Contact Report 855

From Future Of Mankind
IMPORTANT NOTE
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
N.B. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.



Introduction

  • Date and time of contact: Saturday, 15th July 2023, 10:43 hrs
  • Translator(s): DeepL Translator, Joseph Darmanin
  • Date of original translation: Sunday, 23rd July 2023
  • Corrections and improvements made: Joseph Darmanin
  • Contact person(s): Quetzal
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!

Contact Report 855

Hide English Hide High German
English Translation
Original High German
Eight Hundred and Fifty-fifth Contact Achthundertfünfundfünfzigster Kontakt
Saturday, 15th July 2023, 10:43 hrs Samstag, den 15. Juli 2023, 10.43 h
Quetzal: Quetzal:
Hello, greetings my friend – Here I am again. Hallo, sei gegrüsst, mein Freund. – Da bin ich wieder.
Billy: Billy:
Yes, greetings, Quetzal, dear friend. I have something for you to look at in a moment, because a certain Joseph writes that the whole thing is a contradiction because I said that Hitler and Eva Braun committed suicide. Obviously, people do not think enough themselves and therefore do not understand correctly – precisely because they lack their own power of thought, therefore they do not think enough and correctly themselves and therefore do not understand that certain statements have several meanings and must also be understood in a broader sense (Billy's note: It was obviously also explained to Bernadette in this manner in an e-mail, as she later told me in the kitchen). Thus, when the suicide of Hitler and Eva Braun was first discussed, it was only said that they had liquidated themselves, although it was not said how this suicide took place. At that time and for the following decades, much was only assumed and therefore not clear, which meant that on the one hand, various versions were mentioned, but what really happened only emerged later or was corrected. This is precisely how it came about, what constantly happens on Earth, that different versions emerged until finally everything became clear, and that only through a return journey. So the following was said in the beginning (note Billy: question to Christian, who says that Joseph is a man who translates contact reports): Ja, sei gegrüsst, Quetzal, lieber Freund. Da habe ich gleich etwas, das du dir ansehen sollst, denn da schreibt ein gewisser Joseph, dass das Gesamte ein Widerspruch sei, weil ich gesagt habe, dass Hitler und Eva Braun Selbstmord begangen haben. Offenbar wird selbst nicht genug gedacht und folglich auch nicht richtig verstanden – eben weil es an eigener Denkmacht mangelt, folglich also nicht selbst genügend und richtig gedacht und daher nicht verstanden wird, dass gewisse Aussagen mehrere Bedeutungen haben und auch in weiterem Sinn verstanden werden müssen (Anm. Billy: Es wurde offenbar auch Bernadette mit einem E-Mail so verklickert, wie sie mir später in der Küche sagte). So war damals, als erstlich über den Selbstmord von Hitler und Eva Braun gesprochen wurde, nur die Rede davon, dass sie sich selbst liquidiert haben, wobei allerdings nicht gesagt wurde, wie dieser Selbstmord vor sich ging. Vieles war damals und auch die folgenden Jahrzehnte nur Annahme und also nicht klar, wodurch einerseits verschiedene Versionen genannt wurden, wobei aber das, was wirklich geschah, sich erst später herauskristallisierte resp. richtiggestellt wurde. So ergab sich eben das, was sich auf der Erde immer wieder ständig ereignet, dass sich verschiedene Versionen ergaben, bis endlich alles klar wurde, und zwar nur durch eine Rückreise. So wurde anfangs folgendes gesagt (Anm. Billy: Frage an Christian, der sagt, dass Joseph ein Mann ist, der Kontaktberichte übersetzt):
Billy: As Sfath once explained to me, Adolf Hitler was a syphilitic and already incurably ill in the third stage, which meant that his consciousness was already no longer completely clear in his head. His consciousness was already partially impaired, which meant that he was no longer able to think and act clearly and also became megalomaniac and unpredictable. He would have died sooner or later from this disease, syphilis, if he hadn't shot himself, which he actually did, didn't he? At any rate, that is what Sfath said. Billy: Wie mir Sfath einmal erklärte, war Adolf Hitler Syphilitiker und bereits unheilbar im dritten Stadium krank, wodurch er bewusstseinsmässig bereits nicht mehr ganz klar im Kopfe war. Sein Bewusstsein war bereits teilweise beeinträchtigt, wodurch er nicht mehr klar zu denken und handeln vermochte und auch grössenwahnsinnig und unberechenbar wurde. An dieser Krankheit, der Syphilis also, wäre er über kurz oder lang gestorben, wenn er sich nicht selbst erschossen hätte, was er doch tatsächlich tat, oder? Jedenfalls sagte das Sfath.
Then there was further talk: Dann war weiter die Rede:
Billy: Because of Adolf Hitler, who instigated the Second World War. To this day it is not clear how this mass murderer killed himself. Do you know anything about that? It is always claimed that he poisoned himself, while others claim that he fled to Spain or South America. Billy: Wegen Adolf Hitler, der den Zweiten Weltkrieg anzettelte. Bis heute ist nicht klar, wie sich dieser Massenmörder umgebracht hat. Weisst du darüber Bescheid? Es wird immer behauptet, dass er sich vergiftet habe, während andere behaupten, dass er nach Spanien oder Südamerika geflüchtet sei.
Then once Urlana brought a version of an earthly rumour: Dann brachte einmal Urlana eine Version eines irdischen Gerüchtes:
Urlana: Urlana:
22. These concerns belong to my knowledge. 22. Diese Belange gehören zu meinem Wissen.
23. Adolf Hitler, fearing that his suicide might fail, deprived himself of his life in two processes, for first he ingested a cyanide capsule, which he bit and swallowed, and then immediately put a handgun in his mouth and shot himself in the brain with it, the bullet then exiting from the side of the back of his head. 23. Adolf Hitler hat sich aus Angst, dass sein Selbstmord misslingen könnte, in zweifacher Weise seines Lebens beraubt, denn erst nahm er eine Zyankali-Kapsel zu sich, die er zerbiss und verschluckte, um sich dann sogleich eine Handfeuerwaffe in den Mund zu stecken und sich damit ins Gehirn zu schiessen, wobei das Geschoss dann seitlich am Hinterkopf wieder austrat.
24. His remains were secretly buried by the Russians in East Germany, where, however, they were dug up again in 1975 and thrown away so that no neo-Nazi cult site could be created. 24. Seine Überreste wurden von den Russen in Ostdeutschland heimlich vergraben, wo sie aber 1975 wieder ausgegraben und weggeworfen wurden, damit keine Neonazi-Kultstätte entstehen konnte.
25. Parts of the skull and dentition were brought to Russia, where they are still kept today. 25. Teile des Schädels und des Gebisses wurden nach Russland gebracht, wo sie noch heute aufbewahrt werden.
26. With this I have said the most important things in a short process. 26. Damit habe ich in kurzer Weise das Wichtigste gesagt.
This 'knowledge' of Urlana was then investigated and it was explored that she had taken this 'knowledge' from a religious writing of a sectarian, which was written by a eugenicist named Schlapphof as a template. Diesem ‹Wissen› von Urlana wurde dann nachgegangen und erkundet, dass sie dieses ‹Wissen› aus einer religiösen Schrift eines Sektierers entnommen hatte, die von einem Eugeniker namens Schlapphof als Vorlage verfasst wurde.
Then finally the following was explained by me, which was based on a review arranged by Sfath before he left Earth forever: Dann wurde letztendlich folgendes von mir erklärt, was auf einer Rückschau beruhte, die von Sfath arrangiert wurde, ehe er für immer die Erde verliess:
Billy: It's all right, I don't want to talk about that either, I just want to say that the idiotic conspiracy theories are absolute nonsense, that Hitler and his Eva fled to Argentina. There must have been a Hitler lookalike and an Eva lookalike who were 'built up' as Hitler and Eva Braun during years of hard training in the 1930s, and consequently both became so perfect in their roles that the uninitiated could not tell the difference between them and the real thing. Only the two closest confidants around Hitler knew the truth, for all those involved in 'building up' and training the two doubles were liquidated. These doubles were also provided with false papers in the names of Hitler and his Eva Braun, just as they were given false papers and fled to Argentina when the Soviets attacked, while Hitler himself and his wife Eva holed up in the Führer bunker in Berlin and really blessed their time. The lie, however, is that the criminal killed himself and his wife, because he was too cowardly to do so, so he and Eva Braun were shot by two fanatics who listened to him, which was then presented as suicide and also recorded as such. Hitler himself was really too cowardly to shoot his Eva and commit suicide, after which the two executioners, loyal and completely obedient to Hitler until death, killed him and Eva Braun on the 30th of April 1945 at 15:33 hrs with two shots to the head. The two Hitler fanatics swore to each other that they would draw up false, lying protocols, just as the two Hitler fanatics also swore to each other that they would maintain silence about everything until their deaths and that Hitler would continue to exist as a supposedly courageous suicide hero even after his death. This explains from the point of view of reality how it actually happened and what was actually the case, completely different from what the two murderers lied about in the false and falsified protocols and later statements. Billy: Schon gut, davon will ich ja auch nicht reden, sondern nur sagen, dass die idiotischen Verschwörungstheorien absoluter Quatsch sind, dass Hitler und seine Eva nach Argentinien geflüchtet seien. Es hat wohl einen Hitler-Doppelgänger und eine Eva-Doppelgängerin gegeben, die bereits während Jahren in den 1930ern durch ein hartes Training als Hitler und Eva Braun ‹aufgebaut› wurden, folglich beide derart perfekt in ihren Rollen wurden, dass für Uneingeweihte kein Unterschied zwischen diesen und den echten zu erkennen war. Nur die beiden engsten Vertrauten um Hitler wussten um die Wahrheit, denn alle, die am ‹Aufbau› und der Ausbildung der beiden Doubles beteiligt waren, wurden liquidiert. Diese Doubles wurden auch mit falschen Papieren auf die Namen Hitler und dessen Eva Braun ausgestattet, wie sie auch gefälschte Papiere erhielten und nach Argentinien geflüchtet sind, als die Sowjets anrückten, während Hitler selbst und seine Frau Eva sich im Führer-Bunker in Berlin verkrochen und wirklich ihr Zeitliches gesegnet haben. Die Lüge dabei ist jedoch, dass der Verbrecher sich und seine Frau selbst umgebracht habe, denn dazu war er zu feige, folglich er und Eva Braun von 2 ihm Fanatisch-Hörigen erschossen wurden, was dann als Selbstmord dargestellt und auch so protokolliert wurde. Hitler selbst war wirklich zu feige, um seine Eva zu erschiessen und Selbstmord zu begehen, folgedem die Hitler bis in den Tod hündisch-treu und völlig hörig ergebenen beiden Henker ihn und seine Eva Braun am 30. April 1945, um 15.33 h durch zwei Kopfschüsse töteten. Dazu waren bereits schon Tage vorher zwischen den beiden Hitlervertrauten Besprechungen geführt worden, wobei sich die beiden Hitlerfanatiker schworen, falsche, lügenhafte Protokolle zu erstellen, wie sich die beiden Hitlerfanatiker auch gelobten, darüber hinaus bis zu ihrem Tod Stillschweigen über alles zu wahren sowie Hitler auch noch nach seinem Tod als angeblich mutigen Selbstmordhelden weiterexistieren zu lassen. Das einmal aus der Wirklichkeitssicht erklärt, wie es sich eben tatsächlich zugetragen hat und was effectiv so war, eben völlig anders, als verlogene und gefälschte Protokolle und mit späteren Aussagen die beiden Mörder dahergelogen haben.
That was what happened with regard to the suicide of Adolf Hitler and Eva Braun. Hitler was a coward and something different from what is generally still claimed today by right-wing extremists and other Hitler fanatics, i.e. NAZIs or NEONAZIs, who glorify him as a 'great man'. He was in fact only a coward, and in such a way that he was in fact only a pitiful figure incapable of life, consequently he could only appear great and strong to the outside world because his fellow men blindly and thoughtlessly believed his fanatical speeches and consequently paid him stupid homage. It is also to be said that in addition to the couple who doubled Adolf Hitler and Eva Braun, there was a second doubled couple, but they were murdered by those who also shot Hitler and Eva Braun, shortly after they were both dead. Das war das, was sich bezüglich des Selbstmordes von Adolf Hitler und Eva Braun zugetragen hat. Hitler war eben recht feige und etwas anderes, als allgemein noch heute von Rechtsextremen und sonstigen Hitlerfanatikern und also NAZIs oder NEONAZIs behauptet wird und er von solchen Irregeführten als ‹grosser Mann› verherrlicht wird. Er war effectiv nur feige, und zwar derart, dass er effectiv in sich selbst nur eine lebensunfähige Jammergestalt war, folglich er sich nach aussen nur gross und stark geben konnte, weil die Mitmenschen seinen fanatischen Reden blindlings und gedankenlos glaubten und ihm folgedem dumm huldigten. Auch ist zu sagen, dass nebst dem Paar, das Adolf Hitler und Eva Braun doubelte, noch ein 2. Doubelpaar war, das jedoch von denen ermordet wurde, die auch Hitler und Eva Braun erschossen, und zwar kurz nachdem diese beiden tot waren.
Quetzal: Quetzal:
That was indeed the case, as I gathered from Sfath's notes at the time. But what I want to say about what this Joseph obviously does not consider and does not understand is that Earth-humans often think superficially and create imaginary events and memories that have nothing to do with reality, as Ptaah and I together could read out from Sfath's records. However, when something other than reality and truth is said and assumed because a thing is not thoroughly considered, then … Das war tatsächlich so, wie ich aus Sfaths damaligen Aufzeichnungen herausgelesen habe. Was ich aber sagen will bezüglich dem, was dieser Joseph offensichtlich nicht in Betracht zieht und nicht versteht, ist das, dass die Erdenmenschen vielfach oberflächlich denken und sich eingebildete Geschehen und Erinnerungen schaffen, die mit der Wirklichkeit nichts zu tun haben, wie Ptaah und ich zusammen aus Sfaths Aufzeichnungen herauslesen konnten. Wenn jedoch etwas anderes gesagt und vermutet wird, als die Wirklichkeit und Wahrheit, weil eine Sache nicht gründlich überdacht wird, dann ist …
Billy: Billy:
… the human being is probably not a lamp of real and true self-thinking and logic. That is unfortunate. … ist der Mensch wohl keine Leuchte des wirklichen und wahrlichen Selbstdenkens und der Logik. Das ist bedauerlich.
Quetzal: Quetzal:
I didn't mean to say it in that process, but it is exactly what I wanted to express in slightly different words. Suicide resp. suicide is also to be described as such if someone else is commissioned to carry out the killing resp. to carry it out if the human being in question cannot or does not want to do it himself/herself for some personal reason. Also in this process it remains a suicide resp. a personal suicide, which happens more often and is mistakenly considered as pure murder, which it also is in principle, but also suicide for the person who has commissioned someone to do it. Das wollte ich nicht in dieser Weise sagen, doch trifft es exakt das, was ich in etwas anderen Worten zum Ausdruck bringen wollte. Suizid resp. Selbstmord ist auch dann als solcher zu bezeichnen, wenn anderweitig jemand beauftragt wird, die Tötung vorzunehmen resp. durchzuführen, wenn der betreffende Mensch dies aus irgendwelchen persönlichen Gründen nicht selbst tun kann oder nicht will. Auch in dieser Weise bleibt es eine Selbsttötung resp. ein persönlicher Selbstmord, was öfter geschieht und irrtümlich als reiner Mord erachtet wird, was es ja grundsätzlich auch ist, wie aber auch Selbstmord für jene Person, die jemanden dafür beauftragt hat.
Billy: Billy:
For some Earthlings with a short manner of thinking this is probably too high and therefore not comprehensible and therefore incomprehensible. This is also a fact that often leads to the fact that unconsciously or consciously lies are invented and spread as well as frauds are committed. That this happens is very often because the Earthling does not think deeply about everything that really needs thinking about, such as the matter raised by José. This has obviously been misunderstood by those who are not logical thinkers, but only illusory thinkers, and as a result, false judgements and also new lies and assertions are being made 'in good faith'. In my opinion, this will also certainly be the case with what you said and what José emailed, which is published on the internet and proves that the alleged first moon landing never took place as claimed and lied about. This as well as what you explained yesterday, namely regarding falsification of the facts and the pictures, which in the end in their original making lead back to the USA government and USA shadow government as well as NASA, in order to create false evidence with it. This will certainly also be misinterpreted again by bogus thinkers, because everything is misunderstood and falsely exploited, consequently the whole thing is a new proof of the falseness of the alleged 1st moon landing. Für manche Erdlinge mit kurzer Denkweise ist das wohl zu hoch und daher nicht nachvollziehbar und deswegen unverständlich. Dies ist auch ein Fakt, der vielfach dazu führt, dass unbewusst oder bewusst auch Lügen erfunden und verbreitet wie auch Betrügereien begangen werden. Dass dies geschieht, das ist sehr häufig, weil der Erdling nicht tiefgründig über alles nachdenkt, was des Nachdenkens wirklich notwendig wäre, wie z.B. auch die Sache, die José aufgeworfen hat. Diese ist offenbar wieder in den falschen Hals jener gekommen, welche nicht logisch Denkende, sondern eben nur Scheindenkende sind, folglich wieder ‹in gutem Meinen› falsche Beurteilungen und auch neue Lügen und Behauptungen entstehen. Dies wird meines Erachtens auch sicher so sein mit dem, was du gesagt hast und was José gemailt hat, was im Internet veröffentlicht ist und beweist, dass die angeblich erste Mondlandung nie in dem Rahmen stattgefunden hat, wie behauptet und dahergelogen wird. Dies ebenso, wie auch das, was du gestern erklärt hast, nämlich bezüglich Fälschung der Tatsachen und der Bilder, die letztlich in ihrer ursprünglichen Machart auf die USA-Regierung und USA-Schattenregierung sowie die NASA zurückführen, um damit falsche Beweise zu schaffen. Das wird mit Sicherheit auch wieder durch Scheindenkende falsch und also missausgewertet, weil alles falsch verstanden und falsch ausgeschlachtet wird, folglich das Ganze ein neuerlicher Beweis der Falschheit der angeblich 1. Mondlandung ist.
Quetzal: Quetzal:
This will probably be so, and therefore you should banish this subject from the repertoire of your explanations and not engage in it anymore, nor ever speak about it, because it only creates more confusion and leads on endlessly. Dies wird wohl so sein, und daher solltest du dieses Thema aus dem Repertoire deiner Erklärungen verbannen und dich nicht mehr darauf einlassen, noch jemals darüber sprechen, denn es schafft nur mehr Wirrnis und führt endlos weiter.
Billy: Billy:
Exactly, and the joke, as Michael V. told me by telephone from America, will certainly be misinterpreted and misjudged as an effective 'joke'. Unfortunately, it happens very often that what is said is misunderstood by the Earthlings and is spoken and evaluated incomprehensibly, because the actual meaning is not recognised and also not understood. When the two of us talk to each other, for example, we use a different language of meaning than is usual for human beings here on Earth, so that this and that is then misunderstood and correspondingly misinterpreted. For this I can imagine, or probably even calculate for sure, that what you explicitly explained yesterday is also misunderstood. Eben, und der Scherz, wie mir Michael V. von Amerika aus telephonisch gesagt hat, wird eben sicher falsch interpretiert und als effectiver ‹Scherz› missgewertet. Es geschieht leider sehr oft, dass Gesagtes von den Erdlingen falsch verstanden und unverständlich geredet und gewertet wird, weil eben der eigentliche Sinn nicht erkannt und auch nicht verstanden wird. Wenn wir 2 z.B. miteinander reden, dann gebrauchen wir eine andere Sinnsprache, als dies bei den Menschen hier auf der Erde üblich ist, folglich dies und jenes dann missverstanden und dementsprechend falsch gedeutet wird. Dazu kann ich mir vorstellen oder wahrscheinlich gar bestimmt ausrechnen, dass auch das missverstanden wird, was du gestern explizit erläutert hast.
Quetzal: Quetzal:
What I said yesterday was clear and explicit and not misunderstood, consequently I am not aware that anything was said that was not correct. Was ich gestern sagte, war klar und deutlich und nicht missverständlich, folglich ich mir nicht bewusst bin, dass etwas gesagt wurde, das nicht richtig war.
Billy: Billy:
You say that according to your correct understanding, and your words were indeed also reproduced exactly and thus precisely in the contact report, to which, however, I think that human beings simply 'inhale' everything without really thinking much about what was actually said. As a rule, only an illusory thinking takes place and with it also a state of not knowing what reality is, and so in this case, what is really all fabricated and a joke, but nevertheless not a 'joke'. Das sagst du nach deinem richtigen Verstehen, und deine Worte wurden ja auch exakt und also genau im Kontaktbericht wiedergegeben, wozu ich aber denke, dass die Menschen alles einfach ‹inhalieren›, ohne wirklich gross darüber nachzudenken, was eigentlich gesagt wurde. Es erfolgt in der Regel nur ein Scheindenken und damit auch ein Zustand des Nichtergründens, was Wirklichkeit ist, und so in diesem Fall, was wirklich alles fingiert und ein Scherz, trotzdem aber kein ‹Scherz› ist.
Quetzal: Quetzal:
? ? ? ? ? ?
Billy: Billy:
This is obviously Romish talk for you, but I think that what was said and called falsification from the falsification machinations of NASA, the US government as well as the US shadow government is just not a joke, as Michael V. called it in wrong understanding, but is otherwise in reality based on truth, as well as further, which however does not go correctly through the brain windings of the Earthlings, as I have already received various reactions from all over the world within a few hours since the publication of José's report excerpt. Logic is not exactly the strength of the majority of Earthlings, so their illusory thinking only leads to inferior and twisted interpretations of their own, which are far removed from what is fundamentally the point of the whole thing. This gives rise not only to misunderstandings, but also to quite solid lies and ultimately even to fraud. That unfortunately the majority of Earth-humans think in an illogical manner is already evident from what has already been said about Hitler and not taken into consideration, that various statements were based on different sources and were only finally corrected by the facts. Das ist für dich offenbar Bömisch geredet, aber ich denke, dass das, was gesagt wurde und als Fälschung aus den Fälschungsmachenschaften der NASA, der US-Regierung sowie der US-Schattenregierung genannt wurde, eben kein Scherz ist, wie es Michael V. in falschem Verstehen genannt hat, sondern anderweitig in Wirklichkeit auf Wahrheit beruht, wie auch Weiteres, was aber nicht richtig durch die Gehirnwindungen der Erdlinge geht, wie mir seit der Veröffentlichung von Josés Berichtauszug bereits diverse Reaktionen aus aller Welt innerhalb von wenigen Stunden zugekommen sind. Logik ist eben nicht gerade die Stärke des Gros der Erdlinge, folglich durch ihr Scheindenken nur unwertige und gedankenverdrehte Eigeninterpretationen entstehen, die fern von dem sind, was grundsätzlich der Sinn des Ganzen ist. Dadurch entstehen nicht nur Missverständnisse, sondern auch recht handfeste Lügen und letztendlich gar noch Betrügereien. Dass leider vom Gros der Erdenmenschen umfänglich unlogisch gedacht wird, das geht ja schon als Beweis daraus hervor, was schon bezüglich Hitler angesprochen und nicht in Betracht gezogen wurde, dass verschiedene Aussagen auf verschiedenen Quellen beruhten und erst letztendlich durch das Tatsächliche richtiggestellt wurde.
Quetzal: Quetzal:
I don't understand that, because clear logical and thus rational as well as reasonable thinking is surely always the prerequisite for creating clarity before misunderstandings arise. Therefore, it is necessary in every case that in one's own interest something heard or otherwise experienced is thoroughly thought through, so that the true or false state of the matter can be fathomed. If this is not done through real self-thinking, but only through illusory thinking, which also corresponds to faith thinking, then the effective truth cannot be found. Das verstehe ich nicht, denn ein klares logisches und also verstandesgemässes sowie vernünftiges Denken ist doch immer die Voraussetzung dafür, dass Klarheit geschaffen wird, ehe Missverständnisse entstehen. Daher ist es in jedem Fall doch erforderlich, dass in eigenem Interesse etwas Gehörtes oder sonstwie in Erfahrung Gebrachtes gründlich durchdacht wird, damit eigens der wahre oder falsche Stand der Sache ergründet werden kann. Wird das durch ein wirkliches Selbstdurchdenken nicht getan, sondern nur durch ein Scheindenken, was auch einem Glaubensdenken entspricht, dann kann die effective Wahrheit nicht gefunden werden.
Billy: Billy:
That is probably correct, but not for the majority of Earthlings, consequently what you said yesterday is also definitely not understood, that everything as I am saying it now is not a joke and yet a joke. However, I doubt whether what is being said is understood, because the reactions to the publication of José's internet excerpt prove the opposite to me. Real thinking or only illusory thoughts or illusory thinking are two different things. And the fact that St. K. was murdered more than 20 years ago, which was 'explained' as heart failure or something like that, had its reasons for certain people, so the whole thing can only be understood when everything in this regard has been established. Das ist wohl richtigerweise so, doch nicht für das Gros der Erdlinge, folglich mit Bestimmtheit auch nicht verstanden wird, was du gestern gesagt hast, dass alles, wie ich es jetzt sage, kein Scherz und doch ein Scherz ist. Ob allerdings verstanden wird, was damit gesagt wird, das bezweifle ich, denn die Reaktionen auf die Veröffentlichung von Josés Internetauszug beweisen mir das Gegenteil. Wirkliches Denken oder nur Scheingedanken oder ein Scheindenken sind eben zweierlei. Und dass St. K. schon vor über 20 Jahren ermordet wurde, was als Herzversagen oder so ‹erklärt› wurde, das hatte ja für gewisse Leute so seine Gründe, folglich das Ganze erst dann zu verstehen sein wird, wenn alles Diesbezügliche ergründet ist.
Quetzal: Quetzal:
That will be done by us, after which I can explain everything to you … Das wird von uns getan, wonach ich dir dann alles erklären kann …
Billy: Billy:
… which doesn't interest me, because enough has already happened with it that a theatre has already arisen through José's email and its publication, because instead of correct thinking, only illusory thinking is being done and thus misunderstandings are being put into the world that could have been avoided through clear thinking. That the faked film sequences are not a fake resp. not a joke, but correctly a fake resp. a 'joke', I do not want to try to explain plausibly, because it is not understood by those who want to be right and by lunatics and know-it-alls addicted to stupidity, and moreover, new lies are constructed from them and spread worldwide, which are then accepted and believed by equally stupid people. This is unfortunately the usual thing with the majority of Earthlings, which is why it is probably better not to talk about it anymore and simply leave everything unexplained with the wrong and yet correct, so also with the lies and deceit, as these always arise and as everything actually happened back then. … was mich aber nicht interessiert, denn es ist ja schon genug damit geschehen, dass bereits durch Josés EMail und dessen Veröffentlichung ein Theater entstanden ist, weil anstatt des richtigen Denkens nur scheingedacht wird und damit Missverständnisse in die Welt gesetzt werden, die durch ein klares Denken hätten vermieden werden können. Dass die gefakten Filmsequenzen keine Fälschung resp. kein Scherz, aber richtigerweise doch eine Fälschung resp. ein ‹Scherz› sind, das will ich nicht erst plausibel zu erklären suchen, denn es wird durch die Rechthabenwollenden und von Irren und der Dummheit verfallenen Besserwissern doch nicht verstanden, und zudem werden daraus neuerliche Lügen konstruiert und weltweit verbreitet, die dann von ebenfalls Dummen angenommen und geglaubt werden. Das ist beim Gros der Erdlinge leider das Übliche, weshalb es wohl besser ist, nicht mehr darüber zu reden und einfach alles beim Falschen und doch Richtigen unerklärt zu lassen, so also auch bei den Lügen und dem Betrug, wie diese sich immer ergeben und wie sich damals tatsächlich alles abgespielt hat.
Quetzal: Quetzal:
We are here in a world where the majority of humanity considers religious faith to be fully valid and thus the effective truth is pushed aside and frowned upon by lies and deceit. Similarly, an opinion is always considered to be correct, even though it is only an assumption. The fact that misunderstandings, lies and deceptions etc. arise from this, is something that Earth-humans do not even think about to the extent of an iota. This is to say nothing of the fact, as I have very often found in my previous learning concerning the behaviour of Earth-humans, that their bulk generally do not take the trouble of thought to question an opinion as to its truthfulness. Wir sind hier auf einer Welt, auf der beim Gros der Menschheit der religiöse Glaube als vollwertig gilt und dadurch die effective Wahrheit durch Lügen und Betrug abseits geschoben und verpönt wird. Gleichermassen gilt, dass eine Meinung stets als Richtigkeit gewertet wird, obwohl es sich dabei nur um eine Annahme handelt. Dass daraus Missverständnisse, Lügen und Betrügereien usw. entstehen, darüber denken die Erdenmenschen nicht einmal im Umfang eines Jota nach. Dies ganz zu schweigen davon, wie ich beim bisherigen Lernen bezüglich der Verhaltensweisen der Erdenmenschen sehr oft festgestellt habe, dass deren Gros sich allgemein des Wahrheitsgehaltes einer Meinung nicht die Mühe von Gedanken macht, eine Meinung auf deren Wahrheitsgehalt zu hinterfragen.
Billy: Billy:
It is of no use anyway if something is said that corresponds to the full truth and in this respect, because then it is not only vehemently opposed and reacted to with stupid and ill-considered demonstrations that possibly cause damage, but everything – wrong or correct – is sometimes even championed with rage, fanaticism, beatings and destruction and even with murder and manslaughter. This is also proven by the radical, sick and crazy 'environmentalist apostles', as also demonstrated by the demonstrators around Greta Thunberg and the fanatical and criminal 'Last Generation' financed by a billionaire, who do more harm than good and cause more harm than good. All the idiots and uneducated, stupid and hypocritical supporters and followers of both sexes, who vehemently and unthinkingly participate in the machinations of these criminal environmentalist demonstrators, or simply support their demonstrations, do not understand the truth. Namely, that overpopulation is to blame for everything and is the greatest evil of all. In their stupidity they do not understand that only the measure of a very rapid reduction of Earth's humanity can bring benefit and salvation, namely through a blatant reduction of humanity far below 1 billion world population. This alone is how it can be made possible for the Earth and all its diverse life to continue to exist, only through a worldwide and officially controlled birth stop lasting several years. This alone prevents nature from completely and forever wiping out more than 1,500 genera and species of life-forms year after year, such as plants, animals, creatures and other living beings of all genera and species. This happens solely through the machinations of all kinds, through industry, the companies and corporations, through agriculture destroying everything with poisons, large-scale market gardens, the poison-spreading private garden operators and other poison-spreaders, the authorities with all kinds of weed poisons and other poisons for the 'benefit of humanity' and, and, and … Companies, corporations, agriculture and private individuals etc. are poisoning the atmosphere and the whole world, burning down forests and drought areas and thus polluting the atmosphere and the air that human beings, animals, birds and all life-forms breathe. And the Earth is being exploited and robbed of the last reserves of its resources, which will not only soon run out, but also weaken the planet through exploitation and have already damaged it to such an extent that it can no longer maintain its normal course. The atmosphere is also already so poisoned and, moreover, its natural function has been impaired that the climate has changed, which will bring devastating natural disasters in the future that the Earthling can no longer bring under control. He has already destroyed and partly destroyed the whole of nature and the whole of the ecosystems in such a way that they are very difficult to regenerate again or are destroyed for all time. The Earthling has really robbed and destroyed the whole world on its surface and down to the great depths of its interior for the sake of filthy money and greed for its wealth, as well as through his machinations for living and for his needs and desires, as well as its luxuries etc. Consequently, not much useful is left of the earth's treasures. Even many species and kinds of animals, creatures and other life-forms have been shot down and exterminated without hesitation and without pardon by unscrupulous hunters and other persons who claimed and still claim that they would thereby regulate the game population. But that is just idiotic earthling thinking, because the living world of nature and thus of the wilderness – where is this at all today, when everything is swamped by human beings and they take upon themselves the cheek to be above nature and all its life? – has been regulating itself since the existence of the Earth. But the human beings have made a complete mess of the Earth all around in all its existing and is now on the way to destroy the rest that is still left and thereby completely destroy the planet Earth and wipe out everything. Es nützt ja sowieso nichts, wenn etwas der vollen Wahrheit und diesbezüglich Entsprechendes gesagt wird, denn dann wird dieser nicht nur alleweil vehement entgegengesprochen und mit blöden und unbedachten und womöglich mit Schaden anrichtenden Demonstrationen reagiert, sondern es wird alles – das Falsche oder Richtige – teils gar mit Wut, Fanatismus, Schlägerei und Zerstörung verfechtet und gar mit Mord und Totschlag. Das beweist sich ja auch bei den radikalen, kranken und irren ‹Umweltschutzaposteln›, wie auch die Demonstranten um Greta Thunberg und die fanatischen und kriminellen der von einer Milliardärin finanzierten ‹Letzte Generation› das beweisen, wobei diese mehr Schaden als Nutzen anrichten und Unheil heraufbeschwören, als dass Nützliches bewirkt wird. All die Idioten und ungebildeten, dummen und scheindenkenden Befürworter und Mitläufer beiderlei Geschlechts, die sich vehement und nichtsdenkend an den Machenschaften dieser kriminellen Umweltschützer-Demonstranten begeilen, kräftig mitmischen oder einfach deren Demonstrationen befürworten, schnallen die Wahrheit nicht. Die nämlich, dass die Überbevölkerung an allem schuld und das allergrösste Übel ist. In ihrer Dummheit verstehen sie nicht, dass allein die Massnahme der sehr schnellen Reduzierung der Erdenmenschheit Nutzen und Rettung bringen kann, und zwar durch eine krasse Reduzierung der Menschheit weit unter 1 Milliarde Weltbestand der Menschheit. Dies allein ist das, wie eben, dass nur durch einen weltweiten und mehrjährigen sowie behördlich kontrollierten Geburtenstopp ermöglicht werden kann, dass die Erde und all ihr vielfältiges Leben weiterexistieren kann. Allein dadurch wird in der Natur verhindert, dass Jahr für Jahr über rund 1500 Gattungen und Arten Lebensformen völlig und auf immer ausgerottet werden, so Pflanzen, Tiere, Getier und andere Lebewesen aller Gattungen und Arten. Dies geschieht allein durch die Machenschaften aller Art, durch die Industrie, die Firmen und Konzerne, durch die alles mit Giften zerstörende Landwirtschaft, Grossanbaugärtnereien, die giftausbringenden Privatgartenbetreiber und sonstigen Giftverstreuer, die Behörden mit allerlei Unkrautgiften und anderen Giften zum ‹Wohle der Menschheit› und, und, und … Firmen, Konzerne, Landwirtschaften und Private usw. vergiften die Atmosphäre und die ganze Welt, brennen Wälder und Dürrflächen ab und verpesten damit die Atmosphäre und damit die Atemluft für Mensch, Tier, Getier, die Vögel und alle Lebensformen überhaupt. Und es wird die Erde ausgebeutet und ihr die letzten Reserven ihrer Ressourcen geraubt, die nicht nur bald zu Ende sind, sondern auch durch die Ausbeutung den Planeten schwächen und ihn bereits derart geschädigt haben, dass er nicht mehr seinen normalen Kurs einhalten kann. Auch die Atmosphäre ist bereits derart vergiftet und zudem in ihrer natürlichen Funktion beeinträchtigt, dass sich das Klima gewandelt hat, was zukünftig verheerende Naturkatastrophen bringen wird, die der Erdling nicht mehr unter Kontrolle bringen kann. Er hat die ganze Natur und die gesamten Ökosysteme bereits derart zerstört und teils vernichtet, dass sie sich nur sehr schwerlich wieder regenerieren oder für alle Zeit vernichtet sind. Der Erdling hat die ganze Welt wegen des schnöden Geldes und gierig auf dessen Reichtum bedacht, sowie durch seine Machenschaften zum Leben und für seine Bedürfnisse und Wünsche, wie auch dessen Luxus usw., auf ihrer Oberfläche und bis in grosse Tiefen ihres Inneren richtiggehend ausgeräubert und zerstört. Folglich ist von den Erdschätzen nicht viel Nützliches mehr übriggeblieben. Selbst viele Gattungen und Arten von Tieren, Getier und anderen Lebensformen wurden durch gewissenlose Jäger und sonstige Personen bedenkenlos und ohne Pardon abgeknallt und ausgerottet, die behaupteten und noch immer behaupten, dass sie dadurch den Wildbestand regulieren würden. Das aber ist nur idiotisches Erdlingsscheindenken, denn die Lebewesenwelt der Natur und damit der Wildnis – wo ist diese heute überhaupt, wo doch alles von Menschen überschwemmt ist und er sich die Frechheit nimmt, selbst über der Natur und all ihrem Leben zu stehen? – reguliert sich seit dem Bestehen der Erde selbst. Doch der Mensch hat die Erde rundum in all ihrem Existierenden völlig zur Sau gemacht und ist nun auf dem Weg, den Rest, der noch verblieben ist, auch noch zu zerstören und dadurch den Planeten Erde vollkommen zu vernichten und alles auszurotten.
Sfath and I have seen what will come to pass, for now the time has come when what has been seen will be fulfilled and the Earth will finally, unconscionably and thoughtlessly be driven on the path of destruction. This is because the time has come when the waters will be plundered – deep down to the bottom of the lakes, other waters, rivers, streams and seas. But the life-forms of all waters will resist. Besides overproducing in huge masses, the time has come when the wild life will turn against humanity. Land animals and creatures etc. will increasingly defend themselves against the intrusion of human beings into the wilderness space and kill the invading human beings. This, as the living beings of the waters will do more and more, especially in the seas, where human beings will be attacked, killed and even ships destroyed and sunk by aquatic animals, aquatic creatures and many other aquatic beings. There will also be marine creatures that reproduce independently in excess without sex partners. Marine creatures will multiply by the millions in large numbers and attack human technical achievements in the waters and render them useless. This, as many as yet unknown and partly incurable diseases will afflict Earth-humans, namely by hitherto unknown bacteria and viruses from the depths of the waters of the seas and from the sea beds resp. the ocean floors, which will be churned up, broken open and whose resources will be exploited by the Earthling. In the process, the seabeds are destroyed, whereby a lot of ground ice is loosened and floats to the surface, contaminated with methane gas, which can even ignite and burn itself in the heat of the sun, causing havoc on the surface of the Earth, perhaps setting fire to forests, in addition to the gas entering the atmosphere and already causing a lot of damage and exerting a negative influence on the climate. Sfath und ich haben gesehen, was sich ergeben wird, denn jetzt ist es soweit, dass sich das Gesehene erfüllen und die Erde endgültig, gewissenlos und gedankenlos auf den Weg des Untergangs getrieben wird. Dies nämlich darum, weil die Zeit gekommen ist, da nun die Wasser ausgeräubert werden – tief bis auf den Grund der Seen, sonstigen Gewässer, der Flüsse, Bäche und Meere. Doch die Lebensformen aller Gewässer werden sich dagegen wehren. Nebst dem, dass sie sich in riesigen Massen überproduzieren werden, ist die Zeit angebrochen, da sich die Wildnislebewesenwelt gegen die Menschheit richten wird. Landtiere und Getier usw. wird sich gegen das Eindringen der Menschen in den Wildnisraum immer mehr zur Wehr setzen und die eindringenden Menschen töten. Dies, wie es die Lebewesen der Gewässer immer mehr und mehr tun werden, insbesondere in den Meeren, wo Menschen von Wassertieren, Wassergetier und vielen anderen Wasserlebewesen angegriffen, getötet und gar Schiffe zerstört und versenkt werden. Dabei werden auch Meereslebewesen sein, die sich eigenständig und ohne Sexpartner selbständig im Übermass vermehren. In grosser Zahl werden sich Meereslebewesen millionenweise vermehren und die menschlichen technischen Errungenschaften in den Gewässern angreifen und sie unbrauchbar machen. Dies, wie viele bisher noch unbekannte und teilweise unheilbare Krankheiten den Erdenmenschen befallen werden, und zwar durch bisher unbekannte Bakterien und Viren aus den Tiefen der Wasser der Meere und von den Meeresgründen resp. den Meeresböden, die aufgewühlt, erbrochen und deren Ressourcen vom Erdling ausgebeutet werden. Dabei werden die Meeresgründe zerstört, wobei sich auch viel Grundeis löst und an die Oberfläche treibt, kontaminiert mit Methangas, das sich bei grosser Sonnenhitze gar selbst entzünden und brennen kann, wodurch dann auf der Erdoberfläche Unheil angerichtet wird, vielleicht, dass dadurch Wälder angezündet werden, und zwar nebst dem, dass das Gas in die Atmosphäre gelangt und schon dadurch viel Schaden verursacht und einen negativen Einfluss auf das Klima ausübt.
Quetzal: Quetzal:
This is all very unpleasant, but I must also tell you something unpleasant, namely that Ptaah cannot return this month because he has to remain elsewhere, where he has to take over and lead some tasks with peoples of our Federation. Florena and Bermunda will also be at his side. And Juraata and Jjfa have to be back on Erra, and so other persons will continue their tasks on Earth, while another person will come helpfully to my side. But you will also receive an unexpected visit, namely from the younger twin brother of Sfath, whom you met in 1951 when … Das alles ist sehr unerfreulich, wobei ich dir aber auch Unerfreuliches sagen muss, dass nämlich Ptaah diesen Monat nicht zurückkommen kann, weil er weiterhin andernorts zu verbleiben hat, wo er bei Völkern unserer Föderation einige Aufgaben zu übernehmen und zu führen hat. Dabei werden auch Florena und Bermunda ihm zur Seite stehen. Und Juraata und Jjfa haben wieder auf Erra zurück zu sein, und so werden andere Personen ihre Aufgaben auf der Erde weiterführen, während mir eine weitere Person hilfreich zur Seite kommen wird. Aber du wirst auch unerwarteten Besuch erhalten, nämlich vom jüngeren Zwillingsbruder von Sfath, den du 1951 kennengelernt hast, als …
Billy: Billy:
… fabulous – – that he's still alive, he was only about 4 or 6 minutes younger than Sfath – his name was – wait a minute – – I don't remember exactly, but his name was probably Salan or something. He was only here for a short time, sort of visiting Sfath. He was a very educated personality, as much educated as Sfath, and he had the same high knowledge, because the 2 of them used to learn the same thing together, as I was told at the time – I remember that. – Man, that is a surprise, because I haven't thought of that for a long time and I put it all out of my memory. … sagenhaft – – dass er noch lebt, er war doch nur etwa 4 oder 6 Minuten jünger als Sfath – er hiess – warte mal – – ich erinnere mich nicht mehr genau, aber sein Name war wohl Salan oder so. Er war nur kurze Zeit hier, sozusagen auf Besuch bei Sfath. Er war eine sehr gebildete Persönlichkeit, so sehr gebildet wie Sfath, und er hatte dasselbe hohe Wissen, denn die 2 haben zusammen immer dasselbe gelernt, wie mir damals gesagt wurde – daran erinnere ich mich. – Mann, das ist eine Überraschung, denn daran habe ich schon lange nicht mehr gedacht und alles aus meiner Erinnerung gestrichen.
Quetzal: Quetzal:
Not Salan, but Safar is his name, and he even knows your mother tongue, which he learned explicitly to be able to converse with you in that way. He is really very old, but he is still in generally good shape. He wants to see you again, just privately and maybe for 1 or 2 hours. Nicht Salan, sondern Safar ist sein Name, und er beherrscht sogar deine Muttersprache, die er explizit gelernt hat, um sich mit dir dieserart unterhalten zu können. Er ist wirklich sehr alt, aber er ist noch bei allgemein guter Verfassung. Er will dich nochmals sehen, nur privat und vielleicht für 1 oder 2 Stunden.
Billy: Billy:
That is a thing – - I never would have thought, let alone ever expected such a surprise. Das ist ein Ding – – das hätte ich nie gedacht, geschweige denn, dass ich eine solche Überraschung je erwartet hätte.
Quetzal: Quetzal:
Things and incidents sometimes come up that are surprises. Es ergeben sich manchmal Dinge und Vorkommnisse, die Überraschungen bieten.
Billy: Billy:
Yes, I guess you could say that – and this surprise of the coming of the twin brother of Sfath is big – I am looking forward to this aged gentleman, and to see him again and to be able to talk to him, that makes me particularly happy. But what I am not happy about is what is happening in Ukraine. There is only talk of the Ukrainian army and the population, which has many dead to mourn, but there are also many Russian families who have to mourn an enormous number of dead, military personnel who are dying in the senseless war, as well as civilians, just as it is also happening senselessly in Ukraine. This is not good for either of the warring parties – but America in particular is profiting outrageously as a result – but no one cares at all if all that can be done is murder and destruction and the ringleaders and their stupid admirers can bask in their glory! For all of them, human lives count for nothing – just as they do not for all those who advocate war or otherwise sway the sceptre for one side or the other, or those who supply weapons and thereby support the murdering, killing and destruction in a partisan way and are happy when – from the point of view of the religious – Satan can rule! Ja, das kann man wohl so sagen – und diese Überraschung des Kommens des Zwillingsbruders von Sfath ist gross –, auf diesen betagten Herrn freue ich mich, und ihn nochmals zu sehen und mit ihm sprechen zu können, das freut mich besonders. Doch was mich nicht freut ist das, was in der Ukraine geschieht. Es wird nur von der ukrainischen Armee und der Bevölkerung gesprochen, die viele Tote zu beklagen hat, jedoch sind auch viele russische Familien, die ungeheuer viele Tote zu betrauern haben, Militärs, die ebenso im sinnlosen Krieg sterben, wie auch Zivilisten, so, wie es auch unsinnig in der Ukraine geschieht. Für beide Kriegsparteien ist das nicht gut – aber besonders Amerika profitiert dadurch himmelschreiend gross –, jedoch ist es allen völlig egal, wenn nur gemordet und zerstört werden kann und sich die Rädelsführer und ihre doofen Bewunderer in ihrem Glanz sonnen können! Für sie alle zählt ein Menschenleben nichts – wie auch für alle jene nicht, welche den Krieg befürworten oder sonstwie für die eine oder andere Seite parteiisch das Zepter schwingen, oder jene, welche Waffen liefern und dadurch das Morden, Totschlagen und Zerstören parteiisch unterstützen und sich freuen, wenn – aus Sicht der Religiösen betrachtet – der Satan regieren kann!
If the peoples could think about this – if they did not cling to a religious belief and really thought for themselves instead of harbouring illusory thoughts – then what is called real peace would look quite different. This would be because it would be recognised that since time immemorial it is only the rulers who stir up the people in a partisan way and make them hostile to another people and then start a war. It is always the rulers who abuse their might and create enmity against other states and indoctrinate large sections of the population in bondage to them with hatred and enmity against other peoples, in order to then wage war on the other peoples who have been hatefully hated for a short or long time. However, it is always the rulers who unleash wars that are never justified, as they never were back in ancient times and only brought hatred, death, murder, manslaughter, injustice, destruction, suffering, need and misery, genocide and ultimately even disease and rampantly spreading disease. It is never the people of a country who start a war, but since time immemorial it has always been the main rulers, female and male, kings, emperors, dictators, despots, sect chiefs and presidents etc., as well as other elements of governments and sects, who indoctrinate the other elements of governments or believers of religious sects. As a result of indoctrination, these people, who are hostile and hateful towards other peoples or people of other faiths resp. religious sects, quickly agree with the ideas and violent ringleaders. Consequently, these human beings open the way to violence for themselves, and once they have opened it, it inevitably leads to war. This, of course, is advocated by all those who, without hesitation, are of the same mind as the ringleaders. It is true that these are only parts of the peoples, but as a rule it is the majority who howl along with the ringleaders and then also act according to their sense, namely out of their indoctrinated enmity and with hatred, consequently murder, manslaughter and destruction etc. are committed without hesitation, while only a minority is of a different and therefore peaceful and reasonable sense and does not allow itself to be indoctrinated with enmity and hatred. Wenn sich die Völker Gedanken darüber machen könnten – wenn sie eben nicht einem religiösen Glauben nachhängen und wirklich selbst denken würden, anstatt Scheingedanken zu hegen –, dann sähe das, was sich wirklicher Frieden nennt, ganz anders aus. Dies, weil erkannt würde, dass es seit alters her durchwegs einzig und allein die Regierenden sind, die parteiisch das Volk aufwiegeln und feindlich gegen ein anderes Volk stimmen und dann Krieg vom Stapel brechen. Es sind immer die Regierenden, die ihre Macht missbrauchen und Feindschaft wider andere Staaten schaffen und grosse Teile der ihnen hörigen Bevölkerungsteile mit Hass und Feindschaft gegen andere Völker indoktrinieren, um dann mit Krieg über die anderen Völker herzufallen, gegen die hassvoll kurze oder längere Zeit gehässelt wurde. Immer sind es jedoch die Regerenden, die Kriege entfesseln, die niemals gerechtfertigt sind, wie sie es zurück bis in sehr alte Zeiten auch nie waren und nur Hass, Tod, Mord, Totschlag, Unrecht, Zerstörung, Leid, Not und Elend, Genozid und letztlich gar Krankheit und Seuchen brachten. Es ist nie das Volk eines Landes, das einen Krieg beginnt, sondern es sind seit alters her immer die Hauptregierenden, weiblich wie männlich, Könige, Kaiser, Diktatoren, Despoten, Sektenhäuptlinge und Präsidenten usw., wie aber auch sonstige Elemente der Regierungen und der Sekten, die indoktrinierend die weiteren Elemente der Regierungen oder Gläubige religiöser Sekten beeinflussen. Diese feindlich und hassvoll wider andere Völker oder Andersgläubige resp. religiöse Sektenangehörige Gesinnten stimmen infolge der Indoktrination dann schnell mit den Ideen und gewaltlüsternen Rädelsführern überein. Folglich öffnen sich diese Menschen selbst den Weg zur Gewalttätigkeit, und haben sie ihn geöffnet, dann führt dieser unweigerlich zum Krieg. Diesen befürworten natürlich alle jene, welche ohne Bedenken gleichen Sinnes wie die Rädelsführer sind. Zwar sind dies bei den Völkern nur Teile derselben, doch in der Regel ist es das Gros, das mit den Rädelsführern mitheult und dann ihrem Sinn gemäss auch handelt, und zwar aus seiner indoktrinierten Feindschaft und mit Hass, folglich dann bedenkenlos Mord, Totschlag und Zerstörung usw. begangen werden, während nur eine Minorität anderen und also friedlichen und vernünftigen Sinnes ist und sich nicht mit Feindschaft und Hass indoktrinieren lässt.
Truly it is urgently necessary that the human beings of the Earth themselves begin to cultivate sensible thoughts and finally understand that no 'Dear God' already regulates everything and brings the hoped-for peace to the human being, as well as finally ends all war and that it will never come again. It is for the human beings of Earth to finally grasp and understand that it is they alone who think up and direct everything and anything, and that they themselves are what they call God and worship senselessly, because there really is no God and this imaginary figure is only a humanly fanciful invention. Instead of religiously believing, it would be urgently necessary for the Earthling to learn to cultivate independent thoughts himself instead of believing, neither religiously nor worldly. And so the human being, in every country resp. state, should be anxious to appoint rulers only on sight resp. for a certain time by popular election, in order to recall them immediately and without pardon, as soon as any tendencies of indoctrination towards the co-rulers or the people arise, as well as hostility or hatred, etc. Wahrlich ist es dringend notwendig, dass der Mensch der Erde selbst vernünftig Gedanken zu pflegen beginnt und endlich begreift, dass kein ‹Lieber Gott› schon alles regelt und dem Menschen den erhofften Frieden bringt, wie auch allen Krieg endgültig beendet und dieser niemals wiederkommt. Es ist vom Menschen der Erde endlich zu begreifen und zu verstehen, dass er allein es ist, der alles und jedes erdenkt und lenkt, und dass er selbst das ist, was er Gott nennt und sinnlos anbetet, weil es wirklich keinen Gott gibt und diese imaginäre Gestalt nur eine menschlich phantasievolle Erfindung ist. Anstatt religiös glaubensmässig nur scheinzudenken, wäre es für den Erdling dringend erforderlich, zu erlernen, selbst eigenständige Gedanken zu pflegen, anstatt zu glauben, und zwar weder religiös noch weltlich. Und also sollte der Mensch, und zwar restlos in jedem Land resp. Staat darauf bedacht sein, Regierende nur auf Zusehen hin resp. auf Zeit hin durch Volkswahl in ihr Amt einzusetzen, um sie sofort und ohne Pardon wieder abzuberufen, sobald irgendwelche Tendenzen der Indoktrination gegenüber den Mitregierenden oder dem Volk aufkommen, wie auch Feindlichkeit oder Hass usw.
But it is still to be said that it is very regrettable if it is not understood that the human being should remain neutral in all things of life, in his behaviour and in his dealings with other human beings and with everything in general. For my part, together with Sfath, I have travelled all over the world and still visited countries myself, such as the whole of Europe, West and East Pakistan (now Bangladesh and Burma), Nepal, India and the whole of the Middle and Far East in general. I have even lived with 'savages', as I have also been alone in many countries of Africa, Arabia and also in Persia (today Iran). I have lived (literally) with Bedouins and even with cannibals and headhunters etc., consequently also frequently with human beings of other faiths, such as Islam and its sects, Buddhists, nature god worshippers, Hindus, atheists, with various Christian directions and sects, tribal religions, Mormons, etc. etc.. But I have always and without exception come through the world in good shape and without any problems, troubles or any complaints and unpleasantness, if I disregard the fact that from my early adolescence I was tormented by a sect and persecuted all over the world and often even had my life threatened. All this only because a sectarian and a teacher were frustrated because I kept away from religious faith even as a young boy. The persecution continues to this day, with evidence of the effects even in the presence of witnesses. Es ist aber noch das zu sagen: Es ist sehr bedauerlich, wenn nicht verstanden wird, dass der Mensch in allen Dingen des Lebens, in seinem Verhalten und im Umgang mit anderen Menschen und mit allem überhaupt neutral bleiben soll. Meinerseits habe ich zusammen mit Sfath die ganze Welt bereist und selbst noch Länder besucht, wie z.B. ganz Europa, West- und Ostpakistan (heute Bangladesch und Burma), Nepal, Indien und überhaupt den ganzen Mittleren und Fernen Osten. Selbst bei ‹Wilden› habe ich gelebt, wie ich auch allein in vielen Ländern von Afrika, Arabien und auch in Persien (heute Iran) war. Bei Beduinen und selbst bei Kannibalen und Kopfjägern usw. habe ich gelebt (wörtlich genommen), folglich auch vielfach bei Menschen anderen Glaubens, wie bezüglich des Islam und dessen Sekten, Buddhisten, Naturgötteranbetenden, Hindus, Atheisten, bei verschiedenen christlichen Richtungen und Sekten, Stammesreligionen, Mormonen usw. usf. Doch ich bin immer und ausnahmslos gut und ohne jede Anstände, Umstände, Probleme oder irgendwelche Beanstandungen und Unerfreulichkeiten durch die Welt gekommen, dies, wenn ich davon absehe, dass ich von meiner frühen Jugend an infolge einer Sekte gepiesackt und selbst in alle Welt verfolgt und mir oft gar nach dem Leben getrachtet wurde. Das alles nur, weil eine Sektiererin und ein Lehrer frustriert waren, weil ich mich schon als kleiner Junge vom religiösen Glauben fernhielt. Die Verfolgung wird bis zur heutigen Zeit weitergeführt, wobei die Auswirkungen selbst im Beisein von Zeugen nachgewiesen werden können.
Now, in all my travels, where and with whichever human beings with the most diverse customs, traditions and religions or other beliefs, peculiarities, views, behaviour and other things I have always been for short or long periods – sometimes several months – I have never caused offence. I have always behaved neutrally towards everything and everyone, whereby I could, of course, openly bring up everything I had learned, what moved me and occupied me. And never did problems or anything negative arise as a result of my religious non-belief in a God, as well as in the knowledge of the Creation and the explanations of its existence. Often I was even invited to personally participate in the respective religious acts or other acts of faith, so that I could personally experience how a certain religious act etc. had to proceed, as for example when I was given the honorary name Muhammed Abdulla and the status of a Muslim in Karachi/Pakistan. Nun, auf all meinen Reisen, wo und bei welchen Menschen mit verschiedensten Sitten, Gebräuchen und Religionen oder sonstigen Glaubensrichtungen, Eigenarten, Ansichten, Verhaltensweisen und sonstigem ich immer kurz oder längere Zeit – manchmal mehrere Monate – gewesen bin, niemals habe ich Anstoss erregt. Immer habe ich mich zu allem und jedem neutral verhalten, wobei ich selbstredend alles offen zur Sprache bringen konnte, was ich gelernt hatte, was mich bewegte und beschäftigte. Und niemals haben sich infolge meines religiösen Nichtglaubens an einen Gott, wie um das Wissen bezüglich der Schöpfung und der Erklärungen ihrer Existenz usw. deswegen Probleme oder sonstig Negatives ergeben. Oft wurde ich gar eingeladen, persönlich an den jeweiligen religiösen Handlungen oder sonstigen Glaubenshandlungen teilzunehmen, damit ich persönlich erfahren konnte, wie eine bestimmte Religionshandlung usw. abzulaufen hatte, wie z.B., als ich in Karachi/Pakistan ehrenhalber den Namen Muhammed Abdulla und den Stand eines Moslems erhalten habe.
Well, my profession was everywhere in the world and in every country and at all times of my life, to always maintain absolute neutrality and all customs and all ways of thinking of a human being in every situation. Thus I met every human being with a belief of every kind, whether religious, secular, atheistic or nature-loving, fully and completely with respect, and this also in such a way that I observed absolutely every form of religious or secular customs and traditions neutrally and did not allow myself to form an 'opinion' about correct or wrong or to represent this. Having an opinion is always wrong in any case, because such an opinion is always based only on assumptions, but never on absolute certainty, which is based solely on effective truth. And thus, by living neutrality alone, it is avoided that e.g. customs and traditions of other countries or human beings are not respected, are attacked or are simply spoiled. A human being, however, who cannot be neutral and consequently cannot accept, for example, x-one human being's customs or religious or secular beliefs, should refrain from speaking out loudly. Human beings whose behaviour is different from common practice, etc., are to be accepted as they are. However, the human being who does not like this should think about himself and try to 'regulate' himself in order to become a true human being and to treat his neighbour correctly and let him be as he is and live according to his customs and traditions, which are nobody's business but his own and according to which he lives righteously. Nun, mein Metier war allüberall auf der Welt und in jedem Land und allezeit meines Lebens, in jeder Situation immer die absolute Neutralität und alle Sitten und Gebräuche, und alle Denkrichtungen eines Menschen zu wahren. So begegnete ich jedem Menschen mit einem Glauben jeder Art, ob religiös, weltlich, atheistisch oder naturverbunden, voll und ganz mit Respekt, und zwar dies auch derweise, dass ich absolut jede Form von religiösen oder weltlichen Sitten und Gebräuchen neutral beachtete und mir nicht erlaubte, mir über richtig oder falsch eine ‹Meinung› zu bilden oder diese zu vertreten. Eine Meinung zu haben ist sowieso immer in jedem Fall falsch, denn eine solche beruht immer nur auf Annahmen, jedoch niemals auf absoluter Gewissheit, die allein auf effectiver Wahrheit beruht. Und also allein durch eine gelebte Neutralität wird vermieden, dass z.B. Sitten und Gebräuche anderer Länder oder Menschen nicht geachtet, angegriffen oder einfach verhunzt werden. Ein Mensch jedoch, der nicht neutral sein kann und folglich z.B. nicht das akzeptieren kann, was x-ein Mensch an Sitten und Gebräuchen oder einen religiösen oder weltlichen Glauben pflegt, der soll sich seines vorlauten Wortes enthalten. Menschen, deren Verhaltensweisen anders als allgemein üblich sind usw., sind so zu akzeptieren, wie sie sind. Jener Mensch jedoch, dem das nicht in seinen Kram passt, sollte einmal gründlich über sich selbst nachdenken und sich selbst zu ‹regeln› suchen, um des Rechtens wahrlicher Mensch zu werden und seinen Nächsten richtig zu behandeln und so sein zu lassen, wie er ist und nach seinen Sitten und Gebräuchen lebt, die niemanden etwas angehen ausser dem, dem sie eigen sind und nach denen er rechtschaffen lebt.
Quetzal: Quetzal:
This belongs in the unreasonable ears and eyes, but it will not be especially these who will think about it when you retrieve our conversation, write it down and it is published by you as a contact report. Das gehört in der Unvernünftigen Ohren und Augen, doch besonders diese werden es nicht sein, die darüber nachdenken, wenn du unser Gespräch abrufst, niederschreibst und es von euch als Kontaktbericht veröffentlicht wird.
Billy: Billy:
I suppose that will be the case. Das wird wohl so sein.
Quetzal: Quetzal:
Certainly, for logic, reason and sanity cannot be found in the bulk of Earth-humans. But now, dear friend, I am afraid I must go, and I must go to Erra for about a fortnight, but after that I shall be here again. Bestimmt, denn Logik, Verstand und Vernunft lassen sich beim Gros der Erdenmenschen nicht finden. Doch jetzt, lieber Freund, muss ich leider gehen, und zwar muss ich nach Erra für etwa 14 Tage, danach werde ich jedoch wieder hier sein.
Billy: Billy:
Very well, then. Dann eben.
Quetzal: Quetzal:
Until then, then. Goodbye, dear friend, and see to it … Dann bis dahin. Auf Wiedersehn, lieber Freund, und sehe dazu …
Billy: Billy:
… I will. Goodbye. Keep well, and see you again. … das werde ich. Auf Wiedersehn. Halt dich gut, und bis wieder.

Next Contact Report

Contact Report 856

Source

Contact Report 855 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)

Further Reading

Links and navigationFuture f Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z