FIGU – Advisory 8
From Future Of Mankind
IMPORTANT NOTE
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
N.B. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.
Introduction
- Sporadic Publication: 3rd Year, No. 8, September 2019
- Translator(s): DeepL TranslatorTemplate:Machinetranslate, Joseph Darmanin
- Date of original translation: Monday, 4th July 2022
- Corrections and improvements made: Joseph Darmanin
Synopsis
This is a FIGU Advisory publication. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!
FIGU Advisory 8 Translation
Hide English | Hide Swiss-German |
English Translation
|
Original Swiss-German
|
FIGU Advisory in relation to Health and Well-being Observations, | FIGU-Ratgeber in bezug auf Gesundheit und Wohlbefinden Beobachtungen, |
Insights, Findings, Helpful, Important, | Einsichten, Erkenntnisse, Hilfreiches, Wichtiges, |
Worth Knowing and Interesting Facts from Nature
|
Wissenswertes und Interessantes aus der Natur
|
Organ for free, politically independent Views and Opinions on World affairs | Organ für freie, politisch unabhängige Ansichten und Meinungen zum Weltgeschehen |
According to the Universal Declaration of Human Rights, proclaimed by the General Assembly of the United Nations on the 10th of December 1948, there is universal 'freedom of opinion and information' and this absolute right applies universally and absolutely to every human being of every age and race, of every social condition, female or male, as well as to righteous views, ideas and beliefs of every philosophy, religion, ideology and belief:
|
Laut ‹Allgemeine Erklärung der Menschenrechte›, verkündet von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 10. Dezember 1948, herrscht eine allgemeine ‹Meinungs- und Informationsfreiheit› vor, und dieses unumschränkte Recht gilt weltweit und absolut für jeden einzelnen Menschen weiblichen oder männlichen Geschlechts jeden Alters und Volkes, jedes gesellschaftlichen Standes wie auch in bezug auf rechtschaffene Ansichten, Ideen und jeglichen Glauben jeder Philosophie, Religion, Ideologie und Weltanschauung:
|
Art. 19 Human Rights | Art. 19 Menschenrechte |
Everyone has the right to freedom of expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. | Jeder Mensch hat das Recht auf freie Meinungsäusserung; dieses Recht umfasst die Freiheit, Meinungen unangefochten anzuhängen und Informationen und Ideen mit allen Verständigungsmitteln ohne Rücksicht auf Grenzen zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten. |
Views, statements, representations, beliefs, ideas, opinions as well as ideologies of any kind in papers, articles and in readers' letters etc. do not have to be in any way necessarily identical with the thought and interests, with the 'Teaching of the Truth, Teaching of the Creation-energy, Teaching of the Life', as well as not being in any way connected with the mission and habitus of FIGU. | Ansichten, Aussagen, Darstellungen, Glaubensgut, Ideen, Meinungen sowie Ideologien jeder Art in Abhandlungen, Artikeln und in Leserzuschriften usw. müssen in keiner Art und Weise zwingend identisch mit dem Gedankengut und den Interessen, mit der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, wie auch nicht in irgendeiner Sachweise oder Sichtweise mit dem Missionsgut und dem Habitus der FIGU verbindend sein. |
For all contributions and articles published in the FIGU-Zeitzeichen and other FIGU periodicals, FIGU has the necessary written permission from the authors or the media concerned!
|
Für alle in den FIGU-Zeitzeichen und anderen FIGU-Periodika publizierten Beiträge und Artikel verfügt die FIGU über die notwendigen schriftlichen Genehmigungen der Autoren bzw. der betreffenden Medien!
|
Believe in something | An etwas glauben |
To believe in something means | An etwas glauben bedeutet, dass |
an unprovable statement as | eine unbeweisbare Aussage als |
is accepted as truth. | Wahrheit angenommen wird. |
SSSC, 11th April 2019, 22:40 hrs, Billy | SSSC, 11. April 2019, 22.40 h, Billy |
Why do Silicon Valley executives forbid their children from | Warum verbieten Führungskräfte im Silicon Valley ihren Kindern |
using the same technology they are imposing on everyone else? | die Nutzung derselben Technologie, die sie allen anderen aufdrängen? |
26th November 2018 aikos2309 array ( 0 => 'https://www.neopresse.com/lps/buch/?adref=4344-0',) | 26. November 2018 aikos2309 array ( 0 => 'https://www.neopresse.com/lps/buch/?adref=4344-0',) |
Parents in Silicon Valley are spying on nannies to make sure they don't use screen devices around their children, and requiring them to sign contracts forbidding them to use screen devices. | Eltern im Silicon Valley spionieren Kindermädchen aus, um sicherzustellen, dass sie in der Nähe ihrer Kinder keine Bildschirmgeräte verwenden, und verpflichten sie zur Unterzeichnung von Verträgen, die ihnen die Verwendung von Bildschirmgeräten untersagt. |
It sounds like the opening line of a joke. "Have you heard the latest about Silicon Valley parents …?", but it's really happening, as the New York Times writes in Silicon Valley Nannies Are Phone Police for Kids. | Es klingt wie die Anfangszeile eines Witzes. „Haben Sie schon das Neueste über die Eltern im Silicon Valley gehört …?“, aber es passiert wirklich, wie die New York Times in Silicon Valley Nannies Are Phone Police for Kids [Silicon Valley-Kindermädchen sind Telefonpolizei für Kinder] schreibt. |
Brace yourself, because these Silicon Valley parents are totally panicking. Here are some excerpts describing how they are getting more and more freaked out: | Machen Sie sich auf etwas gefasst, denn diese Eltern im Silicon Valley geraten total in Panik. Hier einige Auszüge, die beschreiben, wie sie immer mehr durchdrehen: |
Parents in Silicon Valley are becoming increasingly obsessed with keeping their kids away from screens. Some parents believe that spending even a short time in front of a screen can be so addictive that it is best if a child neither touches nor sees those glowing rectangles. After all, it is these parents who have a deeper understanding of their fascination. | Eltern im Silicon Valley sind immer mehr davon besessen, ihre Kinder von Bildschirmen fernzuhalten. Manche Eltern glauben, dass selbst nur kurze Zeit vor einem Bildschirm zu verbringen so süchtig machen kann, dass es am besten ist, wenn ein Kind diese leuchtenden Rechtecke weder berührt noch sieht. Schließlich haben gerade diese Eltern ein tiefergehendes Verständnis für deren Faszination. |
"Almost all the parents I work for are very adamant that the child has no experience with technology at all," Altmann said. "In the last two years, it has become a very big deal." | „Fast alle Eltern, für die ich arbeite, setzen sich sehr stark dafür ein, dass das Kind überhaupt keine Erfahrungen im Umgang mit Technik hat“, sagte Altmann. „In den letzten zwei Jahren ist eine sehr große Sache daraus geworden.“ |
From Cupertino to San Francisco, a growing consensus has emerged that spending time in front of a screen is bad for kids. It follows that these parents are now asking nannies to turn off and hide phones, tablets, computers and TVs at all times. | Von Cupertino bis San Francisco hat sich ein zunehmender Konsens herausgebildet, dass es schlecht für Kinder ist, Zeit vor einem Bildschirm zu verbringen. Daraus folgt, dass diese Eltern nun Kindermädchen darum bitten, Telefone, Tablets, Computer und Fernsehgeräte jederzeit auszuschalten und zu verstecken. |
Some even set up no-phone contracts for their nannies to sign, ensuring that there is no unauthorised contact with a screen. | Einige setzen sogar No-Phone-Verträge auf, die ihre Kindermädchen unterschreiben müssen, und die sicherstellen sollen, dass es zu keinem unberechtigten Kontakt mit einem Bildschirm kommt. |
The fear of screens has turned into a full-blown panic in Silicon Valley. Law enforcement officials are now posting photos on parenting forums of nannies who may be using mobile phones around children. | Die Angst vor Bildschirmen hat sich im Silicon Valley zu einer regelrechten Panik ausgeweitet. Ordnungshüter posten jetzt in Elternforen Fotos von Kindermädchen, die möglicherweise Mobiltelefone in der Nähe von Kindern verwenden. |
Which is to say that the very people who build these glowing, hyper-stimulating portals into the virtual world are increasingly afraid of them. And this has manoeuvred their nannies into a precarious position (Smartphone and Co.: Study proves disastrous consequences for children's psyche). | Was soviel hießt wie, dass gerade diejenigen Leute, die diese leuchtenden, hyperstimulierenden Portale in die virtuelle Welt bauen, zunehmend Angst vor ihnen haben. Und dies hat ihre Kindermädchen in eine prekäre Lage manövriert (Smartphone und Co.: Studie beweist katastrophale Folgen für die Psyche von Kindern). |
"Everything has changed in the last year," said Shannon Zimmerman, who works as a nanny for families in San Jose that prohibit time in front of screens. "Parents these days have a much greater awareness of the technology they're putting in their kids' hands. Now all of a sudden it's like, "Oh no, undo it, undo it." Now parents are like, "No screen time at all." | „Im letzten Jahr hat sich alles verändert“, sagte Shannon Zimmerman, die in San Jose als Kindermädchen für Familien arbeitet, die Zeit vor Bildschirmen verbieten. „Die Eltern haben heutzutage ein viel größeres Bewusstsein für die Technik, die sie ihren Kindern an die Hand geben. Jetzt ist es auf einmal wie: „Oh nein, machen Sie es rückgängig, machen Sie es rückgängig.“ Jetzt sagen die Eltern: „Überhaupt keine Zeit vor dem Bildschirm.“ |
"The very people who are most involved with technology are the strictest at home," said Lynn Perkins, chief executive of UrbanSitter, which she says has a network of 500 000 babysitters in the United States. "We're seeing that trend very clearly with our nannies." | „Gerade die Leute, die mit der Technologie am meisten zu tun haben, sind zu Hause am strengsten“, sagte Lynn Perkins, die Chefin von UrbanSitter, wovon sie sagt, dass es über ein Netzwerk von 500 000 Babysittern in den Vereinigten Staaten verfügt. „Wir sehen, wie sich bei unseren Kindermädchen sehr deutlich dieser Trend abzeichnet.“ |
Phone contracts basically state that a nanny must agree that she cannot use a screen in front of the child for any purpose. Often there is an exception that the nanny can take calls from the parents. "We do a lot of these phone contracts now," Perkins said. | In den Telefonverträgen ist grundsätzlich festgelegt, dass ein Kindermädchen zustimmen muss, dass sie vor dem Kind keinen Bildschirm zu irgendeinem Zweck verwenden darf. Oft gibt es eine Ausnahme, dass das Kindermädchen Anrufe von den Eltern entgegennehmen kann. „Wir schließen jetzt viele dieser Telefonverträge ab“, sagte Perkins. |
"We are formulating employment agreements in a different way to include screen and technology uses," said Julie Swales, who runs the Elizabeth Rose Agency, an exclusive company that employs nannies and home managers for families in the region. | „Wir formulieren Arbeitsvereinbarungen auf eine andere Art und Weise, um Bildschirm- und Technologieanwendungen einzubeziehen“, sagte Julie Swales, die die Elizabeth Rose Agency leitet, eine exklusive Firma, die für Familien in der Region Kindermädchen und Hausmanager beschäftigt. |
This can be difficult. After all, those same parents often want to be kept in the loop during the day. "When the mother calls and the nanny answers, it's, "Well, what do you actually do that you can be on your phone?" said Swales. "However you might do it, it is wrong." | Das kann schwierig sein. Dieselben Eltern möchten nämlich während des Tages häufig auf dem Laufenden gehalten werden. „Wenn die Mutter anruft und das Kindermädchen dran geht, heißt es: „Nun, was tun Sie eigentlich, dass Sie an Ihrem Telefon sein können?“, sagte Swales. „Wie man's auch macht, ist es verkehrt.“ |
She said that at least wealthy technology executives know what they want – which is no phones at all. The harder-to-staff families are those who don't yet know how to use technology. | Sie sagte, dass zumindest wohlhabende Technologie-Führungskräfte wissen, was sie wollen – nämlich überhaupt keine Telefone. Die schwerer zu besetzenden Familien sind diejenigen, die noch nicht wissen, wie sie mit der Technik umgehen sollen. |
"To some extent, it's almost safer in those homes because they know what they're dealing with," she said. "As opposed to other families who are still trying to figure out how to deal with technology." | „In gewissem Maße ist es in diesen Häusern fast sicherer, weil sie wissen, womit sie es zu tun haben“, sagte sie. „Im Gegensatz zu anderen Familien, die immer noch versuchen, sich im Umgang mit der Technik zurechtzufinden.“ |
Some Silicon Valley parents advocate a more aggressive approach. While their offices are churning out tech gadgets and apps on an assembly line, nearby parks are full of phone spies. | Manche Eltern im Silicon Valley befürworten eine aggressivere Vorgehensweise. Während ihre Büros am Fließband technische Spielereien und Apps produzieren, sind die nahegelegenen Parks voller Telefonspione. |
These tinkerers take it upon themselves to monitor their charges and sound the alarm. There are nannies who might nudge a swing with one hand and text with the other, or unintentionally let a toddler catch a glimpse of a TV through a shop window. | Diese Tüftler nehmen es selbst in die Hand, ihre Schützlinge zu überwachen und Alarm zu schlagen. Es gibt Kindermädchen, die vielleicht mit einer Hand eine Schaukel anschubsen und mit der anderen eine SMS schreiben oder unabsichtlich ein Kleinkind durch ein Schaufenster einen flüchtigen Blick auf einen Fernseher erhaschen lassen können. |
"The nanny detectives, the nanny spies," Perkins, the UrbanSitter boss, calls them. "They've appointed themselves to do it, but at least once a day there's a post on one of the forums." | „Die Kindermädchen-Detektive, die Kindermädchen-Spione“, nennt sie Perkins, die UrbanSitter-Chefin. „Sie haben sich selbst dazu ernannt, aber mindestens einmal am Tag gibt es einen Post in einem der Foren.“ |
The posts follow a particular pattern: a parent takes a photo of a child accompanied by an adult person, who is assumed not to be paying attention, and then uploads it to a private social network like Main Street Mamas of San Francisco, where thousands of members participate, asking, "Is this your nanny?" | Die Beiträge folgen einem bestimmten Muster: Ein Elternteil macht ein Foto von einem Kind, das von einer erwachsenen Person begleitet wird, und von der angenommen wird, dass sie nicht aufmerksam genug ist, um es daraufhin bei einem privaten sozialen Netzwerk wie Main Street Mamas aus San Francisco hochzuladen, in dem Tausende von Mitgliedern mitmachen, und fragen: „Ist das Ihr Kindermädchen?“ |
She calls this practice "nanny-outing". | Sie nennt diese Praxis „Nanny-Outing“. |
"What I'm seeing is, 'Does anyone have a daughter who was at Dolores Park with a red bow?' Her nanny was on her phone and not paying attention,'" Perkins said. | „Was ich sehe, ist: ‚Hat jemand eine Tochter, die mit einer roten Schleife im Dolores-Park war? Ihr Kindermädchen war an ihrem Telefon und hat nicht aufgepasst“, sagte Perkins. |
The forums, where parents ask questions and buy and sell baby items, are now bracing for public exposure and privacy issues. Main Street Mamas recently stopped including photos in those posts about nanny sightings, Perkins said. | Die Foren, in denen Eltern Fragen stellen und Babyartikel kaufen und verkaufen, rechnen jetzt mit öffentlichen Bloßstellungs- und Datenschutzproblemen. Main Street Mamas hat es kürzlich unterbunden, Fotos in diese Beiträge über Kindermädchen-Sichtungen aufzunehmen, sagte Perkins. |
Anita Castro, 51, has worked as a nanny in Silicon Valley for twelve years. She says she is aware of working in homes where cameras are installed to film her. She believes the nanny-outing posts cross a red line and feel like "an invasion". A few weeks ago, another nanny at the Los Altos library told Castro about stopping after a mother followed her to the park to snoop on her. | Anita Castro (51) arbeitet seit zwölf Jahren als Kindermädchen im Silicon Valley. Sie sagt, sie sei sich darüber bewusst, in Wohnungen zu arbeiten, in denen Kameras installiert sind, um sie zu filmen. Sie glaubt, dass die Nanny-Outing-Posts eine rote Linie überschreiten und sich wie „eine Invasion“ anfühlen. Vor ein paar Wochen erzählte ein anderes Kindermädchen in der Bibliothek von Los Altos Castro davon, dass sie damit aufhörte, nachdem eine Mutter ihr in den Park gefolgt war, um ihr hinterher zu schnüffeln. |
"She showed up and said, 'Hey, you're not on your phone, are you? You are not going to let him do that, are you?" recalled Castro. "So finally she just said, 'You know, I don't think you need a nanny at all.'" | „Sie tauchte auf und sagte: ‚Hey, Du bist nicht an Deinem Telefon, oder? Sie lassen ihn das nicht machen, oder?‘“, erinnerte sich Castro. „Also sagte sie schließlich nur: ‚Wissen Sie, ich glaube nicht, dass Sie überhaupt ein Kindermädchen brauchen.‘“ |
Activist Post recently published two articles on the recent New York Times and Fox News reports. The concerns of Silicon Valley parents about their children's own use of and contact with screens are not new. Yet these parents have designed the products that many parents and schools offer children. What is good enough for others is not good enough for themselves. Obviously, some people in the industry will still sneer at this lest their profits go down. You should take all this into account when deciding how much exposure to this technology you think is appropriate for your own children (German doctors call for halt to 5G mobile expansion – US radio oncologists question 'radiation safety') | Activist Post hat kürzlich zwei Artikel über die jüngsten Berichte von New York Times und Fox News veröffentlicht. Die Sorgen der Eltern im Silicon Valley hinsichtlich der eigenen Nutzung und Kontakte ihrer Kinder mit Bildschirmen sind nicht neu. Dennoch haben diese Eltern die Produkte entworfen, die viele Eltern und Schulen Kindern anbieten. Was gut genug für andere ist, ist nicht gut genug für sie selbst. Offensichtlich werden einige Leute aus der Industrie immer noch höhnisch darüber hinwegsehen, damit ihre Gewinne nicht sinken. Sie sollten all das in Betracht ziehen, wenn Sie darüber entscheiden, wie viel Umgang mit dieser Technologie Sie bei Ihren eigenen Kindern für angemessen halten (deutsche Ärzte fordern Ausbaustopp für 5G-Mobilfunk – US-Radioonkologen hinterfragen “Strahlungssicherheit”) |
David Icke brilliantly sums up the recent news that the same people in Silicon Valley who have blanketed the whole world with smart technology want to keep their own children away from it (Psycho weapon smartphone: How invisible EM fields have been guiding and controlling society for years) | David Icke bringt die jüngsten Nachrichten, dass die gleichen Leute im Silicon Valley, die die ganze Welt mit Smart-Technologie überzogen haben, ihre eigenen Kinder davon fernhalten wollen, hervorragend auf den Punkt (Psycho-Waffe Smartphone: Wie durch unsichtbare EM-Felder die Gesellschaft seit Jahren gelenkt und kontrolliert wird) |
This offers a very good insight into what is being played. | Dies bietet einen sehr guten Einblick darüber, was gespielt wird. |
It includes those persons who run your Facebooks, your Googles, your Apples, your Microsofts and all those people because they know what they are doing to the children. And they want it to do that to other people's children, but they don't want it to happen to their own. I mean, if that's not a definition that applies to psychopaths, what is? | Es gehören diejenigen Personen dazu, die Ihre Facebooks betreiben, Ihre Googles, Ihre Apples, Ihre Microsofts und all diese Leute, weil sie wissen, was sie den Kindern damit antun. Und das soll es ruhig mit den Kindern von anderen tun, aber sie wollen nicht, dass es mit ihren eigenen passiert. Ich meine, wenn das keine Definition ist, die auf Psychopathen zutrifft, was dann? |
So here you have these Silicon Valley executives putting this crap out and insisting that their own children not even be allowed to see a screen. What do they know that most people don't know about? Pretty much everything about the effects of these things. | Hier haben Sie also diese Silicon-Valley-Führungskräfte, die diesen Mist rausbringen und darauf bestehen, dass ihre eigenen Kinder nicht einmal einen Bildschirm zu Gesicht bekommen dürfen. Was wissen sie, wovon die meisten Leute nichts wissen? So ziemlich alles über die Auswirkungen dieser Dinger. |
Source: https://www.pravda-tv.com/2018/11/warum-verbieten-fuehrungskraefte-im-silicon-valley-ihren-kindern-die-nutzung-derselben-technologie-die-sie-allen-anderen-aufdraengen/ | Quelle: https://www.pravda-tv.com/2018/11/warum-verbieten-fuehrungskraefte-im-silicon-valley-ihren-kindern-die-nutzung-derselben-technologie-die-sie-allen-anderen-aufdraengen/ |
Orange, a colour that's good for Winter | Orange, eine Farbe, die im Winter gut tut |
Published on 24th January 2019 | Veröffentlicht am 24. Januar 2019 |
Orange | Orange |
<img src="" style="width:60%"> | <img src="" style="width:60%"> |
The Sun's Dawn | Der Sonne Morgenrot |
The flames of the fire | Des Feuers Flammenspiel |
It's alive, not dead | Lebendig ist's, nicht tot |
Brings you to your destination | Bringt dich zu deinem Ziel |
Accompanies you through the day | Begleitet dich den Tag |
And take you on your way | Und bringt dich weiter fort |
Till he lay in ruins | Bis er im Argen lag |
And fades from the place | Und schwindet von dem Ort |
Then night falls | Dann bricht die Nacht herein |
And brings the veil with it | Und bringt den Schleier mit |
But you feel no pain | Doch fühlst du keine Pein |
That slips through your limbs | Der durch die Glieder glitt |
The freedom around you | Die Freiheit um dich ‚rum |
Is the deepest ground | Sie ist der tiefe Grund |
Because you feel so dumb | Den du doch fühlst so stumm |
It might make life round | Sie macht das Leben rund |
<img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%">
|
<img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%">
|
<img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%">
|
<img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%">
|
<img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%">
|
<img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%; margin-right:5px"><img src="" style="width:23%">
|
What is the meaning of the Colour Orange in Nature? | Welche Bedeutung hat die Farbe Orange in der Natur? |
The combination of red and yellow results in the colour orange and is often used as a warning colour: Many hazard symbols (e.g. for labelling irritating/corrosive liquids or explosive substances) have an orange background. Far more important, however, is the function that orange has in nature: it is the colour of autumn. | Die Kombination aus Rot und Gelb ergibt die Farbe Orange und wird häufig als Warnfarbe verwendet: Viele Gefahrensymbole (z. B. zur Kennzeichnung reizender/ätzender Flüssigkeiten oder explosiver Stoffe) haben einen orangefarbenen Hintergrund. Weitaus bedeutender ist allerdings die Funktion, welche Orange in der Natur zukommt: Sie ist die Farbe des Herbstes. |
It comforts us over the absence of the sun, radiates warmth and cosiness. Anyone who has taken a walk in an autumn forest knows how beautiful the play of colours in different shades of orange and red is. It makes us marvel and radiate and reminds us of all the beautiful things one can experience in the third season. Interesting detail: the most famous autumn vegetable, the pumpkin, is also orange. (…) | Sie tröstet uns über das Fehlen der Sonne hinweg, strahlt Wärme und Gemütlichkeit aus. Jeder, der einmal im Herbstwald spazieren gegangen ist, weiss, wie schön das Farbspiel aus verschiedenen Orange- und Rottönen ist. Es lässt uns staunen und strahlen und erinnert uns an all die schönen Dinge, die man in der dritten Jahreszeit erleben kann. Interessantes Detail: Das berühmteste Herbstgemüse, der Kürbis, ist ebenfalls orange. (…) |
The effect of orange on body and mind | Die Wirkung von Orange auf Körper und Geist |
(Mind = note consciousness) | (Geist = Anm. Bewusstsein) |
The colour orange fills you with joy and makes you optimistic, it refreshes the spirit (note consciousness) and makes you creative. In addition, it radiates warmth and encourages peak performance. In colour therapy, orange is used for states of anxiety, restlessness and tension; it acts as a natural mood enhancer. It is also used for depression, loss of appetite, constipation or kidney diseases. (…) | Die Farbe Orange erfüllt mit Freude und stimmt optimistisch, sie erfrischt den Geist (Anm. Bewusstsein) und macht kreativ. Ausserdem strahlt sie Wärme aus und spornt zu Höchstleistungen an. In der Farbtherapie wird Orange bei Angst-, Unruhe- und Spannungszuständen eingesetzt, sie wirkt als natürlicher Stimmungsaufheller. Auch bei Depressionen, Appetitlosigkeit, Verstopfung oder Nierenerkrankungen findet sie Anwendung. (…) |
Orange gemstones and their effect | Orangene Edelsteine und deren Wirkung |
For many years, human beings have regarded gemstones as something very special, attributing to them a positive effect. Whether in drinking water or as a necklace – many human beings use these stones to achieve greater well-being. Orange gemstones are considered to be power-givers and are said to be good for blood circulation. | Seit vielen Jahren sehen die Menschen Edelsteine als etwas ganz Besonderes an, sprechen ihnen eine positive Wirkung zu. Ob im Trinkwasser oder als Halskette – viele Menschen nutzen diese Steine, um mehr Wohlbefinden zu erlangen. Orangene Edelsteine gelten als Kraftspender und sollen gut für die Durchblutung sein. |
Amber is a versatile healing stone – it is said to ward off pathogens and be helpful for stomach complaints. | Der Bernstein ist ein vielseitiger Heilstein – er soll Krankheitserreger abwehren und hilfreich bei Magenbeschwerden sein. |
Furthermore, amber is seen as a protective stone that increases our zest for life. | Ausserdem wird Bernstein als Schutzstein gesehen, der unsere Lebensfreude steigert. |
Carnelian (also: sunstone) is said to promote blood circulation and lower blood sugar levels. If you wear this orange gemstone on your body, it gives you strength and joie de vivre. | Der Karneol (auch: Sonnenstein) soll die Durchblutung fördern und den Blutzuckerspiegel senken. Trägt man diesen orangenen Edelstein am Körper, schenkt er einem Kraft und Lebensfreude. |
The fire opal is often associated with everything divine and immortality. | Der Feueropal wird gern mit allem Göttlichen und der Unsterblichkeit in Verbindung gebracht. |
Source: https://rsvdr.wordpress.com/2019/01/24/orange-eine-farbe-die-im-winter-gut-tut/ | Quelle: https://rsvdr.wordpress.com/2019/01/24/orange-eine-farbe-die-im-winter-gut-tut/ |
Spirit of Creation | Schöpfungsgeist |
There, where the spirit of creation reigns in silent greatness and omnipotence, where new wonders are always created by it; in the nightly firmament, where new stars appear and twinkle into infinity, where shooting stars whiz through the air and where radiant comets make their silent orbit through the universe; by the thundering and foaming waterfall, in the forests rustling with the wind, in the radiance of the shining sun and under the whirring wings of the birds passing overhead – in the free and harmonious nature – I find everywhere the true life and the most beautiful hours of existence. | Dort, wo der Schöpfungsgeist in stiller Grösse und Allmacht waltet, wo durch ihn immer neue Wunder geschaffen werden; am nächtlichen Firmament, wo neue Sterne erscheinen und in die Unendlichkeit blinken, wo Sternschnuppen zischend durch die Lüfte sausen und wo strahlende Kometen ihre lautlose Bahn durch das Universum ziehen; am donnernden und schäumenden Wasserfall, in den durch den Wind rauschenden Wäldern, im Glanz der strahlenden Sonne und unter den schwirrenden Schwingen der Vögel, die über mich hinwegziehen – in der freien und harmonischen Natur –, finde ich überall das wahre Leben und die schönsten Stunden des Daseins. |
SSSC, 25th January 2005, 22:50 hrs, Billy | SSSC, 25. Januar 2005, 22.50 h, Billy |
Never turn around your own axis | Sich nie um die eigne Achse drehn |
You must never turn only on your own axis, | Du darfst dich niemals nur um die eigne Achse drehn, |
for you must also see nature and those around you. | denn du musst auch die Natur und die Nächsten sehn. |
Remember that prestige, fame, wealth and all might | Bedenke: Ansehen, Ruhm, Reichtum sowie alle Macht |
are not everything, and in the end the next one laughs at them, | nicht alles sind, und letztlich der Nächste drüber lacht, |
when he knows that you are pitiful in what you do. | wenn er weiss, dass du in deinem Tun erbärmlich bist |
and lead a life that is nothing but a great shame. | und ein Leben führst, das nur eine grosse Schande ist. |
SSSC, 25th January 2005, 23:02 hrs Billy | SSSC, 25. Januar 2005, 23.02 h Billy |
Next FIGU Advisory
Further Reading
Links and navigationFuture f Mankind
- Eduard Meier, Bio, Why him?
- Interviews, Witnesses
- Spirit Teaching, Introduction
- FIGU, SSSC
- Books, Booklets, His Work, Biog
- Contact Reports, Sfath's, Asket's
- FIGU – Bulletins
- FIGU – Open Letters, from Billy
- FIGU – Special Bulletins
- FIGU – Zeitzeichen
- Recent Changes
- Search
- Photo Gallery, Art Gallery
- Overpopulation
- Prophecies and Predictions
- Peaceful Music
- Audio Evidence
- Expert Opinions and Science
- Photographic Evidence
- Physical Evidence
- Earth Event Timeline
- Psyche, Consciousness and Ratio
- Beamships, Atlantis, Planets
- Learning German
- Downloads, Video, Audio
- FIGU terms, Other Authors
- Reincarnation, Human, Brain
- Spirit, Supernatural, Telepathy
- Evolution, Creation, Religion
- Gaiaguys Web, TJResearch
- Telekinesis, Psychotelekinesis
- Unconsciousness, Materialkinesis
- Bigfoot, Easter Island, Pyramids
- Block of Mentality, Placebo
- Contact Statistics, Book Statistics
- External Links, Rare Archives
- Articles by others, Category view
- Community, Polls, External Links
- Site Index, Categories
- WhatLinks, LinkedChanges
- Index, Meier Encyclopedia
- Website statistics
- Random page
- Special pages
- Contributing Content, Roadmap
- Upload file
- How can I help?
- User help
Contact Report Index | Meier Encyclopaedia |
---|---|
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
References