäftigt, zu dir zu kommen um dir zu diktieren, wozu übrigens Arlion und seine Crew sich bemühen eine Möglichkeit auszuarbeiten, dass unsere diesbezügliche Hilfe durch Androiden ersetzt werden kann, denn wir werden durch unsere Diktierarbeit bei unseren Aufgaben beeinträchtigt. Doch jetzt, lieber Freund, wollen wir erst anderweitig einiges in Angriff nehmen, wofür wir zusammen mehrmals wegzugehen haben, was in den nächsten 5 oder 6 Tagen mehrmals der Fall sein wird und du also vom Center abwesend sein wirst. Und so wird es gleich jetzt erstmals sein, denn … … … |
| Billy: | Billy: |
| Well, that is not a problem. When I am away, I am away and cannot be reached. | Das ist ja kein Problem. Wenn ich weg bin, dann bin ich eben weg und nicht erreichbar. |
| Enjana: | Enjana: |
| You are always so spontaneous without … | Du bist immer so kurzentschlossen, ohne dass du … |
| Billy: | Billy: |
| … yes, yes I am, I just think a bit faster than is generally the case, because I am just a quick thinker, as Sfath said each time. | … doch, doch, ich denke nur etwas schneller als dies allgemein üblich ist, denn ich bin eben ein Schnelldenker, wie Sfath jeweils sagte. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| He also noted that in his annals. But now we have … … … | Das hat er auch in seinen Annalen vermerkt. Doch jetzt haben wir … … … |
| … … … | … … … |
| Billy: | Billy: |
| … … … Here we are. We were gone for a full three hours. | … … … Da sind wir ja schon. Wir waren volle 3 Stunden weg. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| We will go back now and come back at 15:00 hrs. | Wir gehen jetzt zurück und kommen um 15.00 h wieder. |
| Billy: | Billy: |
| OK, go ahead then, for my part I have to get across anyway, because as I can see here on the monitor, the Postbus is pulling up. So goodbye, see you later … | OK, dann geht nur, meinerseits muss ich sowieso rüber, denn wie ich hier auf dem Monitor sehe, kommt das Postauto herangefahren. Also tschüss, bis nachher … |
| Florena: | Florena: |
| Here we are again. | Da sind wir wieder. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| Then I want to say something else about what I was talking about, that Arlion and his crew are endeavouring to have an android, rather than us personally, help you dictate the recorded conversations in future. So you would only be occupied with the writing of our conversations by an android. On the other hand, if you had to record all our conversations, many of which are of a private nature, then you could do your work for us regarding … This is much appreciated, which I should explain to you especially from Juraata and Jifa and thank you for it. Both of them were very impressed by you, because … … … | Dann will ich weiteres sagen bezüglich dem, wovon ich gesprochen habe, dass Arlion sich mit seiner Crew darum bemüht, dass du deinerseits künftighin durch einen Androiden und also nicht mehr durch uns persönlich die Hilfe des Diktierens hinsichtlich der aufgezeichneten Gespräche erhalten sollst. So wärst du also nur noch mit dem Schreiben unserer Gespräche durch einen Androiden beschäftigt. Wenn du, anderseits gesehen, alle unsere Gespräche aufzuzeichnen hättest, die wir führen, die ja zudem vielfach privater Natur sind, dann könntest du deine Arbeit für uns bezüglich … Das wird sehr geschätzt, was ich dir speziell von Juraata und Jifa noch erklären und dir dafür auch danken soll. Beide waren von dir sehr beeindruckt, denn … … … |
| Billy: | Billy: |
| But that does not belong here, so I will not mention it, because firstly I like doing it, and secondly it is an honour for me to be able to work for them. And if I may add the third thing, then I would like to say that I do not want to be in the foreground for that reason and therefore it should not be mentioned. I do not want to be in the foreground in any way, because that is what all those should do who crazily think that they are worth more than other people, as is particularly the case with politicians, actors, rich people and any other 'greats' who have to flaunt and present themselves everywhere on television and elsewhere in order to polish up their tattered and broken self-esteem, which has never been there, but will never manage to do so satisfactorily. This is because such people's affirmations are just worthless components of a nonsensical inner dialogue, as well as an idiotic autosuggestion that causes a fundamentally erroneous, false and harmful self-influence. Basically, this is an erroneous personal belief system of a completely false and harmful inner self-belief that influences people's thoughts and actions in such a way that it negatively restricts everything and anything in their lives. | Das gehört aber nicht hierher und also nicht erwähnt, denn erstens tue ich das gern, und 2. ist es eine Ehre für mich, wenn ich dafür arbeiten darf. Und wenn ich als 3. noch anhängen darf, dann will ich sagen, dass ich deswegen nicht im Vordergrund stehen will und es deshalb auch nicht zu erwähnen ist. Es liegt mir nicht und in keiner Art und Weise im Vordergrund zu stehen, denn das sollen alle jene tun, die verrückterweise denken, dass sie mehr von Wert seien als andere Menschen, wie das besonders Politikern, Schauspielern, Reichen und irgendwelchen anderen ‹Grössen› eigen ist, die sich im Fernsehen und sonstwie öffentlich überall zur Schau stellen und präsentieren müssen, um ihr zerschlissenes sowie kaputtes und niemals vorhanden gewesenes Selbstwertgefühl aufpolieren zu wollen, dies jedoch niemals befriedigend schaffen werden. Dies darum, weil solcher Menschen Affirmationen nur wertlose Bestandteile eines unsinnigen inneren Dialogs sind, wie auch eine idiotische Autosuggestion, die eine grundsätzlich irrige, falsche sowie schädliche Selbstbeeinflussung hervorruft. Grundsätzlich handelt es sich dabei um einen irren persönlichen Glaubenssatz einer inneren völlig falschen und schädlichen Selbstüberzeugung, die des Menschen Denken und Handeln derart beeinflusst, dass dies alles und jedes seines Lebens negativ einschränkt. |
| But what I want to say is that back then, probably in April 2023, Juraata and Jifa were talking about the NAZI-minded, and I remember them saying outside of the official conversation that in Europe, and especially in Germany and in the EU dictatorship as well as in all EU dictatorship states in Europe, many politicians with NAZI-mindedness are vicious warmongers, whereby in Germany the political parties SPD, CDU and the 90/Bündnis (note: Bündnis 90/Die Grünen) are also vicious warmongers. Alliance 90/The Greens) or so, want to expel and ban another party that does not want war and enmity with Russia, but peace. And this is precisely because the warmongers do not want peace but, idiotically, war. However, the stupid NAZI-minded members of the government would not realise this, just as they are biased towards Ukraine in this regard. In their stupidity, they would want to expel and ban the party striving for peace, which is why, in their stupidity, they would endeavour by all possible means to infiltrate right-wing extremist elements into the party they hate and want to ban. They would also do this by fuelling right-wing extremist machinations and party treason through various elements infiltrated into the hated party. | Was ich aber noch sagen will: Damals, es war wohl im April 2023, haben Juraata und Jifa von den NAZI-Gesinnten gesprochen, da erinnere ich mich genau daran, dass sie damals ausserhalb des offiziellen Gesprächs nämlich sagten, dass in Europa, und zwar ganz besonders in Deutschland und in der EU-Diktatur sowie in allen EU-Diktatur-Staaten Europas, viele Politiker mit NAZI-Gesinnung bösartige Kriegstreiber seien, wobei ausserdem in Deutschland die politischen Parteien SPD, CDU und die 90/Bündnis (Anm.: Bündnis 90/Die Grünen) oder so, eine andere Partei vertreiben und verbieten wollen, die nicht Krieg und keine Feindschaft mit Russland, sondern Frieden wolle. Und dies eben darum, weil die Kriegstreiber nicht Frieden, sondern idiotischerweise Krieg wollen. Dies würden die in ihrer Dummheit NAZI-Gesinnten der Regierung jedoch nicht wahrnehmen, wie sie sich diesbezüglich auch parteiisch auf die Ukraine ausrichten. In ihrer Dummheit würden sie die nach Frieden strebende Partei vertreiben und verbieten wollen, weshalb sie in ihrer Dämlichkeit mit allen möglichen Mitteln Bemühungen unternehmen werden würden, rechtsextreme Elemente in die ihnen verhasste Partei einzuschleusen, die sie verbieten wollen. Dies eben auch derart, indem sie durch diverse in die verhasste Partei eingeschleuste Elemente auch rechtsextreme Machenschaften und Parteiverrat schüren würden. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| That is indeed also our observation, because the false state powers are often war-mongering, namely those you call NAZI-minded. They engage in very dangerous political intrigues and speeches on a daily basis, which … unfortunately cannot be avoided. Especially the leadership of Germany and the EU, which you call an evil dictatorship and which it actually is, as well as their political behaviour and the influence they exert on the states that follow them, lead to … Unfortunately, this cannot be avoided because there is no way to avert what is coming. The deliberately controlled hatred against Russia will result in the inevitable … The Russian leader Putin is equally culpable in this, because he started the Ukraine war, which he should not have done, because with enough sense and reason and with enough patience this war could have been avoided and everything could have been properly led to a satisfactory solution and to an all-time state of contentment. | Das ist tatsächlich auch unsere Feststellung, denn die falschen Staatsmächtigen sind vielfach kriegshetzerisch, jene nämlich, die du NAZI-Gesinnte nennst. Diese treiben täglich sehr kriegsgefährliche Politikintrigen und -reden, die …, was leider nicht vermieden werden kann. Besonders die Staatsführung von Deutschland und die EU, die du als üble Diktatur nennst und die sie auch tatsächlich ist, wie auch durch deren politisches Gebaren sowie die Beeinflussung durch sie auf die Anhängerstaaten führen dazu, dass … Das ist leider nicht vermeidbar, weil keine Möglichkeit gegeben wird, das Kommende abzuwenden. Der bewusst gesteuerte Hass gegen Russland wird zur Folge haben, dass unvermeidbar … Der russische Staatsführer Putin ist gleichermassen in Schuldigkeit darin involviert, denn er hat den Ukrainekrieg begonnen, was er jedoch nicht hätte tun sollen, denn mit genügend Verstand und Vernunft sowie mit ausreichender Geduld hätte sich dieser Krieg vermeiden und alles richtigerweise zu einer befriedigenden Lösung und zu einem allzeitigen Zustand der Zufriedenheit führen lassen. |
| Billy: | Billy: |
| That is probably the case when you say that, but the military head Putin lost control of everything because the then senile and idiotic US President Biden powerfully strained Putin's patience to such an extent that he 'lost it'. Biden was really the idiot who wanted to bring the murderous organisation NATO into Ukraine with all his might and hegemonism, which Putin wanted to prevent. The effective truth was talked into the ground and thus concealed, which is why Russia and Putin are being demonised and all the idiots of the rulers of the Western countries – mainly fuelled by the NAZI-minded rulers of the EU dictatorship and Germany – have taken sides with the corrupt and war-loving Selensky and Ukraine and supplied them with weapons etc. to wage war. Something that is still going on today, with the result that the war in Ukraine continues through the fault of the arms suppliers and Russia and Putin are being made to look like pigs and are being held guilty. This, while the real culprits, namely first and foremost America, then the inflammatory and sick NAZI-minded people of the EU dictatorship and its member states and mainly those of Germany, are kept out of it. But because of the guilt of America, which wanted to bring the NATO murderous organisation into Ukraine through Biden's devilish will and for the sake of terror, this is not being published in any media today. And the greasy, cowardly and word-breaking way in which hegemonistic America is screwing the world and slowly eating it up – as the current American dictator is now doing with threats and a big mouth – is happening without the rulers and peoples, including Switzerland, standing up to it. They all cower out of cowardly fear and meander after the US dictator like beaten dogs, crawling up his foul-smelling arse. They all cower before him and try to justify their political failure against this crazy, dangerous and hegemonistic political comedian with their loudmouthedness and cowardice. But just as cowardly, apparently, is the roaring majority of the approximately 340 million people of America – again, of course, excluding the minority of the righteous – to remove this government zero without violence, even if he wants to use the military and the National Guard against it. In this way, America's greatest ever dictatorial lout ruler can terrorise not only the USA, but the whole world, without the cowardly misgovernors of all the countries of the world sensing this and doing the right thing about it, together with the companies and corporations that are just as cowardly and do not do the right thing. As a result, the American dictator can ultimately have rockets built from 'racing bears' or soapboxes in order to dominate the moon, Mars and the entire SOLAR space. But enough of that, because I have clearly established that not only this 'fake Fufziger', but also the majority of all rulers and their followers from the peoples of all countries in the world – with the exception of the vanishingly small minority of the righteous, of course – display an absolutely boundless and involuntary art of real stupidity that howls up to the heavens. | Das ist wohl so, wenn du das sagst, doch hat der Militärkopf Putin die Kontrolle über alles verloren, weil der damalige senile und idiotische US-Präsident Biden Putins Geduld machtlüstern derart strapaziert hat, dass es diesem ‹ausgehängt› hat. Biden war ja wahrheitlich der Idiot, der mit aller Macht und hegemonistisch die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einbringen wollte, was Putin jedoch verhindern wollte. Die effective Wahrheit wurde in den Boden geredet und also verschwiegen, weshalb daher Russland und Putin verteufelt werden und alle Idioten der Regierenden der westlichen Länder – hauptsächlich durch die NAZI-Gesinnten der Regierenden der EU-Diktatur und Deutschlands angeheizt – Partei für den korrupten und kriegslüsternen Selensky und für die Ukraine ergriffen und diesen zur Kriegsführung Waffen usw. geliefert haben. Etwas, das ja bis heute so betrieben wird, folglich durch die Schuld der Waffenlieferer der Krieg in der Ukraine weitergeht und Russland und Putin zur Sau gemacht und schuldig gesprochen werden. Dies, während die wahren Schuldigen, nämlich allen voran Amerika, dann die hetzerischen und kranken NAZI-Gesinnten der EU-Diktatur sowie deren Mitgliedstaaten und hauptsächlich die von Deutschland fein rausgehalten werden. Aber wegen der Schuld von Amerika, das durch Bidens Teufelswillen und um des Verreckens willen die NATO-Mörderorganisation in die Ukraine einbringen wollte, das wird heute in keinen Medien veröffentlicht. Und wie das hegemonistische Amerika schmierig, feige und wortbrüchig die Welt in die Pfanne haut und diese langsam auffrisst – wie dies nun der heutige Amerika-Diktator mit Drohungen und grosser Schnauze praktiziert –, das geschieht, ohne dass sich die Regierenden und Völker dagegen zur Wehr setzen, auch die Schweiz nicht. Alle kuschen aus feiger Angst, und alle mäandrieren wie geschlagene Hunde hinter dem US-Diktator her und kriechen ihm in den übelriechenden Hintern. Alle ducken sich vor ihm und versuchen, mit ihrer Grossmäuligkeit und ihrer Feigheit, ihren Völkern ihr politisches Versagen gegen diesen irren sowie gefährlichen und hegemonistischen Politik-Comedian zu rechtfertigen. Aber ebenso feige ist offenbar das brüllende Gros des rund 340-Millionenvolkes von Amerika – auch hier natürlich die Minderheit der Rechtschaffenen ausgenommen –, um diese Regierungsnull gewaltlos abzusetzen, und zwar auch dann, wenn er das Militär und die Nationalgarde dagegen einsetzen will. So kann der jemals grösste diktatorische Lümmelregierende Amerikas nicht nur die USA, sondern die ganze Welt terrorisieren, ohne dass die feigen Missregierenden aller Länder der Welt das spüren und das Richtige dagegen unternehmen, zusammen mit den Firmen und Konzernen, die ebenso feige kuschen und nicht das Richtige tun. Demzufolge kann der Amerika-Diktator letztlich aus ‹Rennbärren› resp. Seifenkisten Raketen bauen lassen, um den Mond, den Mars und den gesamten SOLAR-Raum zu beherrschen. Doch genug damit, denn ich stellte klar fest, dass nicht nur dieser ‹falsche Fufziger›, sondern auch das Gros aller Regierenden sowie die diesen Anhängenden aus den Völkern aller Länder der Welt – natürlich die verschwindend kleine Minorität der Rechtschaffenen ausgenommen – eine absolut grenzenlose sowie unfreiwillige Kunst der Realblödheit aufweisen, die heulend zum Himmel hochbrüllt. |
| Enjana: | Enjana: |
| And such persons are chosen as leaders of the state on earth and endorsed by followers. People who should never be appointed to such positions. That is irresponsible. | Und solche Personen werden auf der Erde als Staatsführende erkoren und von Anhängern befürwortet. Personen, die jedoch niemals in solche Ämter eingesetzt werden dürften. Das ist verantwortungslos. |
| Billy: | Billy: |
| Tell me about it, I fully agree with you and with your words. And as I see it all, this is because the people of the earth are indifferent and absolutely and completely irresponsible, do not care about knowledge of human nature and therefore in ignorance of who, what and how those are who they indiscriminately elect to governments and leadership positions as idiots and self-important rabble and even those with NAZI mindsets. Sometimes those elected are even elected by their own kind because they have been granted the right to do so, which means that those incapable of governing elect others who are incapable of governing. As a result of this and the people's inability to make judgements, there are no people at the helm of government who would really think for the true welfare and freedom of the population and take enlightening measures to curb its rampant overpopulation, such as a radical birth control. As a result, the planet is being more and more idiotically destroyed and built upon, and the entire fauna and flora is being robbed of its habitat, which means that the entire biodiversity is slowly but surely being wiped out, without which no life can exist – including humans. The planet is being robbed of its resources and has already been largely destroyed as a result, just like nature, but just as much of the fauna and flora that is essential for all life has been wiped out. Nonetheless, all those irresponsible and sick-thinking idiots and otherwise stupid people in government, authorities, religions, associations, groups and organisations etc. are trying to encourage the population to promote births so that even more people populate the earth and make a pig of it and the fauna and flora even faster and destroy it completely. On the whole, it is basically about hoarding even more mammon and therefore also wealth, because more and more and more tax money, donations and inheritance money is craved and craved and those demanding it can possibly enrich themselves corruptly from it. This is as corrupt as all those who wage wars as a result of their lust for war and thus corruptly enrich themselves with war deals. And the enrichment of those who, without any sense of responsibility, unscrupulously encourage populations to nonsensically increase birth rates in order to overpopulate the earth even more, although with an overpopulation of around 10 billion people, the world and its entire fauna and flora are already being driven faster and faster towards complete destruction. The earth, a planet that should support no more than 500 to 530 million people in order to be managed in every respect and in the right way and to nurture and care for all of nature with all of its fauna and flora, is being turned into a pig, destroyed and irresponsibly and unscrupulously driven into unlivability by the massive overpopulation. This is in addition to the fact that mankind, through its insane megalomania and its immeasurable self-importance, indifference and lack of reason, as well as through its manifold greed, its addictions and its lack of conscience, is steadily and rapidly heading towards ever-increasing and rampant depravity and addiction to war and the roaring misery of inevitable, far-reaching self-destruction. But what AI or artificial intelligence will bring him when the time comes that he loses control of it will be far more than he can imagine. It is already too late to think about it now, because we have already reached the point where one third of AI is being used as a control organisation, but this is being fraudulently passed off to the public as 'progress' and 'good'. And with regard to everything I have just said, I was talking about the overwhelming majority of wrong-thinking and wrong-doing earthlings, i.e. in no way about the minority of the righteous. | Wem sagst du das, da stimme ich mit dir und mit deinen Worten voll und ganz überein. Und wie ich alles sehe, so liegt dies daran, dass die Menschen der Erde gleichgültig und absolut sowie völlig verantwortungslos sind, sich nicht um Menschenkenntnis kümmern und daher in Unkenntnis dessen, wer, was und wie jene sind, die sie wahllos als Idioten und selbstherrliches Gesindel und gar solche mit NAZI-Gesinnung Behaftete in die Regierungen und Führungsposten wählen. Manchmal werden die Gewählten gar von Ihresgleichen gewählt, weil diesen ein Recht dazu zugesprochen wurde, folglich Regierungsunfähige wiederum weitere Regierungsunfähige wählen. Dadurch und durch das beurteilungsunfähige Volk kommen keine Menschen an die Regierungsruder, die wirklich für das echte Wohl und die wahre Freiheit der Bevölkerung denken und aufklärende Massnahmen ergreifen würden, um deren wild grassierende Überbevölkerung einzudämmen, wie z.B. durch einen greifenden Geburtenstopp. Demzufolge wird der Planet mehr und mehr idiotisch zerstört und verbaut und die gesamte Fauna und Flora des Lebensraumes beraubt, folglich auch die gesamte Biodiversität langsam aber sicher ausgerottet wird, ohne die keinerlei Leben mehr bestehen kann – also auch der Mensch nicht. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen ausgeräubert und wurde dadurch bereits weitgehend zerstört, gleichermassen wie die Natur, wie aber grossteils auch die für alles Leben unverzichtbare Fauna und Flora ausgerottet wurde. Nichtsdestoweniger jedoch suchen alle jene verantwortungslosen sowie krankdenkenden Idioten sowie sonst Dumm-Dämlichen der Regierenden, Behörden, Religionen, Vereine, Gruppierungen und Organisationen usw. die Bevölkerungen zur Geburtenförderung zu animieren, damit noch mehr Menschen die Erde bevölkern und diese sowie die Fauna und Flora noch schneller zur Sau machen und völlig zerstören. Im Grossen und Ganzen geht es dabei grundsätzlich darum, dass noch mehr Mammon und also auch Reichtum gehortet werden kann, weil noch und immer nöcher nach mehr und ständig mehr Steuergeldern, Spendengeldern und Erbschaftsgeldern gegiert und gelechzt wird und sich die danach Fordernden womöglich noch korrupt daran bereichern können. Dies derart korrupt wie alle jene, die infolge ihrer Kriegsgeilheit Kriege führen und sich dadurch mit Kriegsgeschäften korrupt bereichern. Und gleichermassen geschieht die Bereicherung jener, welche ohne jegliche Wahrnehmung von Verantwortung gewissenslos die Bevölkerungen zur unsinnigen vermehrten Geburtenförderung animieren, um die Erde noch mehr zu überbevölkern, obwohl mit einer rund 10-Milliarden-Überbevölkerung von Menschen die Welt samt ihrer gesamten Fauna und Flora bereits immer schneller und schneller der völligen Zerstörung entgegengetrieben wird. Die Erde, ein Planet, der nicht mehr als 500 bis 530 Millionen Menschen tragen sollte, um diesen in jeder Beziehung und Weise absolut des Rechtens zu bewirtschaften sowie die gesamte Natur mit ihrer vollständigen Fauna und Flora zu hegen und zu pflegen, wird durch die masslose Überbevölkerung völlig zur Sau gemacht, zerstört und gewissenlos und verantwortungslos in die Unbelebbarkeit getrieben. Dies nebst dem, dass der Mensch der Erde durch seinen irr-wirren Grössenwahn sowie seine überaus unermessliche Selbstherrlichkeit, Gleichgültigkeit und Vernunftlosigkeit, wie auch durch seine vielfältige Gier, seine Süchte und seine Gewissenlosigkeit stetig rascher der mehr und mehr steigenden und um sich greifenden Verkommenheit und Kriegssucht und dem brüllenden Elend der unweigerlich weitreichenden Selbstvernichtung entgegengeht. Allein was ihm die KI resp. die Künstliche Intelligenz bringen wird, wenn die Zeit kommt, da er die Kontrolle darüber verliert, wird vielfach mehr sein, als er sich vorzustellen vermag. Schon jetzt ist es zu spät, um darüber nachzudenken, denn bereits ist es soweit, dass die KI zu einem Drittel als Kontrollorgan im Einsatz steht, was aber der Öffentlichkeit betrügerisch als ‹Fortschritt› und ‹gut› verklickert wird. Und bezüglich all dem, was ich jetzt gesagt habe, redete ich vom absolut überwiegenden Gros der fehldenkenden und fehlhandelnden Erdlinge, somit also in keiner Weise von der Minorität der Rechtschaffenen. |
| Unfortunately, the mentally righteous people form only a small minority on the entire earth, who are concerned, righteous, interested in what is right and eager to do the right thing, who are liberal, rule-abiding, equal, equal-treatment, social, loving and generally turned towards the positive, etc. So this minority consists of people who consciously live their lives responsibly and rightly and also fully appreciate and honour creation-nature and cherish and care for it accordingly, instead of lying and deceivingly folding their hands in prayer for an imaginary god and pleadingly hoping nonsensically for something, which will never become reality and truth through this God, but only by the believers in God imagining that God will help them until this imagination is realised in some way in the believer, which he/she then effectively attributes to the non-existent God in believing stupidity. | Die gesinnungsmässig rechtschaffenen Menschen bilden auf der gesamten Erde leider nur eine geringe Minderheit, die besorgt, rechtschaffen sowie am Richtigen interessiert und eifrig richtigtuend ist, freiheitlich, regelgerecht, gleichberechtigend, gleichbehandelnd, sozial, liebevoll und allgemein dem Positiven zugewandt ist usw. So besteht diese Minorität aus Menschen, die bewusst verantwortungsvoll und des Rechtens das Leben führen und auch umfänglich die Schöpfung-Natur würdigen und ehren und sie dementsprechend hegen und pflegen, anstatt lügnerisch und betrügerisch für einen imaginären Gott betend die Hände zu falten sowie flehend unsinnig auf etwas zu hoffen, das durch diesen Gott niemals Wirklichkeit und Wahrheit werden wird, sondern nur dadurch, indem die Gottgläubigen sich so lange eine Hilfe Gottes einbilden, bis sich diese Einbildung in irgendeiner Weise beim Gläubigen verwirklicht, was er/sie dann effectiv in gläubiger Dummheit dem nichtexistierenden Gott zuspricht. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| Unfortunately, that corresponds to the truth. | Das entspricht leider der Wahrheit. |
| Billy: | Billy: |
| Sure, you cannot even argue about that. But there is something else that needs to be clarified, namely an obvious misunderstanding about the armada that invaded the Plejaren Federation. I understood that this happened close to Erra, just as the distance of 4,637 light-years from Erra was measured to the origin where the armada came from, which was then accepted into the Federation. That is how I understood everything. I do not understand why this was asked and why the opinion was that the information was wrong. Have I perhaps misunderstood something? | Sicher, darüber lässt sich nicht einmal streiten. Aber etwas anderes, da ist nämlich etwas klarzustellen, nämlich ein offenbares Missverständnis bezüglich der Armada, die in die Föderation der Plejaren eingedrungen ist. Da habe ich verstanden, dass dies nahe bei Erra geschehen ist, wie dass die Distanz von 4637 Lichtjahren von Erra entfernt gemessen worden ist, eben bis zum Ursprung, wo die Armada hergekommen ist, die dann in die Föderation aufgenommen wurde. So habe ich alles verstanden. Weshalb danach gefragt wurde und die Meinung war, dass die Angabe falsch sei, das verstehe ich nicht. Habe ich vielleicht doch etwas falsch verstanden? |
| Florena: | Florena: |
| You have understood correctly. | Du hast richtig verstanden. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| Yes, what you say is correct, because the distance figure is actually calculated from Erra. | Ja, das ist richtig, was du sagst, denn die Distanzangabe ist tatsächlich berechnet von Erra aus. |
| Billy: | Billy: |
| A question on my part: how big is the ANKAR universe actually, I am not actually thinking of the universe itself, but of the cosmos, the matter belt, because I am wondering, what diameter in light years does it have? | Eine Frage meinerseits: Wie gross ist eigentlich das ANKAR-Universum, ich denke da eigentlich nicht das Universum selbst, sondern an den Kosmos, eben den Materiegürtel, denn da wundere ich mich, welchen Durchmesser in Lichtjahren weist dieser auf? |
| Bermunda: | Bermunda: |
| We do not know, it may be billions or very much more, we actually do not know, because it is never been able to be explored by us in such a way that we have ever got to an 'end region' so far. | Das wissen wir nicht, es mögen Milliarden oder sehr viel mehr sein, wir wissen es tatsächlich nicht, denn von uns vermochte er niemals derart erforscht zu werden, dass wir bisher jemals in ein ‹Endgebiet› gelangt wären. |
| Billy: | Billy: |
| That is probably the case in every universe, consequently I think you can travel as far as you want and you never come to an end. Also, from Earth, with our primitive technology of remote observation, we can probably only see as far as its limitations allow. From Earth, for example, we can observe the huge spiral galaxy Andromeda, which is around 3 million light years away and larger than our Milky Way. Andromeda can be seen as a blurred nebula with the naked eye and has a super massive black hole at its centre. According to Sfath, this galaxy is approaching our Milky Way and will collide with it in about 7.6 billion years, at which point everything will be torn apart and form into a giant galaxy. | Das ist wohl in jedem Universum so, folglich kann man, so denke ich, soweit reisen wie man will, und man kommt nie an ein Ende. Auch können wir von der Erde aus mit unserer primitiven Technik der Fernbeobachtung wohl nur gerade so weit sehen, wie diese es in ihrer Beschränkung erlaubt. So können wir z.B. von der Erde aus die riesige Spiralgalaxie Andromeda beobachten, die etwa 3 Millionen Lichtjahre entfernt und grösser als unsere Milchstrasse ist. Andromeda kann mit blossem Auge verschwommen wie ein Nebelfleck gesehen werden und weist in ihrem Zentrum ein super massives Schwarzes Loch auf. Sfath gemäss nähert sich diese Galaxie unserer Milchstrasse und kollidiert in etwa 7,6 Milliarden Jahren mit ihr, wobei dann alles auseinandergerissen und sich zu einer Riesengalaxie formen wird. |
| Florena: | Florena: |
| That may be, I am not familiar with it because I do not deal with the happenings of the DERN universe. But the fact is that technology of any kind has its limits to a certain extent. These can be extended, but not infinitely. | Das mag sein, ich kenne mich nicht aus damit, denn ich befasse mich nicht mit den Geschehen des DERN-Universums. Aber Tatsache ist, dass Technik jeder Art bis zu einem gewissen Grad ihre Grenzen findet. Diese können zwar erweitert werden, jedoch nicht unendlich. |
| Billy: | Billy: |
| I am aware of that. Here I still have an answer to give to something that Bernadette from Turkey received from Berke via E-Mali, about ice volcanoes, which were apparently discovered by probes on ice moons and ice planets, but which are not called ice volcanoes by scientists, as Sfath called them, but 'cryovolcanism'. I wrote an explanation of this for Berke based on what I learnt from Sfath in the 1940s, when he showed me such ice volcanoes on ice planets and icy moons on various trips around the solar system and explained to me what they were all about. It has been about 80 years since then, but I can still remember to some extent what Sfath explained to me and taught me, but I do not remember everything 100 per cent, which is why I would be happy if you could copy my answer and have it checked for accuracy by Ptaah, knowledgeable people in this matter or something, which I have just written for Berke: | Das ist mir bewusst. Hier habe ich noch eine Antwort zu geben auf etwas, das Bernadette aus der Türkei per E-Mali von Berke erhalten hat, über Eisvulkane, die offenbar durch Sonden auf Eismonden und Eisplaneten entdeckt wurden, die aber von den Wissenschaftlern nicht Eisvulkane genannt werden, wie Sfath sie nannte, sondern ‹Kryovulkanismus›. Dazu habe ich für Berke eine Erklärung geschrieben gemäss dem, was ich diesbezüglich in den 1940er Jahren von Sfath erlernt habe, als er mich auf diversen Reisen im Sonnensystem auf Eisplaneten und Eismonden solche Eisvulkane hat sehen lassen und mir erklärte, was es mit denen auf sich hat. Es ist nun seither rund 80 Jahre her, doch vermag ich mich noch einigermassen an das zu erinnern, was mir Sfath erklärte und mich lehrte, doch so 100prozentig weiss ich nicht mehr alles, weshalb ich froh wäre, wenn du meine Antwort ablichten und sie durch Ptaah, Wissenskundige in dieser Sache oder so, auf Richtigkeit überprüfen lassen könntest, was ich eben für Berke geschrieben habe: |
| "A volcano like this works like a geyser. Quite naturally, heat or magmatic heat is generated underground by any magma deposits, which heats up the layers of the planet's surface or moons, but first builds up the pressure and then, when the pressure is high enough, 'explodes' and throws the ice, gases and water up into the air. The surface of the ground then closes again, causing pressure to build up again in the pressure chamber due to the heat of the magma deposits or the magnetic heat, resulting in a new eruption. So if you can photograph this and ask about it, thank you very much." | «Ein solcher Vulkan funktioniert wie ein Geysir. Ganz natürlich wird unterirdisch durch eventuelles Magmavorkommen Hitze oder magmatische Hitze erzeugt, wodurch die Schichten der Planetenoberfläche oder der Monde erhitzt werden, wodurch aber erst der Druck aufgebaut wird, um dann, wenn der Druck gross genug ist, zu ‹explodieren› und das Eis, Gase sowie Wasser in die Luft hochzuschleudern. Danach verschliesst sich die Bodenoberfläche wieder, wodurch sich dann in der Druckkammer durch die Magmavorkommen-Hitze oder durch die magnetische Hitze wieder erneut Druck aufbaut und ein neuer Ausbruch die Folge ist. Wenn du also dies ablichten und danach fragen kannst, dann recht lieben Dank dafür.» |
| Enjana: | Enjana: |
| There is no need to ask about that, because I know about that, that it is actually the case. | Dazu muss nicht erst nachgefragt werden, denn darüber weiss ich Bescheid, dass es tatsächlich so ist. |
| Billy: | Billy: |
| Then here is what I have: How the politicians of the USA and all the states that stand by the politicians of America lie and cheat, as I have said before, but this is proven by the video and the article that Achim beamed to me. Everything points out how the mindset of America's politicians is effectiv, namely that it is nothing more than a NAZI mindset that has no values of anything truly good and positive, but just stinks high in the sky. | Dann habe ich hier folgendes: Wie die Politiker der USA und alle der Staaten, die zu den Amerika-Politikern halten, lügen und betrügen, wie ich schon einmal sagte, das beweist jedoch das Video und der Artikel, die mir Achim gebeamt hat. Alles zeigt auf, wie die Gesinnung der Politiker Amerikas effectiv ist, nämlich dass diese nicht mehr als nur einer NAZI-Gesinnung entspricht, die keinerlei Werte von etwas wirklich Gutem und Positiven aufweist, sondern nur hoch in den Himmel stinkt. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| What you saw, that is really the case. | Was du gesehen hast, das ist wirklich so. |
| Enjana: | Enjana: |
| There is … … … | Da ist … … … |
| Billy: | Billy: |
| Then we will just go … | Dann gehen wir eben … |
| Bermunda: | Bermunda: |
| Yes, … … … | Ja, … … … |
| … … … | … … … |
| Bermunda: | Bermunda: |
| So it is still scheduled to go on until and including the 7th of December. | So ist es noch weiter bis und mit dem 7. Dezember vorgesehen. |
| Billy: | Billy: |
| That is no big deal, it is just that it will affect the KG meeting, but that cannot be avoided. | Das ist weiter nicht schlimm, nur wird es eben die KG-Zusammenkunft betreffen, doch das lässt sich eben nicht vermeiden. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| Before we had to leave, you mentioned that you had received a newspaper article that you wanted to submit to us. | Ehe wir zu gehen hatten, hast du davon gesprochen, dass du einen Zeitungs-Artikel erhalten hast, den du uns vorlegen wolltest. |
| Billy: | Billy: |
| That is right, from Achim, in fact … | Das ist richtig, von Achim, und zwar … |
| Bermunda: | Bermunda: |
| … let us see what he sent you. | … lass uns sehen, was er dir gesendet hat. |
| Billy: | Billy: |
| Please, here it is, and written is how America, without batting an eyelid, meanly, unconscionably and irresponsibly broke promises made, and with lies, did exactly the opposite of what was contractually stipulated. But here is the article by Achim Wolf from Germany: | Bitte, hier, das ist er, und geschrieben ist, wie Amerika ohne mit der Wimper zu zucken fies, gewissenlos und verantwortungslos gegebene Versprechen bricht und mit Lügen genau das Gegenteil von dem machte, was vertraglich festgelegt wurde. Doch hier ist der Artikel von Achim Wolf aus Deutschland: |
| … and yet it was said! | … und es wurde doch gesagt! |
| It is repeatedly denied that there was an agreement between the USA and Germany that NATO would not expand further east than East Germany. The recording of the Tagessschau of the 3rd of February 1990 proves that there was a promise. From minute 4:04, the newsreader says that Foreign Ministers Baker (USA) and Genscher (Federal Republic of Germany) had agreed on this. | Immer wieder wird abgestritten, dass es eine Vereinbarung zwischen den USA und Deutschland gegeben hat, dass die NATO sich Richtung Osten nicht weiter als bis Ostdeutschland ausdehnen wird. Die Aufzeichnung der Tagessschau vom 3. Februar 1990 beweist, dass es das Versprechen gab. Ab Minute 4:04 sagt der Nachrichtensprecher, dass sich die Aussenminister Baker (USA) und Genscher (Bundesrepublik Deutschland) darauf geeinigt hatten. |
| "In Washington, Federal Foreign Minister Genscher and his American colleague Baker agreed that the sphere of influence of NATO should not extend beyond the territory of the Federal Republic of Germany in the event of reunification of both parts of Germany." | «In Washington haben sich Bundesaussenminister Genscher und sein amerikanischer Kollege Baker darüber verständigt, dass der Einflussbereich der NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll.» |
| The video can be viewed here: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI | Das Video kann hier angeschaut werden: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI |
| Billy: | Billy: |
| The fact that Russia fought back and thus started the war in Ukraine (which was wrong and absolutely unacceptable and can never be recognised as right) was because America, through the senile President Biden, wanted to bring NATO into Ukraine, against which Russia and above all Putin resisted and started the war. This was absolutely not right, but it was the answer to America's common breach of promise that NATO would not be extended beyond the territory of Germany if the two parts of the country were united. Despite the promise, shortly after it was made, it was shamefully broken, with the result that the murderous organisation NATO expanded its sphere of influence unchecked into the eastern states. When this was now also to happen with Ukraine, Russia defended itself against it with war – which was neither right nor to be advocated and, moreover, played into America's hands, taking its hegemonic mania a huge step further with the help of crazy NAZI-minded people who, especially in Europe, hold the sceptre in the governments and can live out their NAZI behaviour in a war-mongering manner and enjoy it without conscience and irresponsibly. And it is absolutely incomprehensible that, decades later, the absolutely unscrupulous descendants of the losers of the last cruel world war, as NAZI-minded people and rulers, irresponsibly crave and agitate for war again and provoke the next one. | Dass sich Russland zur Wehr setzte und also in der Ukraine den Krieg begann (was falsch und absolut nicht zu akzeptieren war und niemals als richtig anzuerkennen ist), erfolgte darum, weil Amerika durch den senilen Präsidenten Biden die NATO in die Ukraine einbringen wollte, wogegen sich Russland und allen voran Putin verwehrte und er den Krieg begann. Das war absolut nicht richtig, doch es war die Antwort auf den gemeinen Versprechensbruch Amerikas, dass die NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll. Dem Versprechen zum Trotz wurde, kurz nachdem es ausgesprochen war, dieses schändlich gebrochen, folglich die Mörderorganisation NATO ihren Einflussbereich unhemmbar in die Oststaaten ausdehnte. Als dies nun auch mit der Ukraine geschehen sollte, verwehrte sich Russland dagegen mit Krieg – was weder richtig war noch zu befürworten ist und zudem Amerika in die Hände spielt, wodurch es einen recht gewaltigen weiteren Schritt seines Hegemoniewahns weiterkommt, und zwar mit Hilfe irrer NAZI-Gesinnter, die besonders in Europa das Zepter in den Regierungen führen und kriegshetzerisch ihr NAZI-Gehabe ausleben und dieses auch gewissenlos und eben verantwortungslos geniessen können. Und dass absolut gewissenlose Nachkommen der Verlierer des letzten grausamen Weltkrieges Jahrzehnte später als NAZI-Gesinnte und Regierende verantwortungslos wieder nach Krieg lechzen und hetzen und den nächsten provozieren, das ist absolut unverständlich. |
| In addition to the article, Achim also sent me the following, something I wrote in 2013 about promises, namely this. And he also beamed me a short newspaper clipping from the politician Sahra Wagenknecht: | Nebst dem Artikel hat mir Achim noch folgendes mitgebeamt, etwas, das ich 2013 bezüglich Versprechen geschrieben habe, nämlich das hier. Und ausserdem hat er mir noch einen kurzen Zeitungsausschnitt gebeamt, der von der Politikerin Sahra Wagenknecht ist: |
| A promise is a binding commitment | Ein Versprechen ist eine verbindliche Zusage |
| and breaking it is dishonourable and undignified! | und dessen Bruch ist ehr- und würdelos! |
| What is an oath, an oath, perjury, and what is a promise? | Was ist ein Eid, ein Schwur, ein Meineid, und was ist ein Versprechen? |
| Excerpt from the five hundred and fifty-sixth contact | Auszug aus dem Fünfhundertsechsundfünfzigsten Kontakt |
| Saturday, the 16th of March 2013, 14:47 hrs / sent in by Achim Wolf | Samstag, 16. März 2013, 14.47 Uhr/ eingesandt von Achim Wolf |
| … Unless unavoidable and compelling circumstances prevent the fulfilment of a promise with regard to oneself or to other people, there is never any reason not to keep a promise made to oneself or to others. If, however, a promise is broken without unavoidable and compelling circumstances, then this absolutely testifies to an unparalleled lack of honour and dignity as well as to the fact that no respect whatsoever is shown either to oneself or to the cause of the promise and the person(s) involved in it and that the 'promise' is equivalent to a fraud and a lie. | … Wenn nicht unumgängliche und zwingende Umstände das Erfüllen eines Versprechens in bezug auf sich selbst oder gegenüber anderen Menschen verhindern, dann gibt es niemals einen Grund, ein sich selbst oder andern gegebenes Versprechen nicht einzuhalten. Wird aber ein Versprechen ohne unumgänglichen und zwingenden Umstand gebrochen, dann zeugt das unbedingt von einer Ehre- und Würdelosigkeit sondergleichen sowie davon, dass sowohl der eigenen Person, wie aber auch der Sache des Versprechens und dem/den darin involvierten Menschen keinerlei Respekt entgegengebracht wird und das ‹Versprechen› einem Betrug und einer Lüge entspricht. |
| … Through a promise, something is promised or explicitly and clearly assured out of free will and out of personal need – usually to one or more other people etc. – that something specific will be done, kept and fulfilled. In this context, a promise is made that inspires hope and that it will certainly be fulfilled. | … Durch ein Versprechen wird aus freiem Willen und aus persönlichem Bedürfnis – in der Regel einem oder mehreren anderen Menschen usw. – etwas gelobt resp. ausdrücklich und bestimmt und klar zugesichert, dass etwas Bestimmtes getan und eingehalten und erfüllt werde. In diesem Rahmen wird etwas verheissen, das Hoffnung erweckt und dass sich dieses mit Sicherheit auch erfüllen werde. |
| In any case, a promise corresponds to a voluntary, well thought-out and absolutely binding declaration and promise that must be kept under all honourable circumstances. If, however, a person breaks a promise he has made, he becomes lacking in character, honour and dignity and is therefore popularly referred to as a character slob, causing even the best family relationships and friendships to fall apart. … | Ein Versprechen entspricht in jedem Fall einer freiwilligen, durchdachten und absolut verbindlichen Erklärung und Zusage, die unter allen ehrbaren Umständen einzuhalten sind. Wird ein Mensch jedoch in bezug auf sein gegebenes Versprechen brüchig, dann wird er charakter-, ehr- und würdelos und demgemäss im Volksmund auch als Charakterlump bezeichnet, wodurch selbst beste Familienverhältnisse und Freundschaften in die Brüche gehen. … |
| SSSC, 14th March 2013, 18:25 hrs, Billy | SSSC, 14. März 2013, 18.25 h, Billy |
| Sahra Wagenknecht on the main reason for the war in Ukraine | Sahra Wagenknecht über den Hauptgrund für den Ukraine-Krieg |
| Even if politicians and the mainstream media want us to believe it: The main reason for the Ukraine war is not Putin's territorial expansionism, but Russia's fear of NATO military in Ukraine. Even former NATO Secretary General Stoltenberg has confirmed that Putin started the war because he wanted to ‘close NATO's door’. And former Pope Francis also saw NATO's ‘barking at Russia's door’ as a provocation. Why are the real reasons for the war in Ukraine being concealed in Germany? Does Putin really want to invade NATO? And why are armament and war-mongering the real threats to peace and security in Europe? I talk to SPD veteran Klaus von Dohnanyi about these and other questions. | Auch wenn Politik und Mainstreammedien es uns einreden wollen: Der Hauptgrund für den Ukraine-Krieg ist nicht territoriale Expansionslust Putins, sondern Russlands Angst vor NATO-Militär in der Ukraine. Selbst der ehemalige NATO-Generalsekretär Stoltenberg hat bestätigt, dass Putin den Krieg begonnen hat, weil er «die Tür der NATO schliessen» wollte. Und auch der frühere Papst Franziskus sah in dem «Bellen der NATO vor Russlands Tür» eine Provokation. Warum werden die wahren Gründe für den Ukraine-Krieg in Deutschland verschwiegen? Will Putin wirklich die NATO überfallen? Und warum sind Aufrüstung und Kriegstüchtigkeitsdenken die eigentlichen Gefahren für Frieden und Sicherheit in Europa? Über diese und weitere Fragen spreche ich mit SPD-Urgestein Klaus von Dohnanyi. |
| Source: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht | Quelle: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht |
| Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||
| Unfortunately, the peoples allow these NAZI-minded elements, who, moreover, when they are supposed to decide and do something right, are far too slow in making decisions, because their thinking and actions are characterised by illogicality, inexperience and absolutely nonsensical illusory considerations, as a result of which they are unable to grasp and decide the right thing quickly and efficiently and are also unable to act. This is why they need many months and years to make even the simplest decisions and carry out the necessary actions, because their stupidity or lack of thinking leads to indecisiveness and the absence of any healthy, normal thinking, of which they are incapable. They therefore waste long periods of time, such as many months and years, on decisions and actions that could be decided and carried out within a few days. But, as we say, where there is a lack of understanding and reason, hops and malt are lost. | Die Völker lassen leider diese NAZI-Gesinnungselemente gewähren, die zudem, wenn sie etwas Richtiges entscheiden und tun sollen, ein viel zu langsames Entscheidungentreffen an den Tag legen, denn ihr Denken und Handeln ist von Unlogik, Unerfahrenheit und von absolut unsinnigen Scheinüberlegungen geprägt, folglich sie nicht schnell und effizient das Richtige zu erfassen sowie zu entscheiden und auch nicht zu handeln vermögen. Deshalb benötigen sie auch für einfachste Entscheidungen und die notwendigen auszuführenden Handlungen viele Monate und Jahre, weil ihre Dummheit resp. ihr Nichtdenken zur Unschlüssigkeit und ins Abseits jedes gesund-normalen Denkens führt, dessen sie nicht fähig sind. Daher vergeuden sie lange Zeiten, wie eben viele Monate und Jahre, für Entscheidungen und Handlungen, die innerhalb weniger Tage entschieden und handlungsmässig durchgeführt werden könnten. Doch, wo eben Verstand sowie Vernunft fehlen, da ist Hopfen und Malz verloren, wie wir sagen. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Bermunda: | Bermunda: | ||||||||||||||||||||||||||||
| We know that this is effectively the case. In addition, Ptaah endeavoured to publicise the NATO, Russia and Ukraine issue and the acts of war on Erra and throughout the Federation, as well as to print your words and various newspaper reports, translate them into our languages and also disseminate them. | Dass das effectiv so ist, das wissen wir. Ausserdem bemühte sich Ptaah darum, die Sache NATO, Russland und Ukraine und die Kriegshandlungen auf Erra und in der gesamten Föderation bekanntzumachen, wie auch deine Worte und verschiedene Zeitungsberichte abzulichten, in unsere Sprachen zu übersetzen und ebenfalls zu verbreiten. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||
| I did not know that, but it was certainly good, because it informed in detail about the absolute incompetence of the brainless Earthlings in the governments and those parts of the majority of the population who are of the same mind as the fallible idiotic rulers and still diligently agree with them. But you see here, all of you, I received something from Michael that absolutely perplexed me, because until now I thought that our earthly scientists were already so far along that they were aware that our sevenfold creation – which is neither God, gods nor anything 'holy' or created by such imaginary figures – is the origin of a very powerful energy-consciousness. In other words: That the all-encompassing sevenfold creation – that is, the whole all-encompassing existential, which the earthly man simply calls nature, fauna and flora as well as the universe – is not a god or gods, or 'saints', but in its true origin the gigantic energy and power of a consciousness. To put it simply, the all-encompassing sevenfold creation, which man on earth erroneously sees as a single and unique universe and religiously believes that this created by a god, by gods or by 'saints', whereas it could only be created by the gigantic energy and power of the consciousness and unconsciousness of the 'Absolute Absolute'. | Das wusste ich nicht, doch war das sicher gut, denn es informierte eingehend über die absolute Unfähigkeit der diesbezüglich gehirnlosen Erdlinge in den Regierungen und jener Teile des Gros der Bevölkerungen, die gleichen Sinnes wie die fehlbaren idiotischen Regierenden sind und diesen noch fleissig zustimmen. Aber seht hier, ihr alle, da habe ich etwas von Michael erhalten, was mich absolut perplex machte, denn bisher dachte ich, dass unsere irdischen Wissenschaftler schon längst so weit seien, dass ihnen bewusst sei, dass unsere siebenfältige Schöpfung – die weder Gott, Götter noch etwas ‹Heiliges› ist oder von solchen imaginären Gestalten geschaffen wurde – der Ursprung eines sehr gewaltigen Energie-Bewusstseins ist. Mit anderen Worten gesagt: Dass die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – also das ganze allesum fassende Existentielle, was der Erdenmensch ganz einfach Natur, Fauna und Flora sowie Universum nennt – nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung, die der Erdenmensch irrig als einzelnes und alleiniges Universum sieht und dazu religiös glaubt, dass dieses von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› kreiert worden sei, wobei es jedoch nur durch die gigantische Energie und Kraft des Bewusstseins und Unbewussten des ‹Absolutes Absolutum› erschaffen werden. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Sfath taught me all this when I was not even at school, in addition to explaining from the legacy of Nokodemion the calculation that about 529 million humans was the right measure for the population of a planet about the size of a planet like Erra. The Earth, which is almost the same size as Erra, can be taken as a comparison in order to do justice to all life in nature and its fauna and flora in such a way that no problems of food or other problems for any life-forms ever arise. He also explained a great deal more in a fundamental form, for Nokodemion taught with the 'Teaching of the Truth, Teaching of the Creation-energy, Teaching of the Life' that the sevenfold creation created the universe with the cosmos and all life of fauna and flora and thus all life-forms. This also states and explains that there is not a being called 'God' who allegedly created the universe, the world or all life and human beings, but that this was and continues to be creation. It emerged from the 'Absolute Absolute' as an active energy and force or creative energy and creative force and has been active and evolving for eons of time, namely as absolutely free nature and as a whole as everything that exists in general. | Das alles lehrte mich Sfath schon, als ich noch nicht einmal zur Schule ging, nebst dem, dass er aus dem Nachlass von Nokodemion die Berechnung erklärte, dass ca. 529 Millionen Menschen das richtige Mass für die Bewohnung eines Planeten war, der etwa die Grösse eines Planeten wie Erra hatte. So kann als Vergleich die Erde genommen werden, die ja nahezu die gleiche Grösse wie Erra aufweist, um allem Leben der Natur und deren Fauna und Flora dermassen gerecht zu werden, dass niemals irgendwelche Probleme der Nahrung oder anderweitige für irgendwelche Lebensformen entstehen. Auch hat er sehr viel Weiteres in grundsätzlicher Form erklärt, denn Nokodemion lehrte nämlich mit der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› erklärend, dass die siebenfältige Schöpfung das Universum mit dem Kosmos und alles Leben der Fauna und Flora und also alle Lebensformen erschaffen hat. Damit ist auch gesagt und erklärt, dass also nicht ein Wesen namens ‹Gott› existiert, der angeblich das Universum, die Welt oder alles Leben und den Menschen erschaffen hat, sondern dass dies die Schöpfung war und weiterhin ist und bleibt. Sie ist aus dem ‹Absolutes Absolutum› als wirkende Energie und Kraft resp. Schöpfungsenergie und Schöpfungskraft hervorgegangen und besteht seit Äonen von Zeiten wirkend und evolutionierend, und zwar als absolut freie Natur und gesamthaft als alles Existierende generell. | ||||||||||||||||||||||||||||
| All beginnings emerged from the Nihilo, the absolute NOTHING, which became conscious and thus active in the endless duration of conscious awareness and unconsciousness and created the BEING-Absolutum, which in turn created 6 further absolute forms, whereby the last form, the 'Absolute Absolutum' created the all-encompassing sevenfold Creation, i.e. the truly all-encompassing existential, which the Earth-human simply calls nature, fauna and flora and the universe, which is not a god or gods, or 'saints', but in its true origin the gigantic energy and power of a consciousness. Put simply, the all-encompassing sevenfold creation – which humankind on Earth erroneously sees as the sole universe and religiously believes to have been created by a god, gods or 'saints' – could only have been created by the gigantic energy and power of a consciousness and its unconscious. | Aller Anfang ist hervorgegangen aus dem Nihilo, dem absoluten NICHTS, das sich in endloser Dauer des bewussten Bewusstseins und Unbewussten bewusst und dadurch aktiv wurde und das SEIN-Absolutum erschuf, wie das wiederum 6 weitere Absolutumformen kreierte, wobei die letzte Form, das ‹Absolutes Absolutum› die allesumfassende siebenfältige Schöpfung kreierte, also das wirklich allesumfassende Existentielle, was der Erdenmensch einfach Natur, Fauna und Flora und Universum nennt, das nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – die der Erdenmensch irrig als alleiniges Universum sieht und religiös glaubt, dass es von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› erschaffen worden sei – nur durch die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins sowie dessen Unbewusstes erschaffen werden. | ||||||||||||||||||||||||||||
| In the beginning of everything was the primal-ur-ur-ur-ur-ur-origin, the beginning that arose solely as a result of the clear consciousness and unconsciousness of nihilo, i.e. a gigantic energetic and powerful consciousness and unconsciousness that developed independently in the endless duration of the infinity of nothingness and thus in nihilo and became capable of creating the absolute BEING. And this in turn was what enabled the consciousness and unconsciousness that was also created within it to create all other absolute forms and ultimately also the 'Absolute Absolute', which was able to create the creations and continues to do so endlessly in endless duration. These are all the Creations like ours, which has sevenfold universes in the same creation space, but in different dimensions, and is also a gigantic consciousness and harbours an unconscious within itself. Sfath taught me about this important doctrine of origin at the very beginning of our contact, namely that only through the gigantic conscious energetic consciousness and unconsciousness of the nihilo could the SEIN absolute be created. This, as only through this consciousness and unconsciousness could the 5 further lower absolute forms also be created, as well as ultimately the 7th 'Absolute Absolute', i.e. from the highest to the lowest. | Zu allem Anfang war der Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung, der Anfang, der einzig infolge des klaren Bewusstseins und Unbewussten des Nihilo entstanden ist, also ein gigantisches energetisches und kraftvolles Bewusstsein und Unbewusstes sich entwickelte, das sich selbständig in der endlosen Dauer der Unendlichkeit des Nichts und also im Nihilo entwickelte und fähig wurde, das SEIN-Absolutum zu erschaffen. Und dieses war wiederum das, wodurch das in ihm ebenfalls erschaffene Bewusstsein und Unbewusste alle anderen Absolutumformen zu erschaffen vermochte und letztlich auch das ‹Absolutes Absolutum›, was die Schöpfungen kreieren konnte und dies weiterhin endlos in endloser Dauer bewirkt. Dies alles sind Schöpfungen wie unsere, die siebenfach Universen im selben Schöpfungsraum, jedoch in verschiedenen Dimensionen aufweist, und ebenfalls ein gigantisches Bewusstsein ist und in sich ein Unbewusstes birgt. Sfath belehrte mich diesbezüglich schon am Anfang unseres Kontaktes über diese wichtige Ursprungslehre, dass nämlich nur durch das gigantische bewusste energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum geschaffen werden konnte. Dies, wie durch dieses nur infolge dessen Bewusstsein und Unbewusste ebenfalls die 5 weiteren niederen Absolutumformen, sowie dann auch letztlich als 7. das ‹Absolutes Absolutum›, also vom höchsten bis zum niedrigsten kreiert werden konnte. | ||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
| Every Absolute, from the Absolute of BEing down to the Absolute Absolute, is categorised in endless duration, whereby the Absolute Absolute is the only Absolute form that creates evolutionary creations. These constantly develop and change evolutionarily over aeons of time to ever higher forms of creation, in order to ultimately enter their origin, the 'Absolute Absolute', at the peak of their evolution, in order to continue to evolve in it over aeons of time. Once the highest level of possible evolution and the transformation of the constantly higher evolving creation has been reached, the entry into the next higher absolute form takes place, namely into the Primordial Absolute, in order to evolve over further eons of time in this again to the highest level and then to change again into the next higher absolute form, the Central Absolute. This is repeated again and again over countless eons of time across all absolute forms existing in endless duration, so next via the creation absolute, then the super absolute and further via the SOHAR absolute up to the BEING absolute, which was created as the first and highest absolute form by the NIHILO and in which a conscious consciousness and unconsciousness developed in its endless duration. This consciousness alone gave rise to the stimulus for the creation of the first absolute form, the SEIN absolute, from which the 6 further absolute forms then emerged up to the 'Absolute Absolute'. | Jedes Absolutum, vom SEIN-Absolutum bis hinunter zum ‹Absolutes Absolutum›, ist in endlose Dauer eingeordnet, wobei das ‹Absolutes Absolutum› als einzige Absolutumform evolutionsfähige Schöpfungen erschafft. Diese entwickeln und wandeln sich stetig evolutiv über Äonen von Zeiten zu immer höheren Schöpfungsformen, um letztlich bei ihrem Höchststand ihrer Evolution in ihren Ursprung, das ‹Absolutes Absolutum›, einzugehen, um sich in diesem über Äonen von Zeiten weiter zu evolutionieren. Ist der Höchststand der möglichen Evolution sowie die Wandlung der sich stetig höherentwickelnden Schöpfung erreicht, erfolgt der Eingang in die nächsthöhere Absolutumform, und zwar in das Ur-Absolutum, um sich über weitere Äonen von Zeiten in diesem wiederum zum Höchststand zu entwickeln und dann wieder in die nächsthöhere Absolutumform zu wechseln, das Zentral-Absolutum. Dies wiederholt sich fortlaufend immer wieder über zahllose Äonen von Zeiten über alle in endloser Dauer existierenden Absolutumformen hinweg, so als nächstes über das Kreations-Absolutum, dann das Super-Absolutum und weiter über das SOHAR-Absolutum bis zum SEIN-Absolutum hinauf, was als erste und höchste Absolutumform durch das NIHILO geschaffen wurde und sich in diesem in seiner endlosen Dauer ein sich bewusstes Bewusstsein und Unbewusstes entwickelte. Allein durch dieses Bewusstsein entstand die Anregung zur Kreation der ersten Absolutumform, des SEIN-Absolutums, woraus dann die 6 weiteren Absolutumformen bis zum ‹Absolutes Absolutum› hervorgingen. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Once creation has developed in its evolution over countless eons of time through all absolute forms up to the SEIN absolute developed by the NIHILO, the final evolutionary process of creation takes place over further eons of time, after which it unites with the SEIN absolute and merges with it, thus entering the state of absolutely endless duration. | Hat sich die Schöpfung in ihrer Evolution über zahllose Äonen von Zeiten hinweg über alle Absolutumformen hoch in das durch das NIHILO entwickelte SEIN-Absolutum entwickelt, dann erfolgt der letzte Evolutionsvorgang der Schöpfung über weitere Äonen-Zeiträume hinweg, wonach sie sich mit dem SEIN-Absolutum vereinigt und mit diesem verschmilzt und so in den Zustand der absolut endlosen Dauer übergeht. | ||||||||||||||||||||||||||||
| The 'endless duration' is the unlimited 'endless eon duration' from the equally endless duration of the existing NIHILO, the absolute nothingness, which has neither a beginning nor an end, but existed eternally in endless duration and exists eternally in endless duration. The fact that the NIHILO in its existential endless duration is non-existence without beginning and without end is difficult for man and his understanding to grasp, because the absolute NOTHING or the NIHILO in endless duration is to be understood as an absolutely endless eon duration, which in its existence-non-existence is effectively and absolutely incomprehensible for the human mind, i.e. for man on earth, neither to be understood by his hitherto still small mind nor by his hitherto halfway developed reason. | Die ‹endlose Dauer› ist die unbeschränkte ‹endlose Äonendauer› aus der im Gleichmass endlosen Dauer des existierenden NIHILO, des absoluten Nichts, das weder einen Anfang noch ein Ende hat, sondern in endloser Dauer urewig existierte und urewig in endloser Dauer existiert. Dass das NIHILO in seiner existentiellen endlosen Dauer Nichtexistenz ohne Anfang und ohne Ende ist, das ist für den Menschen und sein Verstehen schwer erfassbar, denn das absolute NICHTS resp. das NIHILO in endloser Dauer ist zu begreifen als absolut endlose Äonen-Dauer, die in ihrer Existenz-Nichtexistenz für den menschlichen Verstand effectiv und absolut unfassbar ist, also für den Menschen der Erde betrachtet weder durch seinen bis anhin noch geringen Verstand noch für seine bisher halbwegs entwickelte Vernunft zu verstehen. | ||||||||||||||||||||||||||||
| The endless duration cannot be squeezed, explained and understood into a scheme of humanly conceived mathematics, because it is countless without beginning and end, non-existent and therefore neither explainable nor somehow calculable or comprehensible by understanding or reason. There is no way or mathematical formula to calculate the endless duration, just as there are no concepts or words to effectively describe even halfway what it fundamentally is in itself. In truth, the human mind and its reason are not capable of grasping the existence of endless duration and the existence of an absolute nothing in its existence-non-existence, nor of understanding or calculating it in any other way. | Die endlose Dauer kann nicht in ein Schema der menschlich erdachten Mathematik gepresst, erklärt und verstanden werden, denn sie ist zahllos ohne Anfang und Ende existent-nichtexistent und also weder durch Verstand noch Vernunft erklärbar oder irgendwie berechenbar oder erfassbar. Es gibt keinerlei Möglichkeit oder mathematische Formel, um die endlose Dauer berechnen zu können, wie es auch keine Begriffe und Worte gibt, um durch diese effectiv auch nur halbwegs zu beschreiben, was sie in sich grundsätzlich ist. Wahrheitlich ist der menschliche Verstand und seine Vernunft nicht fähig, das Bestehen der endlosen Dauer und das Bestehen eines absoluten Nichts in seiner Existenz-Nichtexistenz zu erfassen noch sonstwie in irgendeiner Art oder Weise zu verstehen oder errechenbar. | ||||||||||||||||||||||||||||
| From the 'Absolute Absolute' its energy and power emerged through its gigantic consciousness and unconsciousness, whereby the first 49 simple seven-fold creations were created, which thus have seven (7) belts as the lowest forms of creation. However, these are each differently dimensioned and absolutely in the same creation space, of which in each creation universe one of the seven (7) belts corresponds to the material cosmos, which is generally known to man as the visible universe with all its galaxies, nebulae, comets, meteors, suns, planets and moons, etc., but he is not aware that each universe has seven (7) belts, namely 3 energy belts before the matter belt or the cosmos, as well as 3 energy belts after the cosmos. However, it is also unknown to man that, in addition to the present dimension, every universe contains countless other dimensions of the past and future, which can be travelled through by man with the appropriate technical means. So the beginning of the becoming of all creations was only possible by creating the SEIN absolute through the developed gigantic energetic consciousness and unconsciousness of the Nihilo, just as the other 5 absolute forms could then be created through the equally gigantic energetic consciousness and unconsciousness of the SEIN absolute, and finally as the seventh (7). the 'absolute absolute absolute' capable of creation. This, whereby the last, the lowest 'Absolute Absolute', in turn could only create the creations through its own and gigantic energetic consciousness and unconsciousness, one of which is ours among countless others that have been created by the 'Absolute Absolute Absolute' since the primordial emergence of consciousness and its unconsciousness in Nihilo. This, after the Nihilo acquired its independent consciousness and unconsciousness through the energy and power and through this created the creation of the SEIN-Absolutum. Our creation is the one in which our earth also exists, and this, our sevenfold creation, which harbours all 7 other-dimensional universes in absolutely the same space, in turn has an energetic gigantic consciousness and unconsciousness, which we humans call creation consciousness. However, this is given in the form of energy, what we call creation energy, which is vitalising for all life forms, material and immaterial, from the lowest and simplest to the very highest and most developed. These highly developed life forms, which live as fauna and flora, all have – in addition to all matter of every kind – their own powerful physical consciousness in their infinite number, as well as a subconsciousness in their form, from the very lowest, that of the existential consciousness, such as that of the simplest and lowest life forms. For example, from the simplest and lowest matter to the very highest forms of consciousness and the lowest, which are the impulse forms of consciousness, instinct forms of consciousness, as well as the absolute highest of many forms of life, the highest of which on earth is the human being that we know. | Aus dem ‹Absolutes Absolutum› gingen durch sein gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes dessen Energie und Kraft hervor, wodurch die ersten 49 einfachen siebenfältigen Schöpfungen erschaffen wurden, die als niedrigste Schöpfungsformen also sieben (7) Gürtel aufweisen. Diese jedoch sind je anders dimensioniert und absolut im gleichen Schöpfungsraum, wovon in jedem Schöpfungsuniversum einer der sieben (7) Gürtel dem materiellen Kosmos entspricht, der dem Menschen allgemein als sichtbares Universum mit all seinen Galaxien, Nebeln, Kometen, Meteoren, Sonnen, Planeten und Monden usw. bekannt ist, ihm jedoch nicht geläufig ist, dass ein jedes Universum sieben (7) Gürtel aufweist, nämlich 3 Energiegürtel vor dem Materiegürtel resp. dem Kosmos, wie auch 3 Energiegürtel nach dem Kosmos. Wie dem Menschen aber auch unbekannt ist, dass jedes Universum nebst der Gegenwartsdimension in sich weitere zahllose Dimensionen der Vergangenheit und Zukunft aufweist, die für den Menschen bei technischer Fähigkeit mit dafür geeigneten Mitteln bereisbar sind. Also war der Anfang des Werdens aller Schöpfungen nur möglich, indem durch das entwickelte gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum erschaffen werden konnte, wie dann auch durch das ebenfalls gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des SEIN-Absolutum die anderen 5 Absolutum-Formen kreiert werden konnten, und letztlich als siebentes (7). das schöpfungskreationsfähige ‹Absolutes Absolutum›. Dies, wobei das letzte, eben das niederste ‹Absolutes Absolutum›, wiederum nur durch sein eigenes und gigantisch energetisches Bewusstsein und Unbewusste die Schöpfungen erschaffen konnte, wovon eine die unsere unter zahllosen anderen gegeben ist, die seit dem Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Hervorgehen des Bewusstseins und dessen Unbewussten im Nihilo durch das ‹Absolutes Absolutum› kreiert wurden. Dies, nachdem das Nihilo durch die Energie und Kraft sein selbständig gewordenes Bewusstsein und Unbewusstes erlangte und durch dieses die Kreation des SEIN–Absolutum erschuf. Unsere Schöpfung ist diese, in der auch unsere Erde existiert, und diese, unsere siebenfältige Schöpfung, die im absolut gleichen Raum alle 7 andersdimensionierten Universen birgt, hat wiederum ein energetisches gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes, das wir Menschen Schöpfungsbewusstsein nennen. Das ist jedoch gegeben in Energieform, was wir als Schöpfungsenergie nennen, die gesamt für alle Lebensformen materieller und immaterieller Form belebend ist, und zwar von der niedrigsten und einfachsten bis hin zur allerhöchsten und entwickeltsten. Diese hochentwickelten Lebensformen, die als Fauna und Flora leben, weisen – nebst aller Materie jeder Art – gesamthaft alle wiederum in ihrer unendlichen Zahl ein eigenes kraftvolles physisches Bewusstsein sowie in ihrer Form auch ein Unterbewusstsein auf, und zwar vom allerniedrigsten, dem vom Existenzbewusstsein, wie z.B. von der einfachsten sowie niedrigsten Materie, bis hin zu den allerhöchsten Bewusst-Bewusstseinsformen sowie zu den niedrigsten, die da sind die lmpulsbewusstseinsformen, Instinktbewusstseinsformen, wie also zu den absolut höchsten vieler Lebensformen, wobei dieserart auf der Erde die höchste der Mensch ist, die wir kennen. | ||||||||||||||||||||||||||||
| So nothing can become and exist without the energy and power of a consciousness, and if the nihilo had not developed a consciousness, then a BEING absolute and no absolute forms would never and never have emerged from it, just as no 'absolute absolute' and therefore no creation like ours with its entire nature and its fauna and flora. So it is clear and evident that our creation, our sevenfold universe, all nature and fauna and flora, could only become and develop through the existence of a consciousness that initiated and created everything in the origin, exactly as Sfath taught me as the first teaching before he introduced me to much further knowledge. | Nichts kann also werden und existent werden ohne die Energie und Kraft eines Bewusstseins, und hätte also das Nihilo kein Bewusstsein entwickelt, dann wäre nie und niemals daraus ein SEIN-Absolutum und keine Absolutumformen hervorgegangen, wie auch kein ‹Absolutes Absolutum› und daraus also auch keine Schöpfung wie unsere mit ihrer gesamten Natur und deren Fauna und Flora. Also ist es klar und deutlich, dass unsere Schöpfung, unser siebenfältiges Universum, alle Natur und Fauna und Flora, nur werden und sich entwickeln konnte, indem ein Bewusstsein existierte, das im Ursprung alles in die Wege geleitet und erschaffen hat, exakt so, wie es mich Sfath als erste Lehre lehrte, ehe er mich in vieles weitere Wissen einführte. | ||||||||||||||||||||||||||||
| The gigantic consciousness and unconsciousness that arose in nihilo was therefore the first form, and from this arose the entire development of everything that exists, as it is given through creation, which emerged as a creation from the 'Absolute Absolute' and harbours the following within itself: | Das gigantisch im Nihilo entstandene Bewusstsein und Unbewusste war also die erste Form, und aus dem heraus ergab sich also der gesamte Werdegang alles Existenten, wie es gegeben ist durch die Schöpfung, die als eine Kreation aus dem ‹Absolutes Absolutum› hervorgegangen ist und in sich folgendes birgt: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
| And all countless simple evolutionary creations, which have been created by the 'Absolute Absolute' for an endless duration and which evolve back into the 'Absolute Absolute Absolute' over eons of time, are categorised in this further evolution, after which they continue to evolve through all absolute forms in further eons of time until they reach the Absolute Being, ultimately developing in it to the same level and merging with it, which nihilates permanently in eternal duration in the infinity of the permanent nihilo. This is the development of every creation, as I have actually already explained earlier, whereby the relevant knowledge was released from the creation level 'Arahat Athersata' via the primordial herald Nokodemion. This knowledge was released in the ANKAR Universe, and according to a decision of the leadership of Erra and its Federation, it is to be spread throughout the ANKAR Universe, as it is also to be taught and spread in all the other 6 Universes of Creation. This is the case when these life forms with physical conscious awareness and subconsciousness – such as human beings – have developed their intellect and reason to such an extent that they are able to correctly grasp the 'Teaching of Truth, Teaching of Creation Energy, Teaching of Life' intellectually and rationally and adopt it. However, this has not yet happened in any of the sevenfold universes of creation, so the very first development of the dissemination of teachings is taking place here for the first time in our DERN universe of our creation. This is offered as a teaching in accordance with the original teaching of Nokodemion, who was sent from the plane 'Arahat Athersata' as a herald of the teaching in the ANKAR universe and also dutifully taught it before he found his way back to the plane 'Arahat Athersata'. And the fact that the Erranians and their Federation found their way from their ANKAR parallel universe to our DERN universe was the fact that through a cosmic event that took place in the ANKAR universe, the Erranians became aware of a natural dimensional gateway from their ANKAR universe to our DERN universe. They passed through this natural dimensional gateway and 25 million years ago entered the space of our DERN universe, which they began to explore and arrived at the Pleiades stars. After further explorations they also reached 'our area' of the Milky Way and one of its 'arms' and thus also our SOL system, its planets and moons etc., and also Earth, where several attempts were made to teach and spread the teachings of the herald Nokodemion. However, this was thoroughly prevented and the teaching was falsified because the people of Earth saw in various far-travellers from the depths and expanses of the DERN universe who had come to Earth and their high technology etc., which was incomprehensible to humans, deities whom they saw as gods who had to be taught and spread. They began to worship them and recognised them as supreme beings, which gave rise to various faith groups and faith communities, which over time 'reconnected' to form religions. | Und alle zahllosen einfachen evolutivbedingten Schöpfungen, die seit endloser Dauer durch das ‹Absolutes Absolutum› erschaffen/kreiert wurden und sich über Äonen von Zeiten evolutionierend zurück ins ‹Absolutes Absolutum› entwickeln, sind in diesem der weiteren Evolution eingeordnet, wonach sie sich durch alle Absolutumformen hinweg in weiteren Äonen von Zeiten weiter evolutionieren, und zwar bis hin zum SEIN-Absolutum, sich in diesem letztlich zum gleichhohen Stand entwickeln und mit diesem verschmelzen, das dauerlos in urewiger Dauer in der Unendlichkeit des dauerlosen Nihilo nihiliert. Das ist der Werdegang jeder Schöpfung, wie ich das eigentlich schon früher erklärt habe, wobei das diesbezügliche Wissen von der Schöpfungsebene ‹Arahat Athersata› via den Ur-Künder Nokodemion freigegeben wurde. Dieses Wissen wurde im ANKAR-Universum freigegeben, und es soll gemäss einem Beschluss der Führung von Erra und deren Föderation im gesamten ANKAR-Universum verbreitet werden, wie es auch in allen weiteren 6 Universen der Schöpfung gelehrt und verbreitet zu werden ist. Dies, wenn in diesen mit physischem bewusstem Bewusstsein und Unterbewusstsein versehenen Lebensformen – wie eben der Mensch – Verstand und Vernunft derart hoch entwickelt sind, dass sie die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› verstandesmässig und vernunftsmässig richtig zu erfassen vermögen und sich diese aneignen. Dies ist jedoch bisher in keinem der siebenfältigen Schöpfungsuniversen geschehen, folglich erstmals hier in unserem DERN-Universum unserer Schöpfung der allererste Werdegang der Lehreverbreitung erfolgt. Diese wird lehrend dargebracht gemäss der Ur-Lehre Nokodemions, der aus der Ebene ‹Arahat Athersata› als Künder der Lehre ins ANKAR-Universum entsandt wurde und diese pflichtgemäss auch lehrte, ehe er seinen Weg des Vergänglichen zurück in die Ebene ‹Arahat Athersata› fand. Und die Tatsache, dass die Erraner und ihre Föderation aus ihrem ANKAR-Paralleluniversum in unser DERN-Universum fanden, war die Tatsache, dass durch ein im ANKAR-Universum stattgefundenes kosmisches Ereignis die Erraner eines natürlichen Dimensionentores von ihrem ANKAR-Universum zu unserem DERN-Universum gewahr wurden. Dieses natürliche Dimensionentor passierten sie und gelangten vor 25 Millionen Jahren in den Raum von unserem DERN-Universum, das sie zu erkunden begannen und zu den Gestirnen der Plejaden gelangten. Nach weiteren Erkundungen gelangten sie auch in ‹unseren Bereich› der Milchstrasse und in einen derer ‹Gestirnsarme› und so auch in unser SOL-System, dessen Planeten und Monde usw., und auch zur Erde, wo mehrmals versucht wurde, die Lehre des Künders Nokodemion zu lehren und zu verbreiten. Dies wurde jedoch dadurch gründlich verhindert und die Lehre verfälscht, weil die Menschen der Erde in verschiedenen aus den Tiefen und Weiten des DERN-Universums zur Erde gekommenen Weithergereisten und deren hoher und für die Menschen nicht verständlicher Technik usw. Gottheiten sahen, die sie zu verehren begannen und sie als höchste Wesenheiten erkoren, woraus sich diverse Glaubensgruppierungen und Glaubensgemeinschaften ergaben, die sich im Lauf der Zeit ‹rückverbindend› zu Religionen formten. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Well, that should be enough to show you how it all came about, but I think you know that, do you not? | Nun, das sollte eigentlich genügen, um den Werdegang aufzuzeigen, wie sich alles ergab, wodurch ich aber denke, dass ihr das eigentlich wisst, oder? | ||||||||||||||||||||||||||||
| Florena: | Florena: | ||||||||||||||||||||||||||||
| No, I do not really know anything about that. | Nein, darüber weiss ich wirklich nichts. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Bermunda: | Bermunda: | ||||||||||||||||||||||||||||
| I am not aware of any of that either. | Auch mir ist das alles nicht bekannt. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Enjana: | Enjana: | ||||||||||||||||||||||||||||
| Our tasks here on Earth are not based on a need for such knowledge, so we have not been taught about it. But it is very interesting to be able to take note of your explanations. But here again I get a signal, so we … | Unsere Aufgaben hier auf der Erde beruhen nicht auf einer Notwendigkeit solchen Wissens, folglich wir diesbezüglich auch nicht belehrt wurden. Doch es ist sehr interessant, deine Ausführungen zur Kenntnis nehmen zu können. Aber hier erhalte ich wieder ein Signal, folglich wir … | ||||||||||||||||||||||||||||
| Bermunda: | Bermunda: | ||||||||||||||||||||||||||||
| That is true, if you can tell us more bit by bit, I think we will all be interested. | Das ist tatsächlich so, Wenn du uns so nach und nach weiteres erzählen kannst, dann sind wir wohl alle daran interessiert. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Florena: | Florena: | ||||||||||||||||||||||||||||
| For my part, too, you have stimulated my interest with your explanations. But now we have … | Auch meinerseits hast du mit deinen Erklärungen mein Interesse angeregt. Aber jetzt haben wir … | ||||||||||||||||||||||||||||
| Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||
| So be it, but I think that is enough for today. We have just heard from Enjana that she's received a signal, so we … | Dann sei es eben, doch für heute ist es wohl genug, denke ich. Wir haben ja eben von Enjana gehört, dass sie ein Signal erhalten hat, folglich wir … | ||||||||||||||||||||||||||||
| Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||
| Now that we are back here: Michael gave me this newspaper report about a woman in Sweden who realised that only through consciousness could everything become, the universe and everything that exists. It is actually amazing that this is only being recognised now, in the year 2025. | Da wir jetzt wieder hier sind: Michael gab mir diesen Zeitungsbericht, der davon handelt, dass eine Frau in Schweden darauf gestossen ist, dass nur durch ein Bewusstsein alles werden konnte, eben das Universum und überhaupt alles was existiert. Es ist eigentlich erstaunlich, dass das erst jetzt, im Jahr 2025, erkannt wird. |
| UPPSALA UNIVERSITET, Sweden | UPPSALA UNIVERSITET, Schweden |
| Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality | Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality |
| Consciousness as the Foundation – New Theory about the Nature of Reality | Bewusstsein als die Grundlage – neue Theorie über die Natur der Realität |
| 24th November 2025 | 24. November 2025 |
Maria Strømme, Professor of Materials Science
|
Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften
|
| Maria Strømme presents a theory according to which consciousness comes first and structures such as time, space and matter only arise afterwards. Illustration from the article published in AIP Advances. | Maria Strømme präsentiert eine Theorie, nach der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Illustration aus dem Artikel, der in AIP Advances veröffentlicht wurde. |
| Consciousness is fundamental; only then do time, space and matter emerge. This is the starting point for a new theoretical model of the nature of reality presented by Maria Strømme, Professor of Materials Science at Uppsala University, in the scientific journal AIP Advances. The article was selected as the best contribution in the issue and featured on the cover. | Das Bewusstsein ist grundlegend; erst danach entstehen Zeit, Raum und Materie. Dies ist der Ausgangspunkt für ein neues theoretisches Modell der Natur der Realität, dass Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften an der Universität Uppsala, in der wissenschaftlichen Zeitschrift AIP Advances vorgestellt hat. Der Artikel wurde als bester Beitrag der Ausgabe ausgewählt und auf dem Titelblatt vorgestellt. |
| Strømme, who normally conducts research in the field of nanotechnology, makes a big leap here from the smallest to the largest scales – and proposes a completely new theory about the origin of the universe. The article presents a framework in which consciousness is not seen as a by-product of brain activity, but as a fundamental field that underlies everything we experience – matter, space, time and life itself. | Strømme, die normalerweise auf dem Gebiet der Nanotechnologie forscht, macht hier einen grossen Sprung von den kleinsten zu den grössten Massstäben – und schlägt eine völlig neue Theorie über den Ursprung des Universums vor. Der Artikel präsentiert ein Rahmenkonzept, in dem das Bewusstsein nicht als Nebenprodukt der Gehirnaktivität betrachtet wird, sondern als ein grundlegendes Feld, das allem zugrunde liegt, was wir erleben – Materie, Raum, Zeit und das Leben selbst. |
| Is This a Completely New Theory about | Ist dies eine völlig neue Theorie darüber, |
| how Reality and the Universe Are Structured? | wie die Realität und das Universum strukturiert sind? |
| "Yes, you could say that. But above all, it is a theory in which consciousness comes first and structures such as time, space and matter only emerge afterwards. It is a very ambitious attempt to describe how our experienced reality works. Physicists such as Einstein, Schrödinger, Heisenberg and Planck have explored similar ideas, and I am building on several of the avenues they have opened up", says Strømme. | «Ja, das könnte man so sagen. Vor allem aber ist es eine Theorie, in der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Es ist ein sehr ehrgeiziger Versuch, zu beschreiben, wie unsere erlebte Realität funktioniert. Physiker wie Einstein, Schrödinger, Heisenberg und Planck haben ähnliche Ideen erforscht, und ich baue auf mehreren der Wege auf, die sie eröffnet haben», sagt Strømme. |
| Combining Quantum Physics and Philosophy | Quantumphysik und Philosophie vereinen |
| For many years, Strømme has been working on a quantum mechanical model that combines quantum physics and non-dual philosophy. The theory is based on the idea that consciousness is the fundamental element of reality and that individual consciousnesses are parts of a larger, interconnected field. | Seit vielen Jahren arbeitet Strømme an einem quantenmechanischen Modell, das Quantumphysik und nicht-duale Philosophie vereint. Die Theorie basiert auf der Idee, dass das Bewusstsein das grundlegende Element der Realität darstellt und dass individuelle Bewusstsein Teile eines grösseren, miteinander verbundenen Feldes sind. |
| In this model, phenomena that are considered 'mysterious' today – such as telepathy or near-death experiences – can be explained as natural consequences of a shared field of consciousness. "My aim was to describe this using the tools of physics and mathematics. Are these phenomena really mystical? Or is there simply a discovery we have not made yet, and when we do, will it lead to a paradigm shift?" | In diesem Modell lassen sich Phänomene, die heute als ‹mysteriös› gelten – wie Telepathie oder Nahtoderfahrungen –, als natürliche Folgen eines gemeinsamen Bewusstseinsfeldes erklären. «Mein Ziel war es, dies mit den Mitteln der Physik und der Mathematik zu beschreiben. Sind diese Phänomene wirklich mystisch? Oder gibt es einfach nur eine Entdeckung, die wir noch nicht gemacht haben, und wenn wir sie machen, wird dies zu einem Paradigmenwechsel führen?» |
| Similar shifts in our understanding of reality have happened before in history – for example, when humanity realised that the earth is round and not flat, or when we understood that it is not the sun that orbits the earth, but the other way around. | Ähnliche Veränderungen in unserem Verständnis der Realität haben sich in der Geschichte bereits zuvor vollzogen – beispielsweise als die Menschheit erkannte, dass die Erde rund und nicht flach ist, oder als wir verstanden, dass nicht die Sonne um die Erde kreist, sondern umgekehrt. |
| A New Image of the Nature of Reality | Ein neues Bild von der Natur der Realität |
| Strømme believes that this could be the beginning of a new way of looking at the universe and the life we think we live. Her article contains several testable predictions from the fields of physics, neuroscience and cosmology. In doing so, she takes a big step outside her usual field of research in materials science. Her theory also states that our individual consciousness does not end with death, but returns to the universal field of consciousness from which it once emerged. She has also formulated this in quantum mechanical terms. | Strømme glaubt, dass dies der Beginn einer neuen Sichtweise auf das Universum und das Leben sein könnte, das wir zu leben glauben. Ihr Artikel enthält mehrere überprüfbare Vorhersagen aus den Bereichen Physik, Neurowissenschaften und Kosmologie. Damit wagt sie einen grossen Schritt ausserhalb ihres üblichen Forschungsgebiets der Materialwissenschaften. Ihre Theorie besagt auch, dass unser individuelles Bewusstsein mit dem Tod nicht endet, sondern in das universelle Bewusstseinsfeld zurückkehrt, aus dem es einst hervorgegangen ist. Auch dies hat sie in quantenmechanischen Begriffen formuliert. |
| "I am a materials scientist and engineer, so I am used to thinking of matter as something fundamental. But according to this model, matter is secondary – much of what we experience is representation or illusion", says Strømme. | «Ich bin Materialwissenschaftlerin und Ingenieurin, daher bin ich es gewohnt, Materie als etwas Grundlegendes zu betrachten. Aber nach diesem Modell ist Materie zweitrangig – vieles, was wir erleben, ist Repräsentation oder Illusion», sagt Strømme. |
| A Theory That Harmonises Science and Ancient Knowledge | Eine Theorie, die Wissenschaft und altes Wissen miteinander in Einklang bringt |
| Although the article is written strictly in the mathematical language of physics, the argument has parallels with several of the world's religious and philosophical traditions. | Obwohl der Artikel streng in der mathematischen Sprache der Physik verfasst ist, weist die Argumentation Parallelen zu mehreren religiösen und philosophischen Traditionen der Welt auf. |
| "The texts of the great religions – such as the Bible, the Koran and the Vedas – often describe an interconnected consciousness. The authors of these texts used metaphorical language to express insights into the nature of reality. Early quantum physicists, in turn, arrived at similar ideas using scientific methods. Now it is time for hardcore science – modern science – to seriously start exploring this", says Strømme. | «Die Texte der grossen Religionen – wie die Bibel, der Koran und die Veden – beschreiben oft ein miteinander verbundenes Bewusstsein. Die Verfasser dieser Texte verwendeten metaphorische Sprache, um Erkenntnisse über die Natur der Realität auszudrücken. Frühe Quantenphysiker gelangten wiederum mit wissenschaftlichen Methoden zu ähnlichen Ideen. Jetzt ist es an der Zeit, dass die Hardcore-Wissenschaft – also die moderne Naturwissenschaft – ernsthaft damit beginnt, dies zu erforschen», sagt Strømme. |
| Annica Hulth: Translated with DeepL.com (free version) Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy | Annica Hulth: Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version) Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy |
| Bermunda: | Bermunda: |
| That is interesting. It makes me wonder how this woman originally started to figure out this truth. | Das ist interessant. Mich wundert, wie diese Frau ursprünglich diese Wahrheit zu ergründen begann. |
| Florena: | Florena: |
| That is really remarkable. | Das ist wirklich bemerkenswert. |
| Billy: | Billy: |
| I do not know that either, but we probably will not be able to find out, so something else: I recently had a telephone enquiry and I was asked whether the forms of marriage on Erra and throughout the Federation were known and also commonplace as they are here. So I was asked specifically about the following forms, which I also wrote down during the telephone conversation, and I know what they are. But I did not know 6, because I would never heard of it before, so I had to look it up on the Internet to find out what it clearly means and what it is all about. So I know what the following forms are: Heterosexuality (normal woman and man) or also transsexuality (gender identity as the 'opposite sex' from the sex assigned at birth), polygamy (polygamy, the marriage of one person to multiple partners): Term is divided into 2 main forms: Polygyny (polygyny: man has multiple wives), polyandry (polyandry: woman has multiple husbands). Lesbianism (woman to other women). Homosexuality (men and men). Sodomy/zoophilia (sexual intercourse with animals). Asexual (people with this form often feel no sexual attraction to other people, but this does not mean that they are averse to romantic relationships or affection). Paedosexuality/paedophilia is predominantly sexual activity with children, whereby paedophilia is more correctly called paedosexuality and corresponds to a disorder of sexual preference. This is based on sexual abuse by women and men in relation to children, although it is mainly male paedosexual abuse that is referred to, while female paedosexuality is generally concealed and very little or nothing at all is known about it, even though it has existed effectively since time immemorial. However, paedosexuality – contrary to the false claims of all earthly 'know-it-alls' – is not only practised in such a way that only pubescent or sexually mature boys and girls are sexually abused, but also children in general from a pre-pubescent age. In this respect, even infants are sometimes abused for sexual gratification, whereby the sexual inclination towards them – as towards children in general – and their youthfulness conveys an enormous attraction. | Das weiss ich auch nicht, doch das werden wir wohl nicht in Erfahrung bringen können, daher etwas anderes: Kürzlich hatte ich eine telephonische Anfrage, und da hat man mich gefragt, ob denn auf Erra und in der gesamten Föderation die Heiratsformen bekannt und ebenfalls gang und gäbe seien wie bei uns. So wurde ich speziell nach den folgenden Formen gefragt, die ich auch während des Telephonates aufschrieb, und ich weiss, worum es sich dabei handelt. 6 aber wusste ich nicht, denn davon hatte ich noch nie etwas gehört und musste deshalb im Internet nachsehen, was darunter klar zu verstehen ist und worum es sich handelt. So weiss ich, was folgende Formen sind: Heterosexualität (normal Frau und Mann) oder auch die Transsexualität (Geschlechtsidentität als das ‹Gegengeschlecht› von dem bei ihrer Geburt zugewiesenen Geschlecht), Polygamie (Vielehe, die Ehe einer Person mit mehreren Partnern): Begriff ist in 2 Hauptformen unterteilt: Polygynie (Vielweiberei: Mann hat mehrere Frauen), Polyandrie (Vielmännerei: Frau hat mehrere Männer). Lesbianismus (Frau zu anderen Frauen). Homosexualität (Männer und Männer). Sodomie/Zoophilie (Geschlechtsverkehr mit Tieren). Asexuell (Menschen dieser Form empfinden oft keine sexuelle Anziehung zu anderen Menschen, doch bedeutet das nicht, dass sie romantischen Beziehungen oder Zärtlichkeiten abgeneigt sind). Pädosexualität/Pädophilie ist überwiegend das sexuelle Handeln an Kindern, wobei die Pädophilie richtigerweise Pädosexualität genannt zu werden ist und einer Störung der Sexualpräferenz entspricht. Diese fundiert in einem sexuellen Missbrauch durch Frauen und Männer bezogen auf Kinder, wobei jedoch hauptsächlich vom männlichen pädosexuellen Missbrauch die Rede ist, während die weibliche Pädosexualität in der Regel verschwiegen wird und so diesbezüglich sehr wenig oder überhaupt nichts bekannt ist, trotzdem sie seit alters her effectiv existiert. Die Pädosexualität wird jedoch – entgegen den falschen Behauptungen aller irdischen ‹Allesbesserwissenden› – nicht nur in jener Art und Weise ausgeübt, dass nur pubertierende resp. geschlechtsreif werdende Knaben und Mädchen sexuell missbraucht werden, sondern auch allgemein Kinder schon in vorpubertärem Alter. Diesbezüglich werden zur sexuellen Befriedigung manchmal schon Säuglinge missbraucht, wobei die sexuelle Neigung zu diesen – wie zu Kindern überhaupt – und deren Jugendlichkeit eine enorme Anziehung vermittelt. |
| With regard to puberty, it should also be explained that this is associated with a physical change that brings about both hormonal and mental maturity changes that, depending on the intelligence, last until the age of 21, but can continue for a longer period of time if they are abnormal. Puberty occurs according to physical development, which was different in earlier times than it is today and its development in this respect; consequently, it can occur in precocious girls between the ages of 8 and 12, whereas in boys it only occurs between the ages of 11 and 15. During sexual maturity development, the regularity of the important wake-sleep rhythm is disrupted, which can take up to 6 years to normalise. | Bezüglich der Pubertät ist weiter zu erklären, dass damit eine körperliche Veränderung verbunden ist, die sowohl hormonelle wie auch bewusstseinsmässige Reifeveränderungen hervorruft, die je gemäss Intelligentum bis zum 21. Altersjahr andauern, jedoch in Abartigkeit noch längere Zeit anhalten können. Die Pubertät tritt je gemäss der körperlichen Entwicklung auf, folglich diese zu frühen Zeiten anders war als zur heutigen Zeit und deren diesbezügliche Entwicklung; folglich kann diese bei frühreifen Mädchen schon etwa zwischen dem 8. und 12. Lebensjahr auftreten, während diese bei Knaben jedoch erst zwischen 11 und 15 Altersjahren aufkommt. Bei der Geschlechtsreifeentwicklung ergibt sich, dass der wichtige Wach-Schlaf-Rhythmus in dessen Regelmässigkeit gestört wird, was je nachdem bis zu 6 Jahre dauern kann, bis sich dieser wieder normalisiert. |
| However, I did not know what the following forms meant, so I had to look it up and learnt the following: Pansexuality (attraction to people regardless of their gender, including non-binary people, genderfluid or intersex people, but the attraction is to the person themselves, or their individual characteristics, personality and character, not actually their gender). Omnisexuality (sexual orientation that is sexually and/or emotionally attracted to all genders). Abrosexual (orientation of sexual attraction that fluctuates and changes greatly over time). Polysexual (people feel attracted to several genders, but not necessarily to all of them). Polyamory (a form of relationship in which people have romantic and loving relationships with several people at the same time). Demisexual (sexual attraction is only felt once a deep emotional bond and trust has been established). | Was ich aber unter folgenden Formen zu verstehen hatte, das wusste ich nicht, und so musste ich eben nachsehen und lernte folgendes: Pansexualität (ist die Anziehung zu Menschen unabhängig von deren Geschlecht, auch nicht-binären Personen, genderfluiden oder intergeschlechtlichen Personen, wobei jedoch die Anziehung der Person selbst gilt, resp. deren individuellen Eigenschaften, der Persönlichkeit und dem Charakter, nicht eigentlich dem Geschlecht). Omnisexualität (sexuelle Orientierung, die sich zu allen Geschlechtern sexuell und/oder emotional hingezogen fühlen). Abrosexuell (Orientierung der sexuellen Anziehung, die über die Zeit hinweg sehr schwankt und sich verändert). Polysexuell (die Menschen fühlen sich zu mehreren Geschlechtern, jedoch keineswegs zwingend zu allen hingezogen). Polyamorie (Beziehungsform der Menschen, die gleichzeitig romantische und liebevolle Beziehungen zu mehreren Personen haben). Demisexuell (sexuelle Anziehung wird erst empfunden, wenn eine tiefe emotionale Bindung und Vertrauen aufgebaut ist). |
| What do you know about whether this is the same in your Erra population and in the individual populations of the Federation, or whether it is different? | Was wisst ihr darüber, ob das gleicherart ist bei eurer Errabevölkerung sowie bei den einzelnen Bevölkerungen der Föderation, oder ob dies anders geartet ist? |
| Bermunda: | Bermunda: |
| I think it is the same as on Earth, because I think it is the same for all higher and higher life forms that reproduce and satisfy themselves sexually. This simply corresponds to my personal assumption, because I am not aware of any instruction in this regard through a course or study to learn this knowledge. | Das wird wohl gleichermassen gehalten wie auf der Erde, denn ich denke, dass diesbezüglich Gleiches vorherrscht bei allen höheren sowie hohen Lebensformen, die sich sexuell vermehren und befriedigen. Das entspricht einfach meiner persönlichen Annahme, denn eine diesbezügliche Belehrung durch einen Lehrgang oder ein Studium zur Erlernung dieses Wissens ist mir nicht bekannt. |
| Billy: | Billy: |
| To that end, I think that for you Plejaren it is probably a general education developed through hearing and saying etc., just like for us. | Dazu denke ich, dass es sich bei euch Plejaren wohl wie bei uns um eine durch Hören und Sagen usw. entstandene Allgemeinbildung handelt. |
| Florena: | Florena: |
| That is my judgement as well. | Das beurteile ich ebenso. |
| Enjana: | Enjana: |
| I have the same view on that, because my findings in that regard are of that kind. | Dazu habe ich die gleiche Ansicht, denn meine diesbezüglichen Erkenntnisse sind dieserart. |
| Billy: | Billy: |
| Exactly, you do not have to be a scientist to personally acquire general knowledge, because being attentive, using your hearing and using your eyes to see, that is enough to continuously form and expand your personal general knowledge. | Eben, man muss ja nicht Wissenschaftler sein, um sich persönlich ein Allgemeinwissen anzueignen, denn aufmerksam zu sein, das Gehör zu gebrauchen und die Augen zum Sehen zu benutzen, das reicht schon, um das persönliche Allgemeinwissen laufend zu bilden und zu erweitern. |
| Enjana: | Enjana: |
| That corresponds to my view as well. | Das entspricht auch meiner Ansicht. |
| Billy: | Billy: |
| Sfath already told me that in the 1940s, namely that I should form my personal general knowledge, but that I can only expand it by always being attentive, keeping my ears 'open' and also my eyes, so that I can see what is really 'going on'. However, he also taught me that I should keep quiet about what I personally perceive in my fellow human beings and only talk about this or that if I am personally asked to do so by them. However, this is completely different if any things, incidents, orders, actions, laws, behaviour or regulations etc., including political or religious ones, are enacted or implemented that have a harmful and therefore negative impact on people, nature and its flora and fauna. It is then unquestionably an absolute duty to openly point this out and object to it so that it can be effectively rectified, made right and applied correctly. This is because mistakes in any way are invariably damaging and must therefore be pointed out, corrected and handled correctly without violence. However, this does not mean that pointing out and criticising something that is wrong and incorrect should degenerate into agitation against it, but should only serve to rectify and correct what has been pointed out and criticised. Therefore, it is not part of my job, nor am I interested – and this should be made clear – in agitating against any government or religion in order to take action against one or even to form a group that is directed against a person, a political party or a government, against a religion or sect, or to attack them verbally, in writing or otherwise in an inflammatory or physical manner, or to harass or even destroy them in any other way. What I do has nothing of the sort in or of itself, for I only point out what is wrong and incorrect, as well as what can or should be done correctly. I never do this in such a way that something should be done, demanded or forbidden in an inflammatory way, because every person is responsible for himself in every way and has to go to market with his own skin, and so this also applies to every group and organisation, which I can name at any time according to their actions and activities. | Das sagte mir schon Sfath in den 1940er Jahren, nämlich dass ich meine persönliche Allgemeinbildung bilden soll, sie aber nur dadurch erweitern kann, indem ich immer aufmerksam bin, meine Ohren ‹offenhalte› und ebenso auch meine Augen, dass ich sehe, was wirklich ‹geht und läuft›. Er lehrte mich aber auch, dass ich darüber schweigen soll, was ich dieserart bei den Mitmenschen Persönliches wahrnehme und nur dann über dies oder das reden soll, wenn ich von diesen persönlich darum ersucht werde. Das sei jedoch völlig anders, wenn irgendwelche Sachen, Vorkommnisse, Anordnungen, Handlungen, Gesetze, Handlungsweisen oder Verordnungen usw., auch politisch oder religiös, erlassen oder umgesetzt werden, die sich in irgendwelcher Art und Weise schadenbringend und also negativ auf die Menschen, die Natur und deren Fauna und Flora auswirken. Dann sei es fraglos absolute Pflicht, dies offen aufzuzeigen und zu beanstanden, damit es effectiv richtiggestellt und richtig gemacht sowie richtig angewendet werde. Dies darum, weil Fehlerhaftes in irgendeiner Weise ausnahmslos schadenbringend und daher aufzuzeigen ist, richtiggestellt und gewaltlos richtig gehandhabt werden soll. Das bedeutet nun aber nicht, dass das Aufzeigen und Beanstanden von etwas Falschem und Unrichtigem zur Hetze dagegen ausarten, sondern einzig und allein dazu dienen soll, dass das Aufgezeigte und Beanstandete behoben und richtig gemacht werden soll. Also gehört es weder zu meinen Aufgaben, noch bin ich daran interessiert – und das sei einmal klar gesagt –, gegen irgendwelche Regierungen oder gegen eine Religion zu hetzen, um gegen eine vorzugehen oder derweise gar eine Gruppierung zu bilden, die sich gegen eine Person, eine Politikpartei oder eine Regierung, gegen eine Religion oder Sekte richten oder diese weder verbal, schriftlich oder sonstwie hetzerisch, tätlich angreifen noch sonstwie belästigen oder gar zerstören soll. Was meinerseits getan wird, das hat in keiner Weise etwas Derartiges an oder in sich, denn ich zeige nur auf, was Falsches und Unrichtiges getan wird, wie aber auch, was richtigerweise getan werden kann oder sollte. Dies geschieht von mir aus niemals in der Weise, dass etwas hetzerisch erfolgt, gefordert oder verboten werden soll, denn jeder Mensch ist in jeder Weise für sich selbst verantwortlich und hat mit der eigenen Haut zu Markte zu gehen, und so gilt dies auch für jede Gruppe und Organisation, die ich aber gemäss ihrem Tun und Wirken jederzeit demgemäss benennen kann, wie es ihrem Handeln entspricht. |
| If a person is addicted to a belief and thus to make-believe thinking and is thus, for example, attached to a religion, then that is absolutely up to him, because every person has to know for himself and thus for himself whether he wants to be make-believing and believing, or whether he wants to be completely and absolutely clearly aware and responsibly self-thinking and thus independent in terms of belief and completely open to reality and effective truth. This must be truthful and in no way forbidden to him, for it is always and at all times the free will of man to move mentally and emotionally in his own personal opinion, to allow himself to be indoctrinated or to educate himself in an absolutely conscious manner and to form his own views and behaviour in this or that respect. This is in so far as they are right and not harmful to fellow human beings, peace, the security of the state, the whole of creation and therefore nature and flora and fauna. In the same way, it is also up to the individual if he has and represents a NAZI attitude, is politically misguided and confused, politically pursues a way of governing that is completely wrong and anti-popular, anti-freedom, anti-opinion or otherwise incorrect. And it is the same for the individual person who follows a religious belief, because that is also his own business, in which absolutely nobody should interfere and let him live according to his own way of thinking. I also abide by this, because I do not address anyone about their religious belief or non-belief, but I can and may take the liberty of calling every belief and the obligatory military as well as every political party, religion and sect completely indoctrinating and false, because these fraudulently keep people away from their very own free will and conscious self-thinking through belief, indoctrination or coercion. This is the effective reality and truth, but every person must decide for himself whether he wants to be deceived by his faith of any kind or whether he wants to be made a fool of and harmed by coercion or obligation. However, when I point out that every religious and sectarian belief of man is an evil deception of himself, I am not attacking the believer, but merely pointing out in general terms what religion and belief actually are, namely self-deception, without attacking anyone as a believer. I do the same with politics and the compulsory military coercion, because the military is and always will be a murderous organisation in every respect and peace truly only exists as a pseudo-peace in a 'state of rest', as it exists throughout the world, but can unexpectedly erupt into violence at any time. All rulers and politicians in general, as well as their supporters and other like-minded people, who irresponsibly create a compulsory state law or even just advocate that young people should be forcibly conscripted into the military and for military service, are potential murderers who should be locked up for life and really for ever. The military is in any case a murderous organisation, and war is compulsory murder and destruction ordered by the state, which should never be. What is called peace on earth is in reality only pseudo-peace, because this was given at some point in the past by some end of war, namely by the victorious party, which has since then 'kept the peace' with strict laws or 'wants to keep it' and thus calls this 'peace'. And this was later adopted and maintained as a principle by countries or states that became independent, which try to keep out of a war or any war, but nevertheless maintain a military murder army for 'deterrence' and 'protection', which, however, erroneously conveys the belief that the murder organisation could still defend the country victoriously in the event of an overwhelming attack – which, however, would pointlessly cause many deaths. This, however, is the case with every military, an organisation that murders on occasion, recruiting all those capable of war from the population by compulsory service in order to train them as murderers, who then kill other people, men, women and children unknown to them without hesitation in uprisings and wars, etc., as well as causing immense destruction. This, while all those who, as murderers in command, cause uprisings and wars or simply have them carried out by their military, squat in safety, loll around comfortably, eat and drink well and stay away from any danger, even though they are the ones who want violence, who should be on the war front and beat each other's skulls bloody. All these elements, whom I call NAZI-minded, I do not understand as National Socialists, but as 'only-absolutely-destructive-idiots' as well as warmongers, murderers, power-hungry and uneducated despisers of human life, of all nature and its fauna and flora. They are morally depraved elements who only see themselves and their own welfare, who only live out their delusions of power and see their horrendous rewards, who only think for themselves, who sit in governments and populistically bully the people in every possible way. All this while the fair-minded and well-intentioned, who lead a shadowy existence in government, are disregarded and not listened to. Unfortunately, however, I have to refrain from naming and shaming the misguided rulers and the countries that I denounce for their wrong actions that are harmful to the people, but – just as with religions – I refrain from inciting hatred against them and jeopardising them in any way, but only from pointing out the ways in which they act incorrectly and wrongly. Unfortunately, this is not enough, so that all those who belong to this 'pack' can continue unchecked, unscathed and unnamed, because if I were to mention their names and countries, it would be inevitable that the police would turn up at my house to 'really beat me up' – as has been happening secretly for decades because I openly tell the truth. But I do this without incitement, violence or malice, but only by pointing out how wrongly the whole thing is handled in its application etc. and how the perpetrators of the underhand attacks against me believe they can make a fool of me. Michael and I have largely taken the power out of these attacks by … Consequently, there has been some calm. There was also some calm because …, which had also been overheard and photographed by visitors to the centre, including visitors from America, France and Germany, including …, who came to me secretly and … are members of the government in Germany, but are opposed to the NAZI-minded people. Also the two from here in … which I can only tell you. | Wenn ein Mensch einem Glauben und damit einem Scheindenken verfallen und also z.B. einer Religion anhängig ist, dann ist das absolut sein Bier, denn jeder Mensch hat selbst und also eigens zu wissen, ob er scheindenkend und gläubig sein will, oder ob er völlig und absolut klar bewusst sowie verantwortungsvoll selbstdenkend und also glaubensmässig unabhängig und ganz offen zur Wirklichkeit und effectiven Wahrheit stehen will. Dies hat wahrheitlich so zu sein und in keiner Art derweise, dass es ihm verboten würde, denn immer und allezeit ist es des Menschen freier Wille zu sein, sich gedanklich und gefühlsmässig sowie emotionell in seiner eigenen persönlichen Meinung zu bewegen, sich indoktrinieren zu lassen oder sich durchwegs in absolut bewusster Weise selbst zu erziehen und seine eigenen Ansichten und Handlungsweisen in der oder jener Hinsicht zu bilden. Dies, insofern sie des Rechtens und nicht schadvoll für die Mitmenschen, den Frieden, die Sicherheit des Staates, der gesamten Schöpfung und somit also der Natur und der Fauna und Flora sind. Genauso ist es auch des einzelnen Menschen Sache, wenn er eine NAZI-Gesinnung hat und vertritt, politisch irr und wirr ist, politisch eine Regierungsweise betreibt, die völlig falsch sowie bevölkerungsfeindlich, freiheitsfeindlich, meinungsfeindlich oder sonstwie unrichtig ist. Und es ist so, dass es gleichermassen auch auf den einzelnen Menschen zutrifft, der sich einem Glauben einer Religion zuwendet, denn auch das ist seine Sache ganz allein, in die sich absolut niemand einzumischen und ihn nach seiner Gedankenfaçon leben zu lassen hat. Auch ich halte mich daran, denn ich spreche keinen Menschen auf seinen religiösen Glauben oder Nichtglauben an, doch kann und darf ich mir erlauben, jeden Glauben sowie das obligatorische Militär sowie jede Politikpartei, Religion und Sekte als völlig indoktrinierend und falsch zu nennen, weil diese den Menschen betrügerisch durch Glauben, Indoktrination oder Zwang von seinem ureigenen freien Willen und von seinem bewussten Selbstdenken fernhalten. Das ist die effective Wirklichkeit und Wahrheit, doch muss sich jeder Mensch selbst entscheiden, ob er sich unbedacht durch seine Gläubigkeit irgendwelcher Art betrügen oder sich durch Zwang oder Obligatorium zum Narren machen lassen und sich Schaden zufügen lassen will. Wenn ich jedoch aufweise, dass ein jeder religiöser und sektiererischer Glaube des Menschen ein böser Betrug an sich selbst ist, dann greife ich nicht den gläubigen Menschen an, sondern weise nur allgemein darauf hin, was Religion und Glaube tatsächlich sind, nämlich Selbstbetrug, ohne dass ich jemanden als gläubigen Menschen angreife. Dasselbe tue ich mit der Politik und dem Militär-Zwang-Obligatorium, weil Militär in jeder Beziehung immer eine Mörderorganisation ist und bleibt und der Frieden wahrheitlich nur als Scheinfrieden im ‹Ruhezustand› existiert, wie dieser erdenweit gegeben ist, jedoch unverhofft jederzeit in Gewalttätigkeit ausbrechen kann. Alle Regierenden und Politiker überhaupt sowie auch deren Anhänger und sonstig Gleichgesinnte, die völlig verantwortungslos gesetzlich ein staatliches Gesetz-Obligatorium schaffen oder auch nur befürworten, dass junge Menschen überhaupt zwangsmässig in ein Militär und für Kriegsdienste eingezogen werden müssen, sind potentielle Mörder, die lebenslang sowie wirklich für immer eingesperrt gehören. Militär entspricht in jedem Fall einer Mörderorganisation, und Krieg ist ein staatlich befohlenes obligatorisches Morden und Zerstören, was niemals sein dürfte. Was auf der Erde Frieden genannt wird, ist in Wahrheit nur Scheinfrieden, denn dieser ist irgendwann in der Vergangenheit durch irgendein Kriegsende gegeben worden, und zwar durch die Siegerpartei, die seither mit strengen Gesetzen die ‹Ruhe bewahrt› oder diese ‹bewahren will› und dies damit ‹Frieden› nennt. Und dies ist später als Prinzip auch von selbständig gewordenen Ländern resp. Staaten übernommen und erhalten worden, die sich nach Möglichkeit aus einem oder jedem Krieg heraushalten, trotzdem jedoch zur ‹Abschreckung› und zum ‹Schutz› eine Militärmörderarmee halten, die jedoch irrig den Glauben vermittelt, dass die Mörderorganisation bei einem Übermachtangriff das Land noch siegreich verteidigen könne – was aber sinnlos sehr viele Tote fordern würde. Dies jedoch ist bei jedem Militär so, eine bei Gelegenheit mordende Organisation, die durch Zwangsobligatorium alle die jeweilig Kriegsfähigen aus der Bevölkerung rekrutiert, um sie zu Mördern auszubilden, die dann in Aufständen und Kriegen usw. bedenkenlos mordend andere und ihnen unbekannte Menschen, Männer, Frauen und auch Kinder umbringen, wie sie auch ungeheure Zerstörungen anrichten. Dies, während alle jene, welche als befehlende Mörder Aufstände und Kriege hervorrufen oder einfach durch ihre Militärs ausführen lassen, in Sicherheit hocken, sich wohlig räkeln, gut fressen und saufen sowie sich fern von jeder Gefahr aufhalten, und zwar obwohl diese es sind, die Gewalt wollen, die an der Kriegsfront stehen und sich gegenseitig die Schädel blutig schlagen sollten. Alle diese Elemente, die ich als NAZI-Gesinnte bezeichne, verstehe ich nicht als Nationalsozialisten, sondern als ‹nur-absolut-zerstörende-Idioten› sowie Kriegshetzer, Mordgierige, Machtgierige und ungebildete Verachtende bezüglich Menschenleben, der ganzen Natur und deren Fauna und Flora. Es sind moralisch verkommene Elemente, die nur sich selbst sowie ihr eigenes Wohl sehen, wie sie auch nur ihren Machtwahn ausleben und ihre horrende Entlohnung sehen sowie auch nur für sich selbst denken, in den Regierungen hocken und das Volk populistisch auf ihnen jede mögliche Art und Weise drangsalieren. Dies, während allesamt die Fairen und Gutgesinnten, die in den Regierungen ein Schattendasein führen, missachtet und nicht gehört werden. Jedoch ist leider zu unterlassen, dass ich die fehlbaren Regierenden beim Namen sowie auch die Länder nenne, die ich infolge ihres falschen und volksschädlichen Tuns anprangere, jedoch dabei unterlasse – genau wie bei den Religionen –, gegen diese zu hetzen und sie irgendwie zu gefährden, sondern nur deren Art und Weise deren Unrichtigkeit und falsche Handlungsweisen aufzuzeigen. Das genügt leider nicht, folglich alle jene, welche zu diesem ‹Pack› gehören, ungehemmt, ungeschoren und ungenannt weitermachen können, denn wenn ich deren Namen und Länder nennen würde, dann wäre es unvermeidlich, dass die Polizei bei mir erscheinen würde, um mich ‹richtig fertig zu machen› – wie dies schon seit Jahrzehnten heimlicherweise geschieht, weil ich offen die Wahrheit sage. Doch dies tue ich wahrlich ohne Hetze, Gewalt und ohne Bosheit, sondern nur aufzeigend, wie falsch das Ganze in seiner Anwendung usw. gehandhabt wird und die dafür verantwortlichen Urheber der hinterhältigen Angriffe gegen mich glauben, sie könnten mich zur Sau machen. Zwar haben Michael und ich diesen Angriffen dadurch weitgehend die Kraft genommen, indem wir … Folglich hat es etwas Ruhe gegeben. Es hat auch damit etwas Ruhe gegeben, dass …, was ja auch von Center-Besuchern mitgehört und photographiert worden war, auch von Besuchern aus Amerika, Frankreich und Deutschland, wobei auch … dabei waren, die ja heimlich zu mir kamen und … in Deutschland Mitglieder der Regierung sind, jedoch gegenteilig zu den NAZI-Gesinnten sind. Auch die 2 von hier in … was ich ja nur euch sagen kann. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| But what you say is to be concealed, moreover, what you have already said so far will not please those who feel caught in their wrongdoing and in their way of the wrong and abominable of their anti-people machinations. | Was du sagst, ist aber zu verschweigen, zudem wird das von dir schon bisher Gesagte jenen nicht gefallen, welche sich in ihrem Falschhandeln und in ihrer Weise des Falschen und Misslichen ihrer volksfeindlichen Machenschaften ertappt fühlen. |
| Billy: | Billy: |
| That will probably be the case, whereby those stupid people who support the wrongdoing rulers and are of the same mind as them will howl along. It will be … | Das wird wohl so sein, wobei jene Dummen aus dem Volk mitheulen werden, welche die falschhandelnden Regierenden unterstützen und gleichen Sinnes sind wie diese. Es wird … |
| Quetzal: | Quetzal: |
| Here I am back again, greetings to you all, and as I found no one in attendance at the station, I knew you were together here, which is why I come here. So everyone say hello. | Da bin ich wieder zurück, seid alle gegrüsst, und da ich in der Station niemand in Anwesenheit fand, wusste ich, dass ihr hier beisammen seid, weshalb ich herkomme. Seid also alle gegrüsst. |
| Billy: | Billy: |
| – - This is really a surprise, my friend – really. – But I am glad you are back. | – – – Das ist wirklich eine Überraschung, mein Freund – wirklich. – Aber erfreulich, dass du wieder hier bist. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| … … … | … … … |
| Florena: | Florena: |
| … … … | … … … |
| Enjana: | Enjana: |
| … … … | … … … |
| Quetzal: | Quetzal: |
| … … … | … … … |
| Billy: | Billy: |
| ? – - ? | ? – – ? |
| Florena: | Florena: |
| – Of course, you do not understand our language. We said hello to each other. | – – Natürlich, du verstehst ja unsere Sprache nicht. Wir haben uns begrüsst. |
| Billy: | Billy: |
| Sure, it is just a surprise, because we usually speak Swiss German, but I do not understand your language. It is clear and normal that you communicate with each other in your mother tongue. But welcome back, Quetzal, and I am really pleased that you are here again. You can take the chair in the back … | Klar doch, es ist einfach die Überraschung, weil wir ja üblicherweise Schweizerdeutsch sprechen, ich aber eure Sprache nicht verstehe. Dass ihr euch untereinander natürlich in eurer Muttersprache verständigt, das ist ja klar und normal. Sei jedoch willkommen, Quetzal, und ich bin wirklich sehr erfreut, dass du wieder hier bist. Du kannst ja hinten den Stuhl holen … |
| Bermunda: | Bermunda: |
| … no, I will join you on the sofa – - It is all right. | … nein, ich setze mich zu euch auf das Sofa – – Es ist schon gut so. |
| Quetzal: | Quetzal: |
| My appearance has interrupted your conversation. What were you talking about? | Mein Erscheinen hat euer Gespräch gestört. Worüber habt ihr denn gesprochen? |
| Billy: | Billy: |
| It was just the moment when I wanted to say that people only ever swear about Russia, while the guy Selensky, the warmonger of the Ukraine, is hailed to the skies, who is the inhibitor and does not want to end the war because he does not want to give up his secretly operating corruption and thus the wealth he's scamming with it. However, he knows how to conceal the effective truth so as not to be recognised as a corrupt person himself by making big speeches against all those who are corrupt, even though he himself is also enriching himself absolutely outrageously through corruption, etc., as you, Bermunda, have long since discovered. On top of that, the guy has the impertinent cheek to insult and denigrate others who do the same in order to distract attention from himself. And the fact that certain elements in America and also in Europe are helping him to do this, as you have realised, is the bottom of the barrel. What is going on and what is going on all around, and the fact that the media are still involved, printing and publishing lies upon lies, and how they are distorting or concealing the real truth, that is just sky-high. But the readership consumes everything and believes it without questioning anything, even when something is proclaimed by their own country's government and the truth is distorted. This is particularly the case when the evil, self-important populists in the governments simply ignore certain election results of the people and claim that they cannot be properly implemented for this or that reason, because this or that speaks against it or because the situation has changed and therefore the people's voice cannot be realised. This is how lousy populism is rampant in governments around the world, as a result of which their fallible leaders simply disregard the people's election results at their own discretion and make decisions and act as they see fit, which leaves the people indifferent and the fallible rulers to muddle on as they see fit. | Es war just der Moment, da ich sagen wollte, dass nur immer über Russland geflucht wird, während der Kerl Selensky, der Kriegshetzer der Ukraine, in den Himmel hochgejubelt wird, der ja der Hemmer ist und den Krieg nicht beenden will, weil er seine heimlich betreibende Korruption und damit den Reichtum nicht aufgeben will, den er damit ergaunert. Dass er jedoch die effective Wahrheit verschleiert, um selbst nicht als Korrupter erkannt zu werden, indem er grosse Reden gegen all die Korruptionellen führt, obwohl er sich selbst auch durch Korruption usw. absolut unverschämt bereichert, wie du, Bermunda, schon vor langer Zeit festgestellt hast, das versteht er durch seine Hinterhältigkeit zu verheimlichen. Dazu hat der Kerl noch die unverschämte Frechheit, andere, die das gleiche tun, zu beschimpfen und zu verunglimpfen, um von sich selbst abzulenken. Und dass ihm gewisse Elemente in Amerika und auch in Europa dabei noch helfen, wie du festgestellt hast, das schlägt allen Fässern den Boden raus. Was da rundum alles läuft und geht, und dass da noch die Medien mitmachen, die tatsächlich Lügen über Lügen abdrucken und veröffentlichen, wie sie dadurch auch die effective Wahrheit verfälschen oder verheimlichen, das brüllt zum Himmel hoch. Die Leserschaft aber konsumiert alles und glaubt daran, ohne etwas zu hinterfragen, und zwar auch in der Beziehung, wenn etwas vom eigenen Land von der Regierung proklamiert und die Wahrheit verdreht wird. Dies insbesondere dann, wenn durch die üblen selbstherrlichen Populisten in den Regierungen ganz bestimmte Wahlergebnisse des Volkes einfach ignoriert werden und behauptet wird, dass diese aus diesen und jenen Gründen nicht richtig umgesetzt werden könnten, weil dies oder das dagegenspreche oder sich eben die Lage geändert habe und daher des Volkes Stimme nicht verwirklicht werden könne. So grassiert der miese Populismus weltweit in den Regierungen, folglich deren Fehlbare einfach nach eigenem Ermessen die Wahlergebnisse der Völker missachten und nach eigenem Ermessen Entschlüsse fassen und handeln, was die Völker gleichgültig geschehen und die fehlbaren Regierenden nach deren Sinn weiterwursteln lassen. |
| The same is also the case in Israel with Netanyahu, which is why the mass murderer can continue to do as he pleases. Although he has long been accused of corruption etc., it remains to be seen whether the President of Israel will do his duty and whether Netanyahu can expect a nasty court case as a result. He is now begging the President of Israel, Yitzchak Herzog, who is a lawyer by profession, for mercy and acquittal, and time and the proverb that one crow does not peck out another's eye will show whether he is really fair and incorruptible in his office and does not respond to the begging request. | Dasselbe ist ja auch in Israel bei Netanjahu der Fall, weshalb der Massenmörder weiter machen kann, was er will. Zwar ist er infolge Korruption usw. seit langem angeklagt, doch ob nun der Israel-Präsident seine Pflicht tut und Netanjahu deswegen ein böses Gerichtswetter erwartet, das bleibt offen. Er bettelt jetzt ja beim Israelpräsidenten, Jitzchak Herzog, der seines Zeichens Rechtsanwalt ist, um Gnade und Freispruch, und ob der nun wirklich gerecht und unbestechlich seines Amtes waltet und nicht auf das Bettel-Ansinnen eingeht, das wird die Zeit und das Sprichwort erweisen, dass eine Krähe der andern kein Auge aushackt. |
| Well, the fact is, if I now want to talk about the fact that you come from the ANKAR universe to bring the teaching of Nokodemion, which is not based on faith but on reality and truth, then this also means that peace is taught, which is your profession and which you also want to convey through the teaching. But this means that real peace is also taught and connected with it, which you have been cultivating on Erra and in the entire Federation for almost 53,000 years according to the earthly calendar, to which Sfath said that the promotion of peace on Earth is of very great importance and also extremely important in addition to the dissemination of teachings. Semjase also said the same, and both instructed me to emphasise and teach that only true peace among peoples, and therefore especially among individuals, brings progress worth living for, true knowledge and true freedom. And in order to realise this true peace, it is necessary to carry out urgent educational work that calls all the facts by their right names. This, for example, in such a way that religious and sectarian beliefs prevent people from thinking for themselves and prevent them from recognising the truth to the point of proverbial blindness, thereby also preventing peace. This is because the deception and lies associated with it are promoted so extensively and uninhibitedly by the erroneous belief that it becomes almost or as good as impossible for the individual citizen of the earth to grasp what is presented to him through deception and lies and received by him in faith as deception and lies, consequently he is indoctrinated by them to such an extent that he is unable to recognise and grasp the actual truth and simply believes what is presented to him fraudulently and mendaciously. So everything should be called by its right name, so I called something similar to what Sfath called it, e.g. he used the term 'murderous mob' for every military without exception, which I then quickly renamed 'murderous organisation' and have kept it that way to this day. | Nun, Tatsache ist, wenn ich nun noch darauf zu sprechen kommen will, dass ihr ja aus dem ANKAR-Universum herkommt, um die Lehre Nokodemions zu bringen, die nicht auf Glauben, sondern auf der Wirklichkeit und Wahrheit aufgebaut ist, dann ist damit auch das verbunden, dass Frieden gelehrt wird, der euer Metier ist und den ihr durch die Lehre ebenfalls vermitteln wollt. Dies aber bedeutet, dass damit auch der wirkliche Frieden gelehrt wird und verbunden ist, den ihr auf Erra und in der gesamten Föderation nach irdischer Zeitrechnung bald 53 000 Jahren pflegt, wozu Sfath sagte, dass die Förderung des Friedens auf der Erde nebst der Lehreverbreitung von sehr grosser Bedeutung und auch äusserst wichtig sei. Auch Semjase sagte dasselbe, und beide wiesen mich an, dringend auch in dieser Beziehung stetig darauf hinzuweisen und zu lehren, dass nur wahrer Frieden unter den Völkern und also besonders der einzelnen Menschen lebenswertigen Fortschritt, wahres Wissen und wahre Freiheit bringt. Und um diesen wahren Frieden Wirklichkeit werden zu lassen, sei es erforderlich, dass eine dringend aufklärende Arbeit geleistet werde, die alle Fakten beim richtigen Namen nenne. Dies z.B. in der Weise, dass durch religiösen und sektiererischen Glauben das Selbstdenken unterbunden und bis zur sprichwörtlichen Blindheit der Wahrheitserkennung und damit auch der Frieden verhindert werde. Dies, weil durch den irren Glauben die damit einhergehende Betrügerei und Lügerei der Menschen dermassen umfassend und ungehemmt gefördert werden, dass es dem einzelnen Erdenbürger praktisch beinahe oder so gut wie unmöglich werde, das ihm durch Betrügerei und Lüge Dargebrachte und von ihm gläubig Aufgenommene als Betrug und Lug zu erfassen, folglich er durch diese dermassen indoktriniert wird und die effective Wahrheit nicht zu erkennen und zu erfassen vermag und einfach das glaubt, was ihm betrügerisch und lügnerisch dargebracht wird. Also soll alles beim richtigen Namen genannt werden, folglich ich etwas ähnlich dem nannte, wie Sfath es bezeichnete, so er z.B. ohne Ausnahme für jedes Militär dem Ausdruck ‹Mördermeute› benutzte, was ich dann kurzerhand in ‹Mörderorganisation› umbenannte und dies bis heute so beibehielt. |
| Quetzal: | Quetzal: |
| That is how he recorded it in his annals. | Das hat er so auch in seinen Annalen vermerkt. |
| Billy: | Billy: |
| That probably made an impression on him, which is why he made a note of it, I imagine. Basically, every military is effectively nothing other than a negative organisation that is geared towards murder, destruction and absolutely only towards death, grief, misery, hardship and ruin, never creating peace, but on the contrary only causing evil, hatred and malice. Moreover, the military is certainly something that man cannot and can never use to create peace, as has been proven since time immemorial, because it has only ever led to war, murder, torture, massacre, destruction and rape, etc. Ultimately and without exception, the victors of the wars carried out summary judgements and executions against the losers, just as new laws, regulations, ordinances and rules etc. were introduced, for which, if they were not strictly adhered to immediately, the occupiers carried out harsh punishments and death sentences. And so it continues when new wars are waged and the victors of war have conquered the land and subjugated the defeated peoples as they have done since time immemorial. In this way, mankind has always used groups of murderers and the military or large murderous organisations to wage wars, murder, destroy and create a great deal of suffering and misery. Even in the earliest times, the earthlings formed themselves into evil, negative and murderous groups and thus formed murderous organisations that viciously slaughtered people, destroyed everything and caused unspeakable suffering, misery and hardship. And the more technological development progressed, the more it was misused for the development and manufacture of weapons for the purposes of warfare, murder and destruction – up to the development of the atomic bomb and the dropping of such bombs on Hiroshima and Nagasaki and their complete destruction as well as the unscrupulous murder of hundreds of thousands of innocent people by the Americans. It was an unparalleled crime of mass murder for which America's leaders have never been held accountable, just as the American dictator can apparently continue his criminal behaviour and hegemony without the American people rising up against it or the world community doing anything to end his power, without weapons and war, but with reason and understanding. But apparently the powerful rulers of the world's states are just wimps without brains, yet they are absolutely loud-mouthed enough to be able to assert themselves as sham rulers – and to have foolish supporters among the people. | Das hat ihm wahrscheinlich Eindruck gemacht, darum hat er es wohl vermerkt, wie ich mir vorstellen kann. Grundsätzlich ist ja jedes Militär effectiv nichts anderes, als eben eine negative Organisation, die auf Morderei, Zerstörung und eben absolut nur auf Tod, Trauer, Elend, Not und Verderben ausgerichtet ist, niemals Frieden schafft, sondern gegenteilig nur Böses, Hass und Übel hervorruft. Ausserdem ist Militär jedenfalls etwas, was der Mensch nicht und niemals brauchen kann, um Frieden zu schaffen, wie sich das schon seit alters her beweist, denn jeher gab es damit immer nur Krieg, Mord, Folter, Massaker, Zerstörung und Vergewaltigung usw. Letztendlich sowie ausnahmslos erfolgten dabei durch die Sieger der Kriege Abrechnungsgerichte und Hinrichtungen gegen die Verlierer, wie jedoch auch neue Gesetze, Reglemente, Verordnungen sowie Vorschriften usw. aufgebracht wurden, wofür, wenn sie nicht umgehend strikte eingehalten wurden, durch die Besatzer harte Strafen und Todesurteile vollstreckt wurden. Und so wird weitergefahren, wenn neue Kriege geführt werden und die Kriegssieger das Land erobert haben und die besiegten Völker unterjochen wie seit alter Zeit her. So nutzt der Erdenmensch schon seit jeher Mördergruppen und Militär resp. grosse Mörderorganisationen, um Kriege zu führen, zu morden, zu zerstören und sehr viel Leid und Elend zu schaffen. Schon zu frühen Zeiten haben sich also die Erdlinge zu bösen negativen und mörderischen Gruppierungen zusammengerottet und so zu Mörderorganisationen formiert, die Menschen bösartig abschlachteten, alles zerstörten und unsagbares Leid, Elend und Not hervorgebracht haben. Und je mehr die technische Entwicklung voranschritt, desto mehr ist diese dadurch zur Waffenentwicklung und Waffenherstellung zu Kriegsführungszwecken und zum Morden und Zerstören missbraucht worden – bisher hin bis zur Atombombenentwicklung und mit dem Abwurf solcher Atombomben auf Hiroshima und Nagasaki und deren völliger Zerstörung sowie der gewissenlosen Ermordung von Hunderttausenden unschuldiger Menschen durch die Amerikaner. Es war ein Massenmordverbrechen sondergleichen, wofür Amerikas Verantwortliche niemals zur Rechenschaft gezogen wurden, wie offenbar auch gegenwärtig der Amerikadiktator sein kriminelles Gebaren und seine Hegemonie durchführen kann, ohne dass das Amerikavolk sich dagegen erhebt oder die Weltgemeinschaft etwas unternimmt, um seine Macht zu beenden, und zwar ohne Waffen und Krieg, sondern mit Verstand und Vernunft. Aber offenbar sind die mächtigen Regierenden der Staaten der Welt nur Schlappschwänze ohne Gehirn, doch absolut grossmäulig genug, um sich als Scheinregierende behaupten zu können – und dafür aus den Bevölkerungen noch dummdreiste Anhänger zu haben. |
| Well, since time immemorial things have been getting worse, worse and worse, because the wars became more and worse, and the increase in humanity on earth also contributed to this, because the more offspring the earthlings produced, the narrower the world became for humanity on earth. The mass of humanity became larger and larger and grew into overpopulation, so that already in the year 1700 after Jmmanuel (Chr.) the earth-compatible measure of 530 million people according to the census of the Plejaren was already far exceeded, because at that time 536,718,004 earthlings were counted by you Errans, as I read here on my list. | Nun, seit alters her wurde es immer schlimmer, übler und krasser, denn die Kriege wurden deren mehr und immer schlimmer, wobei auch die Zunahme der Erdenmenschheit dazu beitrug, denn je mehr Nachkommen die Erdlinge hervorbrachten, desto enger wurde die Welt für die Menschheit der Erde. Die Masse der Menschheit wurde immer grösser und wuchs zur Überbevölkerung heran, folglich bereits im Jahr 1700 nach Jmmanuel (Chr.) das erdenverträgliche Mass von 530 Millionen Menschen gemäss Zählung der Plejaren schon weit überschritten war, weil damals eben von euch Erranern 536 718 004 Erdenmenschen gezählt wurden, wie ich hier auf meiner Liste ablese. |
| However, more people on the small Earth mean that this rampant overpopulation has to live closer and closer together and is now practically 'squatting' on each other in such a way that everything inevitably leads to 'friction', consequently quarrelling, strife, hatred and enmity can no longer be avoided, which inevitably leads to discord and wars. The quarrels and wars, which are caused for whatever rather idiotic reasons, spread very quickly and can hardly be stopped, if at all. Disputes and quarrels increasingly spill over into families and neighbourhoods, often ending in destruction or even murder and manslaughter. And when rulers create and provoke discord among a people or among several peoples – for whatever completely illogical, erroneous and confused reasons – there are never logical reasons for this, but instead they idiotically cause war and terror, as well as boundless suffering, misery, roaring misery and the total destruction of human achievements. In addition to the fact that nature and its fauna and flora are also maliciously damaged and, for the most part, idiotically and unscrupulously turned into a pig or even completely wiped out. | Mehr Menschen bedeuten jedoch auf der kleinen Erde, dass diese grassierende Überbevölkerung immer enger zusammenzuleben hat und jetzt praktisch derart ‹aufeinanderhockt›, dass alles zwangsläufig zu ‹Reibereien› führt, folglich Streit, Hader, Hass und Feindschaft nicht mehr zu vermeiden sind, was unweigerlich zu Unfrieden sowie zu Kriegen führt. Die Streitereien und Kriege, die aus welchen recht idiotischen Begründungen auch immer hervorgerufen werden, breiten sich sehr schnell aus und lassen sich kaum oder überhaupt nicht mehr stoppen. Schon Streit sowie Hader greifen immer mehr in die Familien über, wie auch in die Nachbarschaft, und enden schlussendlich vielfach in Zerstörung oder gar in Mord und Totschlag usw. Und wenn Regierende Unfrieden unter einem Volk oder bei mehreren Völkern schaffen und hervorrufen – aus welchen völlig unlogischen sowie irren und wirren Begründungen auch immer –, dann gibt es niemals logische Gründe dafür, sondern dann wird durch diese idiotischerweise Krieg und Terror hervorgerufen, wie auch grenzenloses Leid, Elend sowie brüllende Not und totale Zerstörungen menschlicher Errungenschaften. Dies nebst dem, dass auch die Natur und deren Fauna und Flora bösartig geschädigt sowie grösstenteils idiotisch und gewissenlos zur Sau gemacht oder gar vollständig ausgerottet wird. |
| Peace, effective true peace, can only be brought about by clear understanding and effective reason and completely without violence and then also really be given, and indeed only as a result of independent clear and intelligent thinking, which proves absolutely clearly that they are hostile, quarrelsome, hateful, deceitful and lying people whose intelligence is screamingly low and therefore void and vanishingly small. Their lack of understanding and their thoughts and endeavours are geared towards enmity, quarrelling, hatred, harassment, ragging and, in a very evil form, cheating, lying and lack of understanding or even deliberately provoking war. It can even be so idiotically aimed at forcing others into war and actually provoking one, as happened with Russia, for example, which then ultimately attacked Ukraine with its murderous organisation at Putin's will and command and is still waging war today. President Vladimir Vladimirovich Putin gave the order, but the Russian federal government is headed by Mikhail Mishustin as Prime Minister (Mishustin II cabinet since May 2024). However, the president is the most powerful position and plays a decisive role in determining policy, while the prime minister is the head of government and implements the executive power, making the Russian political system a presidential-parliamentary republic with strong presidential power. | Frieden, effectiver wahrlicher Frieden, kann nur durch klaren Verstand und effective Vernunft und völlig gewaltlos erbracht werden und dann auch wirklich gegeben sein, und zwar durchaus nur infolge eines selbständigen klaren und intelligenten Denkens, was absolut eindeutig beweist, dass es Feindschaft ausübende, streitsüchtige, hassende, betrügerische und lügnerische Menschen sind, deren Intelligenz schreiend niedrig und also nichtig und verschwinden gering ist. Ihr Unverstand und ihr Sinnen und Trachten sind auf Feindschaft, Streiten, Hassen, Harmen, Hadern sowie in sehr übler Form betrügend, lügend und verstandlos oder gar bewusst auf das Provozieren von Krieg ausgerichtet. Es kann sogar derart idiotisch ausgerichtet sein, andere zu einem Krieg zu zwingen und tatsächlich einen hervorzurufen, wie es z.B. mit Russland geschehen ist, das dann letztlich durch den Willen und den Befehl Putins mit seiner Mörderorganisation die Ukraine angriff und heute noch Krieg führt. Dazu hat also Präsident Wladimir Wladimirowitsch Putin den Befehl gegeben, wobei jedoch die russische Föderations-Regierung von Michail Mischustin als Ministerpräsident geleitet wird (Kabinett Mischustin II seit Mai 2024). Der Präsident ist jedoch die mächtigste Position und bestimmt massgeblich die Politik, während der Ministerpräsident die Regierungschef-Rolle innehat und die Exekutive umsetzt, dadurch ist das russische Politsystem also eine präsidial-parlamentarische Republik mit starker Präsidentenmacht. |
| The war happened, or rather came about, through the fault of the senile, decrepit American ex-president Joseph 'Joe' Biden, who threatened and agitated for so long to bring the murderous organisation NATO into Ukraine until Russia, or President Putin, 'blew a gasket' and started the war. Biden has had a stammer since childhood, which he was never able to cure, but which did not affect him in office, although he was – and remains – greedy for power and an outspoken enemy of Russia. | Geschehen resp. zustande gekommen ist der Krieg durch die Schuld des senilen klapperigen amerikanischen Ex-Präsidenten Joseph ‹Joe› Biden, der so lange damit drohte und hetzte, die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einzubringen, bis Russland resp. Präsident Putin der ‹Kragen platzte› und er den Krieg startete. Seit seiner Kindheit stottert Biden, was er nie heilen konnte, was ihn aber nicht in seinem Amt beeinträchtigte, wobei er aber machtgierig und ein ausgesprochener Feind Russlands war – und geblieben ist. |
| Rulers who order a war and have it carried out, as well as all the members of the murderous organisations that wage and carry out the war, thereby commit murder and manslaughter, as well as rape, and they also indulge in the practice of destruction, which overall indicates an absolute lack of intelligence on the part of those ordering and carrying out the order. Consequently, they have neither intellect nor reason in their thoughts and actions, which is why it is hopeless for them to try to achieve anything meaningful and responsible. | Regierende, die einen Krieg befehlen und ausführen lassen, wie auch allesamt die Mitglieder von Mörderorganisationen, die den Krieg führen und ausüben, begehen dadurch Mord und Totschlag, wie auch Vergewaltigung, und sie frönen auch der Zerstörungsausübung, was gesamthaft auf ein absolut mangelhaftes Intelligentum der Auftraggeber und die den Befehl Ausübenden hinweist. Folglich weisen diese bezüglich ihres Denkens und Handelns weder Verstand noch Vernunft auf, weshalb für sie Hopfen und Malz verloren ist, um noch etwas Sinnvolles und Verantwortungsvolles bei ihnen erreichen zu wollen. |
| Peace and freedom are an ornament to mankind, as are the equality and equal value of women and men, and therefore also with regard to one person and another. And human freedom includes the right to know reality and its full truth and not simply to have to accept every deceitful and mendacious rubbish of a religious or other faith as correct. Without true understanding and effective reason and absolute non-violence and equality, there can never be human unity and therefore also no peace, and there can never be a free humanity that can live together in righteousness and in self-thinking on an equal footing. Only true peace and true freedom in the individual human being lead to living life freely, openly and correctly as well as blamelessly, while deception and lying as well as distortion of the truth only cause discord, lack of freedom and everything that is false, evil and negative, as is inherent in every religious and other belief of every kind, manner and form, because every belief deviates absolutely from every reality and its truth, because every belief is only self-deception, deception, fantasy, hallucination or indoctrinated deception and lies. However, indoctrinated deceit and lies can also be found in all politics and in most of the media, although only a few media outlets can be considered honest and open. Most of them cheat and lie through their teeth and are easily manipulated by politicians, and it is precisely these people who are then believed, precisely those who are otherwise already believers. | Frieden und Freiheit sind des Menschen Zierde, so auch die Gleichheit und der Gleichwert von Frau und Mann und also auch bezüglich die des einen Menschen und des andern Menschen. Und zur Freiheit des Menschen gehört umfänglich das Recht, die Wirklichkeit und deren volle Wahrheit zu kennen und nicht einfach jeden betrügerischen und verlogenen Schund eines religiösen oder sonstigen Glaubens als richtig annehmen zu müssen. Ohne wahrlichen Verstand und effective Vernunft und absolute Gewaltlosigkeit und Gleichwertigkeit kann niemals eine menschliche Einheit und damit auch kein Frieden existieren und niemals eine freiheitliche Menschheit gegeben sein, die in Rechtschaffenheit und im Selbstdenken miteinander in Gleichberechtigung leben kann. Nur wahrer Frieden und wahre Freiheit im einzelnen Menschen führen dazu, das Leben frei, offen und richtig sowie tadelfrei zu leben, während Betrug und Lügerei sowie Wahrheitsverdrehung nur Unfrieden, Unfreiheit und alles Falsche, Böse und Negative hervorrufen, wie dies jedem religiösen und sonstigen Glauben jeder Art, Weise und Form eigen ist, weil jeder Glaube absolut von jeder Wirklichkeit und deren Wahrheit abweicht, weil jeder Glaube nur Selbstbetrug, Täuschung, Phantasie, Halluzination oder indoktrinierter Betrug und Lüge ist. Jedoch ist es so, dass sich indoktrinierter Betrug und Lüge auch in jeder Politik finden und in den meisten Medien, wobei nur wenige Medien als ehrlich und offen bewertet werden können. Die meisten betrügen und lügen nach Strich und Faden und lassen sich leicht von der Politik manipulieren, und ausgerechnet diesen glauben dann die Menschen, eben ausgerechnet jene, die sonst schon Gläubige sind. |
| But as for the corrupt Selensky, whom I also want to mention, whom unfortunately many truth-blind and war-minded and war-mongering rulers from all over Europe, as well as the mad dictator of America, Trump, believe in his theatrical deceptions and lies and do not know or hide his corrupt machinations, which you, Bermunda, have fathomed and uncovered yourself, the newspaper article that Achim has beamed to me and which I do not want to hide from you should also prove that. | Was nun aber den korrupten Selensky betrifft, den ich auch noch erwähnen will, dem leider viele wahrheitsblinde und kriegsgesinnte und kriegshetzende Regierende von ganz Europa sowie der irre Diktator Amerikas, Trump, seine schauspielerischen Betrügereien und Lügereien glauben und dessen korrupte Machenschaften nicht kennen oder verheimlichen, die du, Bermunda, ja selbst genau ergründet und aufgedeckt hast, das dürfte auch der Zeitungsartikel beweisen, den mir Achim gebeamt hat und den ich euch nicht verheimlichen will. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| That everything is geared towards wealth, I think that is also the case in this way with regard to everything that arises all round concerning religious belief, which came about through lies and deceit and has since cost many millions of lives and which has survived to this day. | Dass alles auf Reichtum ausgerichtet ist, das ist meines Erachtens auch dieserart so hinsichtlich all dem, was sich rundum bezüglich des religiösen Glaubens ergibt, der durch Lug und Betrug entstanden ist und seither viele Millionen von Menschenleben gekostet und der sich bis heute erhalten hat. |
| Billy: | Billy: |
| While I do not see a direct connection to what I was talking about, I think you are right about the scamming of wealth. But if I may now present you with the article: | Zwar sehe ich nicht einen direkten Zusammenhang mit dem, wovon ich gesprochen habe, doch mit dem Ergaunern von Reichtum hast du wohl recht. Doch wenn ich euch jetzt den Artikel vorlegen darf: |
| In 1995, Zelensky completed his law studies in Kiev with a degree. | Anno 1995 hat Selenskyi sein Jura-Studium in Kiew mit einem Diplom abgeschlossen. |
| The Richest Actor… | Der reichste Schauspieler… |
| (NATO statistic) | (NATO Statist) |
| Luxury villas and apartments in Italy and Spain, in South France and Israel. | Luxus-Villen und Appartements in Italien und Spanien, in Südfrankreich und Israel. |
| 30 Million Dollar Super Villa in Florida. | 30 Millionen Dollar Super-Villa in Florida. |
| Private Wealth (various secret accounts) of over 1 Billion | Privat-Vermögen (div. geheime Konten) von über 1. Milliarde |
| Only then did Selensky switch to acting. Dutch politicians have still not received an answer to the question from Selensky: Mr Selensky, how did you make your immense private fortune? / Anyone who supports the Zelensky regime with financial donations is highly suspected of corruption. Especially those politicians who like to personally carry their briefcases to Kiev … | Erst danach wechselte Selensky in die Schauspielerei. Niederländische Politiker haben von Selensky bis heute keine Antwort auf die Frage erhalten: Herr Selensky, womit haben sie ihr immenses Privatvermögen erwirtschaftet? / Wer das Selensky Regime mit Geldspenden unterstützt, macht sich nicht unerheblich der Korruption verdächtig. Vor allem jene Politiker, die ihr Aktenköfferli gerne persönlich nach Kiew tragen … |
| Source: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&set=gm.1685138249130774&idorvanity=689291605382115 | Quelle: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&set=gm.1685138249130774&idorvanity=689291605382115 |
| Billy: | Billy: |
| And the character inclination of this lying, deceitful, war-obsessed, corrupt and power-hungry man in his falsehood is undoubtedly expressed quite blatantly by his physiognomy. His war-mongering attitude and his falseness are unmistakably written on his face. | Und welche Charakterneigung dieser lügnerisch-betrügerische, kriegsbesessene, korrupte sowie machtgierige Mann in seiner Falschheit aufweist, das wird völlig unzweifelhaft durch seine Physiognomie recht krass zum Ausdruck gebracht. Seine kriegshetzerische Gesinnung und seine Falschheit ist ihm effectiv unverkennbar ins Gesicht geschrieben. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| That fully confirms the findings of my investigations. This man is a terrible, dangerous swindler and warmonger, who is also a corrupt and extremely deceitful person, who in his deceitfulness cunningly deceives the leaders of those states and wins them over, so that they help him and woo him. But the misguided do not realise that he is the real reason why the war will not end and they pay homage to this man who should be removed from office and imprisoned and through whom much harm is done and the war, the killing and the destruction continue. | Das bestätigt vollumfänglich die Erkenntnisse meiner Ergründungen. Dieser Mann ist ein schlimmer gefährlicher Betrüger und Kriegshetzer, der zudem auch ein Korrupteur und äusserst hinterhältig ist, der in seiner Falschheit die Staatsführenden jener Staaten arglistig täuscht und für sich einnehmend stimmt, wodurch sie ihm Hilfe leisten und ihn umwerben. Dass er aber der eigentliche Grund dafür ist, dass der Krieg nicht beendet wird, das erkennen die Irregeführten nicht und huldigen diesem Mann, der seines Amtes enthoben und eingekerkert werden sollte und durch den viel Unheil angerichtet wird und der Krieg, das Töten sowie das Zerstören weitergeht. |
| Billy: | Billy: |
| Effectively, and to this I say that even his whole nature is undoubtedly roaringly expressed. And I am sure you all realise that, because I do not think you are all uneducated in psychological terms, if I am not mistaken. At least I think so, because you all said that you would endeavour to educate yourselves in this subject, that in order to be able to better judge and understand us earthlings, you would endeavour to carry out useful studies. Consequently, I think you all realised and learned to understand some things years ago, which is why this picture certainly reveals nothing new to you from this slimeball. | Effectiv, und dazu sage ich, dass gar sein ganzes Wesen zweifelsohne brüllend zum Ausdruck gebracht wird. Und das stellt ihr alle sicher bestimmt so fest, die ihr ja alle meiner Erachtung gemäss in psychologischer Hinsicht nicht ungebildet seid, wenn ich mich nicht irre. Jedenfalls denke ich das, denn ihr alle sagtet doch, dass ihr euch bemühen werdet, um euch in diesem Fach selbst zu belehren, dass ihr, um uns Erdlinge besser beurteilen und verstehen zu können, euch bemüht, zweckdienliche Studien zu betreiben. Folglich, so denke ich, dass ihr alle schon vor Jahren einiges erkannt und zu verstehen gelernt habt, weshalb dieses Bild euch sicher nichts Neues dieses Schleimlings offenbart. |
| Quetzal: | Quetzal: |
| I have to agree with that, because we have all come together and made a concerted effort to gain in-depth knowledge in this regard and gain correct judgements through authoritative fathoming. | Dem habe ich zuzustimmen, denn wir alle haben uns gemeinsam zusammengetan und uns intensiv darum bemüht, um diesbezüglich eingehende Erkenntnisse zu gewinnen und durch massgebende Ergründungen richtige Beurteilungen zu gewinnen. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| Once again, I can confirm that in full. | Das kann ich nochmals vollumfänglich bestätigen. |
| Florena: | Florena: |
| That is so, and therefore the question of the expression of this man's physiognomy is really open to recognise that this is a devious, malicious as well as badly lying-deceiving earthling. | Das ist so, und daher ist die Frage des Ausdrucks der Physiognomie dieses Mannes wirklich offen zu erkennen, dass es sich um einen hinterhältigen, bösartigen sowie arg lügnerisch-betrügerischen Erdenmenschen handelt. |
| Billy: | Billy: |
| And he could, in my opinion, be teamed up with the Israeli mass murderer Netanyahu. | Und den könnte man meiner Ansicht gemäss zusammentun mit dem israelischen Massenmörder Netanjahu. |
| Quetzal: | Quetzal: |
| But regarding Ukraine, the situations there have always been quite nasty, because the very evil that occurred years ago and continues to occur is proven by the newspaper article you received and gave us in March 2023, which you should show us again now, speaking of the evils in Ukraine. Although Selensky had nothing to do with the events at the time, he is of the same mind and actions as the guilty parties at the time. | Doch bezüglich der Ukraine, da ist ja seit jeher die Situationen recht übel, denn das, was sich schon vor Jahren an sehr Bösem ergeben hat und sich weiter ergibt, das beweist der Zeitungsartikel, den du im März 2023 erhalten und uns gegeben hast, den du uns jetzt nochmals vorzeigen solltest, wenn wir schon von den Übeln in der Ukraine sprechen. Zwar hatte Selensky damals nichts zu tun mit den Geschehen, doch er ist gleichen Sinnes und handelnd wie die damaligen Schuldbaren. |
| Billy: | Billy: |
| Whatever you say. – What do you say? – OK, your nodding head is my command, so I will look for it in the computer – – – Yes, here – there it is, and I will copy it out straight away … | Wie du meinst. – Was sagt ihr dazu? – – OK, euer Kopfnicken sei mir Befehl, und so will ich ihn gleich im Computer suchen – – – Ja, hier – da ist er, und ich kopiere ihn gleich heraus … |
| Many Journalists and over 300 Minors | Viele Journalisten und über 300 Minderjährige |
| Are on the Ukrainian Government's Death List | sind auf der Todesliste der ukrainischen Regierung |
| Since 2014, the Ukrainian government has been operating a website via an intermediary NGO that lists the names and addresses of many people that Kiev considers to be opponents of Ukraine. Many of the people listed there have already been murdered. | Seit 2014 betreibt die ukrainische Regierung über eine zwischengeschaltete NGO eine Internetseite, auf der viele Menschen, die Kiew als Gegner der Ukraine ansieht, mit Namen und Adressen geführt werden. Viele der dort geführten Menschen wurden bereits ermordet. |
| By Thomas Röper, the 9th of September 2022, 18:16 hrs In Ukraine, the NGO 'Tsentr Mirotvorets' was founded after the Maidan and put the website Mirotvorets ('Peacemaker') online. The NGO describes itself as a 'centre for research into signs of crimes against the national security of Ukraine, peace, humanity and international law' and its website lists people that the NGO has declared to be opponents of Ukraine. These people are listed with their personal data, often even with their private address, telephone number, passport number and so on. | Von Thomas Röper, 9. September 2022, 18:16 Uhr In der Ukraine ist nach dem Maidan die NGO ‹Tsentr Mirotvorets› gegründet worden, die die Webseite Mirotvorets (‹Friedensstifter›) online gestellt hat. Die NGO bezeichnet sich als ‹Zentrum der Forschung über Anzeichen von Verbrechen gegen die nationale Sicherheit der Ukraine, Frieden, Humanität und das Völkerrecht› und auf ihrer Seite werden Menschen gelistet, die die NGO zu Gegnern der Ukraine erklärt hat. Diese Menschen werden mit ihren persönlichen Daten gelistet, oft sogar mit privater Adresse, Telefonnummer, Passnummer und so weiter. |
| The Ukrainian Government's Death List | Die Todesliste der ukrainischen Regierung |
| Many of the people who were listed there were murdered shortly afterwards. This began back in 2014 with the murder of Ukrainian journalist Oles Busyna, who was critical of the Maidan and was shot dead in Kiev just two days after being listed on the site in April 2014. The journalist Darya Dugina, who was recently murdered in Moscow, was also placed on the list shortly before her murder. After the death of people published on the list, their photo is overwritten in red letters with the word 'liquidated'. It is therefore no exaggeration to describe the Mirotvorets site as a 'Ukrainian death list'. | Viele der Menschen, die dort gelistet wurden, sind kurz darauf ermordet worden. Das begann schon 2014 mit der Ermordung des Maidan-kritischen ukrainischen Journalisten Oles Busyna, der nur zwei Tage nach seiner Listung auf der Seite im April 2014 in Kiew erschossen wurde. Auch die kürzlich in Moskau ermordete Journalistin Darja Dugina war erst kurz vor ihrer Ermordung auf die Liste gesetzt worden. Nach dem Tod von auf der Liste veröffentlichten Menschen wird ihr Foto in roten Buchstaben mit dem Wort ‹liquidiert› überschrieben. Es ist daher keine Übertreibung, die Seite Mirotvorets als ‹ukrainische Todesliste› zu bezeichnen. |
| The site is so blatantly supported by the Ukrainian government, namely the Ministry of the Interior and the SBU secret service, that you can even read about it – at least for now – in the German Wikipedia. It is therefore fair to speak of a 'Ukrainian government death list'. | Die Seite wird so unverhohlen von der ukrainischen Regierung, namentlich dem Innenministerium und dem Geheimdienst SBU, unterstützt, dass man das – zumindest noch – sogar im deutschen Wikipedia lesen kann. Man kann daher mit Fug und Recht von einer ‹Todesliste der ukrainischen Regierung› sprechen. |
| In Maidan Ukraine, political murders of government critics have not been uncommon since the Maidan; I have reported on this time and again. German 'quality media', however, do not find this worth mentioning, although most of the political murders in Ukraine are committed against people who have previously been put on the death list. | In der Maidan-Ukraine sind politische Morde an Regierungskritikern seit dem Maidan keine Seltenheit, ich habe darüber immer wieder berichtet. Deutsche ‹Qualitätsmedien› finden das allerdings nicht erwähnenswert, obwohl die meisten der politischen Morde in der Ukraine an Menschen begangen werden, die zuvor auf die Todesliste gesetzt wurden. |
| The list includes people from many different countries. Journalists are also put on the list, and my name is also on it. A total of 314 journalists are currently on the list, 80 of them from Western countries, and the addresses of 109 of them have even been published. This is an invitation to do something to these people. | Auf der Liste finden sich Menschen aus sehr vielen Ländern. Auch Journalisten werden auf die Liste gesetzt, mein Name ist dort übrigens auch zu finden. Insgesamt sind derzeit 314 Journalisten auf der Liste, davon 80 aus westlichen Staaten, bei 109 sind sogar die Adressen veröffentlicht worden. Es handelt sich um eine Einladung, diesen Menschen etwas anzutun. |
| Even more shocking, if that is even possible, is the fact that around 300 minors are also on the list. Among them, for example, is the 14-year-old girl Faina Savenkova from Lugansk, whose 'crime' consists of writing open letters to politicians and activists, including the UN, worldwide, in which she calls for an end to the terror bombardment of her home town of Lugansk, which the Ukrainian army has been carrying out since 2014 and where Faina grew up. | Noch schockierender, wenn das überhaupt möglich ist, ist die Tatsache, dass auf der Liste auch etwa 300 Minderjährige geführt werden. Darunter ist zum Beispiel das 14-jährige Mädchen Faina Savenkova aus Lugansk, deren ‹Verbrechen› darin besteht, offene Briefe an Politiker und Aktivisten, auch an die UNO, weltweit zu schreiben, in denen sie ein Ende des Terrorbeschusses ihrer Heimatstadt Lugansk fordert, den die ukrainische Armee seit 2014 durchführt und in dem Faina aufgewachsen ist. |
| Western Values? | Westliche Werte? |
| Western governments are of course aware of all this. They are also aware that their own citizens are on the list. A government's top priority should actually be to protect its own citizens. But even after former German Chancellor Gerhard Schröder was put on the death list, the German government did not consider it necessary to intervene in Kiev. Instead, the German government tersely stated in response to an enquiry: | Westlichen Regierungen ist das alles natürlich bekannt. Ihnen ist auch bekannt, dass ihre eigenen Staatsbürger auf der Liste geführt werden. Eigentlich sollte es das oberste Ziel einer Regierung sein, die eigenen Staatsbürger zu beschützen. Aber selbst nachdem der ehemalige Bundeskanzler Gerhard Schröder auf die Todesliste gesetzt wurde, hat die Bundesregierung es nicht für nötig gehalten, in Kiew zu intervenieren. Stattdessen teilte die Bundesregierung damals auf Anfrage lapidar mit: |
| "We have already made our position clear to the Ukrainian side in the past and we have insisted that the Ukrainian government work towards the deletion of this website. We will do the same now." | «Wir haben der ukrainischen Seite unsere Position schon in der Vergangenheit deutlich gemacht und wir haben darauf gedrungen, dass die ukrainische Regierung auf die Löschung dieser Webseite hinwirkt. Das werden wir auch jetzt tun.» |
| These were just fine words, because nothing happened. Instead of pushing for the website to be deleted, the German government has continued to support the Ukrainian government with billions and now also with weapons. Would the German government remain so passive if there was such a death list in Russia? | Das waren nur schöne Worte, denn passiert ist nichts. Anstatt auf die Löschung der Seite zu drängen, hat die Bundesregierung die ukrainische Regierung weiterhin mit Milliarden und nun auch mit Waffen unterstützt. Ob die Bundesregierung wohl auch so passiv bleiben würde, wenn es in Russland eine solche Todesliste gäbe? |
| The much-vaunted 'Western values' are just empty words used to lull the stupid public. In practice, Western governments authorise public death lists when it seems politically opportune. Western governments are indifferent to the fact that they even call for the murder of children. Regimes that are obedient to the West are allowed to publicly call for political murders (Ukraine) or even brutally murder journalists in their consulates (Saudi Arabia) without any consequences. | Die vielbeschworenen ‹westlichen Werte› sind nur leere Worte, mit denen die dumme Öffentlichkeit eingelullt wird. In der Praxis lassen die westlichen Regierungen öffentliche Todeslisten zu, wenn es ihnen politisch opportun erscheint. Dass dabei sogar zum Mord an Kindern aufgerufen wird, ist den westlichen Regierungen gleichgültig. Regime, die dem Westen gegenüber gehorsam sind, dürfen öffentlich zu politischen Morden aufrufen (Ukraine) oder sogar Journalisten in ihren Konsulaten bestialisch ermorden (Saudi-Arabien), ohne dass das Folgen hätte. |
| An Issue for the UN | Ein Thema für die UNO |
| The Russian NGO 'Fund to Combat Repression' hosted a press conference in Moscow on the 6th of September at which nine international journalists on the Ukrainian death list spoke about this. As Alina Lipp and I are also on this list, we were also invited. There was also a US-American, a Canadian, a Frenchwoman, a Finn, a Dutchwoman, a Briton and a woman who has three nationalities (Ukrainian, Russian and German). | Die russische NGO ‹Fonds zur Bekämpfung von Repression› hat am 6. September in Moskau zu einer Pressekonferenz geladen, auf der neun internationale Journalisten, die auf der ukrainischen Todesliste geführt werden, darüber gesprochen haben. Da auch Alina Lipp und ich auf dieser Liste stehen, waren auch wir eingeladen. Ausserdem waren dort noch ein US-Amerikaner, eine Kanadierin, eine Französin, ein Finne, eine Holländerin, ein Brite und eine Frau, die drei Staatsangehörigkeiten (die ukrainische, die russische und die deutsche) hat. |
| The aim of the press conference was for Mirotvorets to finally be declared a terrorist organisation in Russia and for Russia to raise the issue of Mirotvorets at the UN. | Das Ziel der Pressekonferenz war es, dass Mirotvorets in Russland endlich zu einer Terrororganisation erklärt wird und dass Russland das Thema Mirotvorets in der UNO zur Sprache bringt. |
| But of course Western politicians, who supposedly stand for human rights, and Western media will continue to spread the cloak of silence over this and other crimes of the Ukrainian Nazi regime. You will forgive me if I cannot describe a government that maintains such a death list, on which I and many of my friends are also listed, in any other way. If the internet had existed in Nazi times, the SS would surely have run a site similar to the one the Ukrainian government does. | Aber natürlich werden westliche Politiker, die angeblich für Menschenrechte stehen, und westliche Medien auch weiterhin den Mantel des Schweigens über diesem und anderen Verbrechen des ukrainischen Nazi-Regimes ausbreiten. Man möge mir verzeihen, dass ich eine Regierung, die eine solche Todesliste führt, auf der auch ich und viele meiner Freunde gelistet sind, nicht anders bezeichnen kann. Hätte es das Internet zur Zeit der Nazis schon gegeben, hätte die SS sicher eine ähnliche Seite betrieben, wie es die ukrainische Regierung tut. |
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/ | https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/ |
| Bermunda: | Bermunda: |
| That corresponds exactly to what we know and have also established and verified, namely that it really corresponds to the facts, although this work of Zelensky and his like-minded people is kept secret from the Ukrainian people and they are kept ignorant and lied to and deceived. | Das entspricht exakt dem, was wir wissen und auch festgestellt und nachgeprüft haben, nämlich dass es wirklich den Tatsachen entspricht, wobei dieses Wirken Selenskys und seiner Gleichgesinnten jedoch vor dem ukrainischen Volk geheimgehalten und dieses unwissend gehalten sowie belogen und betrogen wird. |
| Billy: | Billy: |
| You have already told me that on various occasions. But here I have another question, although there is no return address: "Dear Billy Meier, can you please give me an answer in one of your contact reports: How long has the Sahara been in existence? Thank you for your answer. Greetings F. Breuer." | Das hast du mir schon verschiedentlich gesagt. Aber hier habe ich noch eine Frage, wobei aber keine Absenderadresse dabei ist: «Werter Billy Meier, können Sie mir bitte in einem Ihrer Kontaktberichten Antwort geben: Seit wann etwa besteht die Sahara? Danke für die Antwort. Gruss F. Breuer.» |
| My answer: If I remember correctly what Sfath taught me, its beginning is said to date back to about 7000 years ago, whereby this desert will continue to expand for a very long time from today. | Dazu meine Antwort: Wenn ich mich richtig erinnere, was mich Sfath lehrte, so soll deren Anfang etwa auf 7000 Jahre zurückführen, wobei sich diese Wüste ab heute noch sehr lange Zeit ausdehnen wird. |
| But what I want to talk about now is what you, Bermunda, as well as Enjana and Florena, asked when we spoke some time ago about the beginnings of my work in Hinwil. I said something then that I wanted to tell you that you did not know yet and that I had forgotten to tell you, but it came up with us again recently and I remembered that I had forgotten to tell you. There was Hans Jakob von Wetzikon, a man who was a religious freak and a believer in witches – back in the 20th century – who turned up at my house on Wihaldenstrasse in Hinwil several times, along with others. One day he came and claimed that he had seen me driving past his house on a moped coming from Hittnau and that the devil had been sitting behind me on the carrier and waving at him. That is why he wanted nothing more to do with me, because I was a witch, and now he came to me and asked me to talk to the devil, to leave him alone, because he wanted nothing to do with him. As I know, he spread his crazy hallucination not only in Switzerland, but also in Germany, England and America, because I was written to several times about it and even called an evil sorcerer on the phone. Then it happened that I saw him again a few years later, for the last time in Wetzikon hospital when I visited my father, who had been hospitalised there with pneumonia. That was when Hans Jakob was admitted to the ward, and he said that the 'devil' obviously wanted it that way so that he could get him now, because he was ill and could no longer defend himself and was helpless and so on. | Was ich aber jetzt ansprechen will ist das, was du, Bermunda, wie auch du Enjana und du Florena gefragt habt, als wir vor einiger Zeit bezüglich der Anfänge meiner Arbeit in Hinwil gesprochen haben. Da habe ich etwas gesagt, das ich euch erzählen wollte, was ihr noch nicht wisst und ich vergessen habe, euch zu sagen, doch kam dies kürzlich bei uns wieder einmal zur Sprache, und da erinnerte ich mich, dass ich es vergessen habe, euch zu erzählen. Da war nämlich Hans Jakob von Wetzikon, ein Mann, der religiös ausgeflippt und ein Hexengläubiger war – eben noch im 20. Jahrhundert –, der mehrmals nebst anderen bei mir an der Wihaldenstrasse in Hinwil auftauchte. Eines Tages kam er und behauptete, dass er mich mit dem Mofa von Hittnau herkommend an seinem Haus vorbeifahren gesehen habe und dass der Teufel hinter mir auf dem Packträger gesessen und ihm zugewunken habe. Daher wolle er jetzt nichts mehr mit mir zu tun haben, denn ich sei ein Hexer, und jetzt komme er zu mir und ersuche mich, dass ich mit dem Teufel reden soll, ihn in Ruhe zu lassen, denn er wolle nichts mit ihm zu tun haben. Wie ich weiss, hat er seine irre Halluzination nicht nur in der Schweiz, sondern auch in Deutschland, England und Amerika verbreitet, denn ich wurde deshalb mehrfach angeschrieben und per Telephon gar als böser Hexer beschimpft. Dann kam es, dass ich ihn danach nach einigen Jahren noch einmal sah, und zwar letztmals im Spital Wetzikon, als ich meinen Vater besuchte, der dort mit einer Lungenentzündung eingeliefert war. Ausgerechnet da wurde Hans Jakob in das Krankenzimmer eingeliefert, wozu er meinte, dass der ‹Teufel› das offenbar so wollte, um ihn zu beharken, damit er ihn jetzt holen könne, weil er ja krank sei und sich ja nicht mehr zur Wehr setzen könne und hilflos sei usw. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| That was crazy. | Das war doch irr. |
| Florena: | Florena: |
| What came of it then? | Was hat sich dann daraus ergeben? |
| Billy: | Billy: |
| Not much really, because I just told him that he was obviously still living in the early days, 1,000 or more years before the time when Christianity and Islam came into being, because back then people already believed in the evil of a 'devil being' and that people were in league with it and had been endowed with magical powers by it. And even back then, if these people, who were usually experts in nature and produced natural remedies, were caught, they were all accused of being sorcerers and wizards and tortured and executed in the most evil ways. But it was also inevitable to tell him that he was talking nonsense and fantasising terrible and diabolical things in fear for nothing, because there was no devil and what he had 'seen' was just a hallucination of faith. But it did not work, because he insisted that he had seen me on the moped with the devil and that the devil had waved at him as he drove past. I learnt just how fanatical the believers in the devil are when I was with Sfath … In Europe alone, more than 600,000 women were tortured and murdered as alleged witches, and a few witches also had to suffer the same. I have talked about this before, but unfortunately the real number was falsified by typing errors or tampering and only about half of the actual number was given. Many alleged witches were 'recognised', tortured and murdered because they hallucinated and told nonsensical 'experiences'. This happened because they were addicted to …, which was made from … and rubbed into their bodies. The effect was to induce an unconsciousness-like sleep lasting several hours, which caused confused, crazy dreams that took the form of the witchcraft delusions of the time. This, of course, encouraged the insane and confused belief in witches and the persecution of witches in the late Middle Ages and early modern times, which lasted from around 1450 to 1750, although the worst period was probably the 100 years from 1550 to 1650. After that, the belief in witchcraft slowly weakened, although a sectarian system nevertheless kept the belief in witches alive in some areas, with the result that witch hunts and witch trials and witch tortures and witch murders continued until the end of the 18th century, with very evil and wicked waves of persecution rampant and bearing their evil fruit. In Switzerland, the last alleged witch in Europe, Anna Göldi, was officially executed in 1782. You can also find a lot about this on the Internet. | Eigentlich nicht viel, denn ich sagte ihm nur, dass er offenbar noch in der Frühzeit lebe, 1000 und mehr Jahre vor der Zeit, da das Christentum und der Islam entstanden seien, denn damals hätten Menschen schon an das Böse eines ‹Teufelswesens› und daran geglaubt, dass Menschen mit diesem im Bunde stünden und durch dieses mit Zauberkräften ausgerüstet gewesen seien. Und schon damals war es so, dass wenn sich diese, die in der Regel Naturkundige waren und Naturheilmittel fabrizierten, erwischen liessen, dann wurden sie alle als Zauberinnen und Zauberer beschuldigt und auf üble Weisen gefoltert und hingerichtet. Es war aber auch unumgänglich, ihm zu sagen, dass er Unsinn rede und umsonst in Angst Schreckliches und Teuflisches zusammenphantasiere, denn einen Teufel gebe es nicht, und was er ‹gesehen› habe, das sei nur eine Glaubenshalluzination gewesen. Gefruchtet hat das jedoch nichts, denn er beharrte darauf, dass er mich mit dem Teufel zusammen auf dem Moped gesehen und ihm dieser beim Vorbeifahren zugewunken habe. Wie fanatisch die Teufelsgläubigen sind, das habe ich ja erfahren, als ich mit Sfath … Es wurden ja allein in Europa mehr als 600 000 Frauen als angebliche Hexen gefoltert und ermordet, wobei auch wenige Hexeriche dasselbe erleiden mussten. Darüber habe ich ja schon früher einmal gesprochen, doch leider wurde dabei durch Schreibfehler oder Dreinpfuschen die wirkliche Anzahl verfälscht und nur etwa die Hälfte angegeben als es effectiv waren. Viele angebliche Hexen wurden ‹erkannt›, gefoltert und ermordet, weil sie halluzinierten und unsinnige ‹Erlebnisse› von sich gaben und erzählten. Und zwar geschah dies darum, weil sie von der … süchtig waren, die aus … hergestellt und der Körper damit eingerieben wurde. Die Wirkung war, dass ein vielstündiger bewusstlosigkeitsähnlicher Schlaf aufkam, der wirre irre Träume hervorrief, die sich demgemäss formten, wie der damalige Hexenwahnglaube grassierte. Das förderte natürlich in der Hexenzeit erst recht den irren und wirren Hexenglauben und die Hexenverfolgung im Spätmittelalter und in der Frühneuzeit, was ungefähr von 1450 bis 1750 dauerte, wobei aber die schlimmste Zeit wohl die 100 Jahre von 1550 bis 1650 war. Danach schwächte sich der Hexenwahnglaube langsam ab, wobei jedoch ein Sektenwesen den Hexenglauben in einigen Gebieten trotzdem am Leben erhielt, folglich es Hexenverfolgungen und Hexenprozesse und Hexenfolterungen und Hexenermordungen noch bis zum Ende des 18. Jahrhunderts gab, wobei sehr üble und böse Verfolgungswellen grassierten und ihre bösen Früchte trugen. In der Schweiz wurde noch 1782 offiziell die letzte angebliche Hexe in Europa hingerichtet, eine Anna Göldi. Diesbezüglich lässt sich auch im Internet einiges finden. |
| So the belief in witches lasted a long time in the Middle Ages, as did women's addiction to the addictive paste, which can be equated with drug addiction worldwide today. However, this phase of addiction at that time was hushed up and is still hushed up today, as is its composition of … and …, whereby this addictive paste was then rubbed onto the body. This is in contrast to the way injections, tablets, powders and capsules etc. are used today. So this is the addictive nature of drugs. But it is already the case that the world today looks very bad in terms of people, because many are becoming more and more unscrupulous and depraved, as well as dumber and more stupid. This was also shown on television, where interviews were conducted with young people on the streets and they were shown around 30 or 35 large cardboard clocks and asked what time they were telling. But the young people were no longer able to do this and were only able to read the digitally displayed time on their mobile phones. It was also reported in the news that domestic violence occurs every 3 minutes in Europe and that hardly a day goes by without the murder of a woman – a wife or other woman or girl. Recently it has even come to light that in various countries parents together or fathers alone lock up their daughters for decades and sexually abuse them, and when they become pregnant and give birth to children, they are summarily murdered. So humans are becoming more and more degenerate, worse than wild animals, which have no conscious and clear thinking, no conscious emotions and no controllable feelings like humans, but only an instinctive ability in every respect. This is quite apart from the fact that wild animals do not simply kill their own kind. If humans were once 'maneaters' or cannibals in prehistoric times, this state and time are long gone, but the people of the earth should have evolved so much since then that they should have become real humans. However, this is not the case, because this only applies to a minority, while the majority of earthly humanity continues to live in the old style and is unwilling to turn to clear reason and a valuable intellect as well as to effective reality and its truth. But this would be connected with effective self-thinking, which requires effort, energy and strength as well as clear understanding and true reason, in complete contrast to faith, which requires no effort, thinking ability and also no efficiency, but only a completely senseless reception and acceptance of the absurd, the stupidly stupid, the ludicrous, the nonsensical and the useless, the senseless and the senselessly senseless, such as the unnecessary, the nonsensical and the rubbish as well as the absolutely pointless. | Im Mittelalter hielt der Hexenglaube also lange an, wie auch die Süchtigkeit der Frauen von der Suchtpaste dauerte, die dem gleichzusetzen ist, was heute weltweit die Drogensucht ist. Doch diese Suchtphase der damaligen Zeit wurde totgeschwiegen und wird es noch bis heute, wie auch deren Zusammensetzung von … und …, wobei diese Suchtpaste dann auf dem Körper eingerieben wurde. Dies im Gegensatz zu dem, dass heute Injektionen, Tabletten, Pulver und Kapseln usw. zur Geltung kommen. Dies also bezüglich der Süchtigkeit von Drogen. Doch ist es bereits so, dass die Welt heute sehr böse aussieht bezüglich der Menschen, denn viele werden immer gewissenloser und verkommener, wie aber auch dümmer und dämlicher. Dies wurde auch im Fernsehen aufgezeigt, wie auf den Strassen Interviews mit jungen Menschen gemacht und diesen etwa 30 oder 35 grosse Kartonuhren vorgehalten und diese dann gefragt wurden, welche Zeit sie anzeigen würden. Doch die jungen Menschen konnten das nicht mehr und waren dazu nicht mehr fähig, nur noch dazu, auf dem Handy die digital aufgezeigte Zeit zu lesen. Ausserdem wurde in den Nachrichten gebracht, dass in Europa alle 3 Minuten häusliche Gewalt erfolgt, wie auch, dass kaum ein Tag ohne die Ermordung einer Frau vergeht – Ehefrau oder sonst eine Frau oder ein Mädchen. Neuerlich kommt gar ans Licht, dass in diversen Staaten Eltern gemeinsam oder Väter allein ihre Töchter jahrzehntelang einsperren und sexuell missbrauchen, und wenn diese schwanger werden und Kinder gebären, diese kurzerhand ermordet werden. Also arten die Menschen immer mehr aus, schlimmer als wilde Tiere, die kein bewusstes und klares Denkvermögen haben, keine bewussten Gefühlsregungen und kein kontrollierbares Empfinden wie der Mensch aufweisen, sondern nur ein Instinktvermögen in jeder Beziehung. Dies einmal ganz davon abgesehen, dass die Wildtiere nicht einfach ihresgleichen morden. Wenn früher zu Urzeiten die Menschen ‹Maneater› resp. Kannibalen gewesen sind, so sind zwar der Zustand und diese Zeit längst vorbei, doch die Menschen der Erde sollten sich seither derart hochevolutioniert haben, dass sie wirkliche Menschen geworden sein sollten. Dies ist aber nicht der Fall, denn das trifft nur auf eine Minorität zu, während das Gros der irdischen Menschheit im alten Stil weiterlebt und nicht willig ist, sich der klaren Vernunft und dem wertigen Verstand sowie der effectiven Wirklichkeit und deren Wahrheit zuzuwenden. Doch dies würde mit einem effectiven Selbstdenken verbunden sein, was Anstrengung, Energie und Kraft sowie klaren Verstand und wahre Vernunft erfordert, dies ganz im Gegensatz zum Glauben, der keinerlei Bemühung, Denkfähigkeit und auch keiner Leistungsfähigkeit bedarf, sondern nur eines völlig sinnlosen Entgegennehmens sowie Akzeptierens von Absurdem, Blödsinnigem Dummfügigem, von Irrwitzigem, Nonsens sowie Nutzlosem Sinnfreiem, Sinnlosem und Sinnwidrigem, wie Unnötigem, Unsinnigem und Quatsch sowie absolut Zwecklosem. |
| Enjana: | Enjana: |
| This, I think, includes what you once said, ‘In the believer's ear’. | Dazu, so denke ich, gehört das, was du einmal gesagt hast: «In der Gläubigen Ohr». |
| Billy: | Billy: |
| That is probably useless, because believers cannot be dissuaded from their faith simply by truths, but only by suffering great harm as a result of their delusion of faith, which 'enters' them and brings true realisation. Or believers fall away from their delusion of faith when, due to some circumstances, their intellect, reason and illusory thinking are no longer suppressed by their faith and consequently begin to work in a correct and logical manner. But there may also be other reasons by which believers become aware of the nonsense of their faith, for all the paths that lead to understanding and reason are as manifold as so many things in all the emerging events of life are unfathomable in advance. | Das nützt wohl nichts, denn Gläubige lassen sich nicht einfach durch Wahrheiten von ihrem Glauben abbringen, sondern nur dadurch, wenn sie infolge ihres Glaubenswahns grossen Schaden erleiden, der ihnen ‹eingeht› und wahrliche Erkenntnis bringt. Oder Gläubige fallen dadurch von ihrem Glaubenswahn ab, wenn durch irgendwelche Umstände ihr Verstand sowie ihre Vernunft und ihr Scheindenken nicht mehr durch ihren Glauben unterdrückt werden und folgedessen in richtiger und logischer Weise zu arbeiten beginnen. Es mag aber auch andere Begründungen geben, durch die Gläubige dem Unsinn ihres Glaubens gewahr werden, denn all die Wege, die zu Verstand und zur Vernunft führen, sind so vielfältig wie eben ungemein vieles in allen aufkommenden Geschehen des Lebens zum voraus unergründlich ist. |
| Quetzal: | Quetzal: |
| That such a thing comes about, however, should correspond to a rarity, just as earth people who are trapped in a belief find understanding and reason and realise that a deity is only an imagination and 'divine' appearances, experiences and aids and the like only correspond to belief-related hallucinations. | Dass solches zustande kommt, dürfte jedoch einer Seltenheit entsprechen, wie dass Erdenmenschen, die in einem Glauben gefangen sind, zu Verstand und zur Vernunft finden und erfassen, dass eine Gottheit nur einer Einbildung und ‹göttliche› Erscheinungen, Erlebnisse und Hilfen sowie dergleichen nur glaubensbedingten Halluzinationen entsprechen. |
| Billy: | Billy: |
| You can say that out loud, because the faith of believers is so ingrained that it cannot be countered even by an end of the world, because truly delusional believers would see the will of their imaginary God in their delusions of faith, probably claiming that God is thereby punishing all the sins of mankind. This, as someone recently told me on the phone that God would punish the depravity of mankind, because it would not be very long before he, this same God, would blow up the supervolcano or the Phlegraean Fields caldera or the 'Campi Flegrei', the 'burning fields' in the very densely populated volcanic area near Naples in Italy. This, like the Eifel caldera in Germany and the Yellowstone caldera in America, as well as the Nemrut caldera in Turkey. | Das kannst du laut sagen, denn der Glaube der Gläubigen ist derart eingefleischt, dass diesem selbst durch einen Weltuntergang nicht beizukommen ist, denn wirklich irr-gläubige Menschen würden in ihrem Glaubenswahn darin den Willen ihres imaginären Gottes sehen, wohl mit der Behauptung, dass Gott dadurch alle Sünden der Menschen bestrafe. Dies, wie mir kürzlich jemand Gläubiger am Telephon gesagt hat, dass Gott die Verkommenheit der Menschen strafen werde, denn es dauere nicht mehr sehr lange, da er, eben dieser Gott, den Supervulkan resp. die Caldera Phlegräische Felder resp. die ‹Campi Flegrei›, die ‹brennenden Felder› im sehr dicht besiedelten vulkanischen Gebiet nahe Neapel in Italien in die Luft fliegen lasse. Dies, wie auch die Eifelgebiet-Caldera in Deutschland und in Amerika die Yellowstone-Caldera, wie aber auch die Caldera-Nemrut in der Türkei. |
| Enjana: | Enjana: |
| Here – it is again … | Hier – es ist wieder … |
| Billy: | Billy: |
| Well then, but I want to say something else later when we get back here that I want to mention as being very important, which is why I want to talk then about all the wrong things that were done in ancient times in religious degenerate fanaticism, precisely by religious fanatics who formed murderous groups, went around the countries and murdered masses of people. | Dann eben, aber ich möchte nachher, wenn wir wieder hier sind, noch etwas sagen, das ich als sehr wichtig erwähnen möchte, weshalb ich dann davon sprechen möchte, was in alter Zeit in religiös ausgeartetem Fanatismus alles Falsches getan wurde, eben von religiösen Fanatikern, die mörderische Gruppierungen bildeten, durch die Lande zogen und massenweise Menschen ermordeten. |
| Enjana: | Enjana: |
| Yes, but now we should … | Ja, aber jetzt sollten wir … |
| … … … | … … … |
| Quetzal: | Quetzal: |
| Now that we are back, I think it is appropriate that you speak of what you were going to say before we left. | Da wir jetzt wieder zurück sind, ist es wohl angebracht, dass du von dem sprichst, was du sagen wolltest, ehe wir gingen. |
| Billy: | Billy: |
| Yes, I think it is necessary to say a few more things regarding the fanatical degenerations that have occurred with regard to the Christian religion. At various times it happened again and again that religious maniacs organised groups, preached the end of the world or had alleged apparitions of 'Mother Mary' and so on. One group beat their backs bloody with spiked leather straps, while others murdered priests, others harassed populations and destroyed their possessions, etc. etc. People were massacred, just as others were burnt alive en masse because they were of a different faith, etc. However, all this, what really happened and how it happened, is kept secret from the Christian faithful to this day, and the witch hunts are only mentioned once at most and not explained sufficiently. This is despite the fact that it would be necessary to carry out a good educational programme that is permanent and will be taught for a long time to come in order to show how Christianity was built up through murder, fanaticism and coercion and is still occasionally enforced today through murder and manslaughter. Accurate records of what happened centuries ago should be taught for a very long time in the future and reminded to people again and again. And not only with regard to the gruesome events of the murders of alleged witches who are said to have courted the devil or ridden around on broomsticks in the air. The truth is that such evil delusions, murderousness, torture, evil deeds and persecution etc. of Christianity were also commonplace in a similar way with regard to many other religions and sects, whose history of development was no better and just as gruesome and bloody and contemptuous of human life. | Ja, ich finde es notwendig, dass noch einiges gesagt wird bezüglich dem, was sich fanatisch an Ausartungen ergeben hat hinsichtlich der christlichen Religion. Zu verschiedensten Zeiten kam es immer wieder dazu, dass Religionsverrückte Gruppen organisierten, den Weltuntergang predigten oder angebliche Erscheinungen von ‹Mutter Maria› usw. hatten. Eine Gruppe schlug sich mit spitzenbewehrten Lederriemen den Rücken blutig, während andere Priester mordeten, andere die Bevölkerungen beharkten und diese ihr Hab und Gut vernichteten usw. usf. Menschen wurden massakriert, wie andere massenweise lebendig verbrannt wurden, weil sie Andersgläubige waren usw. Das alles, was und auch wie es wirklich geschah, das wird den christlichen Gläubigen jedoch bis heute verschwiegen, und es wird höchstens einmal und zudem nicht ausreichend erklärend genug von der Hexenverfolgung gesprochen. Dies, obwohl es notwendig wäre, dass eine gute Aufklärung durchgeführt würde, die bleibend ist und künftighin bis in weite Zukunft gelehrt wird, um aufzuzeigen, wie das Christentum durch Mord, Fanatismus und Zwang aufgebaut wurde und heute noch vereinzelt durch Mord und Totschlag durchgesetzt wird. Diesbezügliche genaue Aufzeichnungen der damaligen Geschehen vor Jahrhunderten sollten für sehr lange Zeiten der Zukunft gelehrt und den Menschen immer wieder ins Gedächtnis gerufen werden. Dies zwar nicht nur bezüglich der grauenvollen Geschehen der Ermordungen angeblicher Hexen, die angeblich mit dem Teufel gebuhlt haben oder auf Besenstielen in den Lüften herumgeritten sein sollen. Wahrheitlich waren solcherart böse Wahnglaubensausartungen, Mordgierigkeiten, Foltern, Übeltaten und Verfolgungen usw. des Christentums auch in ähnlicher Weise hinsichtlich vieler anderer Religionen und Sekten gang und gäbe, deren Werdegang des Entstehenkönnens nicht besser und ebenso gräulich sowie menschenlebenverachtend und blutig war. |
| But what I want to say in this regard is that from now on, under no circumstances should anyone be physically attacked, injured or even killed as a result of their views and beliefs, either verbally or in the form of assault. No matter how and what a person thinks and believes, if it is right and therefore does not violate safety, life or the inviolability of the body, does not harm a person's property and does not discriminate against them, it is and always will be their human right and dignity to organise, cherish and cultivate their thoughts and beliefs as they please or believe to be right. Therefore, he must be absolutely free in person in this respect, must not be approached personally with regard to his thoughts, feelings, emotions and beliefs, but must be absolutely free. However, this does not mean that a more open word should not be spoken or written about reality and its truth in a general way, although, as explained, no person may be personally attacked in any way. The clear general statement of truth must, however, be preserved and defended, but any personal attack is not right, so that every person must be free and unmolested in his thoughts and beliefs. It is therefore never right to personally attack, harass, harass or even address a person in this respect, because everyone has the right to be absolutely free in their thoughts and beliefs if they are right and not in any way evil, bad or harmful to their fellow human beings or the environment as a whole. This also means that no groups or organisations etc., as well as no laws and regulations etc., of any kind whatsoever, should be created that are directed against people's thoughts and beliefs, against a race or social status. Every people and every human being must be absolutely free and unmolested with regard to their thoughts and beliefs, as well as their religion, race and social status, so that they are in no way harassed, hated, insulted, tortured, even murdered or in any way impaired with regard to their possessions and property. All this must not be and should be in accordance with human order, rightness and the absolute freedom of man. However, just as this is absolutely right, it is also absolutely right that reality and its truth may be communicated verbally and in writing in a general manner, but without addressing a person personally or even attacking them, just as I do with regard to reality and its truth with regard to religions and religious belief, but in a general, enlightening manner, without ever addressing a person personally or even addressing them in a directly personal manner. And it must be absolutely permissible to openly name reality and its truth, because only in this way is it possible for people to pick up on this and reflect on it in order to possibly be able to comprehend and understand the actual truth and then, of their own free will, to organise their lives accordingly. | Was ich aber nun diesbezüglich sagen will ist, dass fortan unter allen Umständen kein Mensch mehr infolge seiner Ansichten und seines Glaubens, weder durch Reden und also verbal, noch in Form von Tätlichkeiten physisch angegriffen, verletzt oder gar getötet werden soll. Egal, wie und was ein Mensch denkt und glaubt, wenn es des Rechtens ist und also nicht gegen die Sicherheit, das Leben, wie auch nicht gegen die Unverletzbarkeit des Leibes verstösst, nicht das Hab und Gut des Menschen schädigt und ihn nicht diskriminiert, so ist und bleibt es immer sein Menschenrecht und seine Würde, seine Gedanken und seinen Glauben darauf auszurichten, zu hegen sowie zu pflegen, wie es ihm gefällt oder er annimmt, dass es richtig sei. Daher hat er diesbezüglich in Person absolut frei zu sein, ist bezüglich seiner Gedanken, seiner Gefühle und seiner Emotionen und seines Glaubens nicht persönlich anzugehen, sondern hat absolut frei zu sein. Dies aber besagt nicht, dass bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit nicht in allgemeiner Weise ein offeneres Wort gesprochen oder in geschriebener Weise geäussert werden soll, wobei jedoch, wie erklärt, kein Mensch irgendwie persönlich damit angegriffen werden darf. Die klare allgemeine Wahrheitsäusserung hat jedoch erhalten zu bleiben und ist zu vertreten, aber jede persönliche Angriffigkeit ist dabei nicht des Rechtens, folglich jeder Mensch in seinem Denken und Glauben frei und unbehelligt zu sein hat. So ist es niemals des Rechtens, einen Menschen derbezüglich persönlich anzugehen, ihn zu belästigen, zu harmen oder auch nur anzusprechen, denn jedem steht das Recht zu, in seinen Gedanken und in seinem Glauben absolut frei zu sein, wenn diese des Rechtens und nicht in einer Form irgendwie böse, schlecht oder schadenbringend auf die Mitmenschen oder die ganze Umwelt usw. ausgerichtet sind. Das bedingt auch, dass keinerlei Gruppierungen oder Organisationen usw., wie auch keine Gesetze und Verordnungen usw., und zwar egal welcher Art, hervorgerufen werden sollen, die sich gegen das Denken und den Glauben, gegen eine Rasse oder gesellschaftlichen Stand der Menschen richten. Jedes Volk und jeder Mensch haben bezüglich ihres Denkens und Glaubens, wie auch ihrer Religion, Rasse und ihres Gesellschaftsstandes absolut frei und unbehelligt zu sein, so sie in keiner Weise geharmt, gehasst, beschimpft, gefoltert, gar gemordet oder hinsichtlich ihres Hab und Gutes irgendwie beeinträchtigt werden. Dies alles darf nicht sein und soll so der menschlichen Ordnung, Richtigkeit und der absoluten Freiheit des Menschen entsprechen. Wie dies absolut des Rechtens einzuhalten ist, ist es jedoch auch des absoluten Rechtens, dass die Wirklichkeit sowie deren Wahrheit verbal und in Schrift in allgemeiner Weise kundgegeben werden darf, ohne jedoch einen Menschen damit persönlich anzusprechen oder gar anzugreifen, wie ich das auch tue bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit hinsichtlich der Religionen und des Religionsglaubens, dies jedoch in allgemeiner aufklärender Weise, ohne jemals in persönlicher Form auf einen Menschen ausgerichtet oder ihn gar in direkt persönlicher Weise angesprochen zu haben. Und absolut erlaubt hat es zu sein, die Wirklichkeit und deren Wahrheit offen zu nennen, denn nur dadurch ist es gegeben, dass die Menschen Diesbezügliches aufgreifen und nachdenkend darüber sinnieren können, um so eventuell die effective Wahrheit nachvollziehen und verstehen zu können und sich dann absolut nach freiem Willen auch das Leben danach auszurichten. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| What you said, you could have said earlier, because your words are exactly what should be understood by earth people. | Was du gesagt hast, hättest du schon früher sagen können, denn deine Worte sind exakt das, was von den Erdenmenschen verstanden werden sollte. |
| Florena: | Florena: |
| I feel the same way about that. | Dazu denke ich in gleicher Weise. |
| Quetzal: | Quetzal: |
| Good, then that is clear. But now it is necessary that we … … … After that we should end everything for today with regard to our conversations, because tomorrow at 8 o'clock we have to meet again for a longer period of time. | Gut, dann ist das ja klar. Doch jetzt ist es jedoch erforderlich, dass wir … … … Danach sollten wir für den heutigen Tag alles hinsichtlich unserer Gespräche beenden, denn morgen um 8 Uhr steht nochmals an, dass wir uns für längere Zeit |
| Billy: | Billy: |
| Then so be it, and I will be ready at 8 o'clock. Bye together. | Dann sei es so, und ich bin um 8 Uhr parat. Tschüss zusammen. |
| Quetzal: | Quetzal: |
| See you tomorrow then. | Dann bis morgen. |
| Florena: | Florena: |
| Goodbye, Eduard, my friend. | Auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund. |
| Bermunda: | Bermunda: |
| So be it, goodbye. | Es sei so, auf Wiedersehn. |
| Enjana: | Enjana: |
| I second that – goodbye tomorrow. | Dem schliesse ich mich an – auf Wiedersehn morgen. |
| Sunday, 7th December 2025 – 13:51 hrs | Sonntag, 7. Dezember 2025 – 13.51 h |
| Florena: | Florena: |
| Then everything is finished now and everything is back to normal. I will also go back to my assigned duties and come back here as usual. | Dann ist jetzt alles abgeschlossen, und alles geht wieder seinen normalen Gang. Auch gehe ich jetzt wieder meinen zugeordneten Pflichten nach und komme wieder wie in üblicher Weise her. |
| Billy: | Billy: |
| Sure, it will be the same with Enjana, Quetzal and Bermunda, who have already left to replace your substitutes, as they said. Are they going back to Erra today? But for now I should phone Eva and tell her I am back. Wait, please … | Klar, es wird ja auch bei Enjana, Quetzal und Bermunda so sein, die ja schon gegangen sind und eure Vertretungen ablösen sollen, wie sie sagten. Gehen diese heute wieder zurück nach Erra? Aber jetzt sollte ich erst mal Eva rübertelephonieren und ihr sagen, dass ich wieder hier bin. Moment, bitte … |
| Florena: | Florena: |
| – That was right, so now she knows. And I will be back soon, that is for sure. Then I will go back now too. Goodbye, dear friend. | – Das war richtig, so weiss sie nun Bescheid. Und dass ich bald wiederkomme, das wird so sein. Dann gehe ich jetzt auch zurück. Auf Wiedersehn, lieber Freund. |
| Billy: | Billy: |
| See you again soon, Florena. Goodbye, Florena. | Bis bald wieder, Florena. Auf Wiedersehen. |
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy, | Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy, |
| the Plejaren and the Creation-energy Teaching: | die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt: |
| German: | Deutsch: |
| FIGU | FIGU |
| Michael von Hinterschmidrüti | Michael von Hinterschmidrüti |
| @michaelvoigtlaender9492 | @michaelvoigtlaender9492 |
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg | https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg |
| English: | Englisch: |
| FIGU | FIGU |
| Michael from Hinterschmidrueti | Michael from Hinterschmidrueti |
| @michaelvoigtlaender4347 | @michaelvoigtlaender4347 |
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA | https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA |
| Neutral information on the current situation and other important topics: | Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen: |
| FIGU | FIGU |
| Special edition Zeitzeichen: | Sonderausgabe Zeitzeichen: |
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen | https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen |
Next Contact Report
Source
Contact Report 922 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)
Further Reading
Links and navigationFuture
f Mankind
- Eduard Meier, Bio, Why him?
- Interviews, Witnesses
- Spirit Teaching, Introduction
- FIGU, SSSC
- Books, Booklets, His Work, Biog
- Contact Reports, Sfath's, Asket's
- FIGU – Bulletins
- FIGU – Open Letters, from Billy
- FIGU – Special Bulletins
- FIGU – Zeitzeichen
- Recent Changes
- Search
- Photo Gallery, Art Gallery
- Overpopulation
- Prophecies and Predictions
- Peaceful Music
- Audio Evidence
- Expert Opinions and Science
- Photographic Evidence
- Physical Evidence
- Earth Event Timeline
- Psyche, Consciousness and Ratio
- Beamships, Atlantis, Planets
- Learning German
- Downloads, Video, Audio
- FIGU terms, Other Authors
- Reincarnation, Human, Brain
- Spirit, Supernatural, Telepathy
- Evolution, Creation, Religion
- Gaiaguys Web, TJResearch
- Telekinesis, Psychotelekinesis
- Unconsciousness, Materialkinesis
- Bigfoot, Easter Island, Pyramids
- Block of Mentality, Placebo
- Contact Statistics, Book Statistics
- External Links, Rare Archives
- Articles by others, Category view
- Community, Polls, External Links
- Site Index, Categories
- WhatLinks, LinkedChanges
- Index, Meier Encyclopedia
- Website statistics
- Random page
- Special pages
- Contributing Content, Roadmap
- Upload file
- How can I help?
- User help
| Contact Report Index | Meier Encyclopaedia |
|---|---|
| n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |





