Contact Report 850: Difference between revisions
From Future Of Mankind
m Text replacement - "|- align="center" class="italic small-text2 no-line-break"" to "|- class="center italic small-text2 no-line-break"" |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
<div style="float:left"> | <div style="float:left"> | ||
* Contact Reports Volume / Issue: 21 (Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte Block 21) | |||
* Pages: 454–461 [Contact No. [[The_Pleiadian/Plejaren_Contact_Reports#Contact_Reports_501_to_1000|815 to 855]] from 29.07.2022 to 15.07.2023] [[Contact_Statistics#Book_Statistics|Stats]] | [https://shop.figu.org/b%C3%BCcher/plejadisch-plejarische-kontaktberichte-block-21 Source]<br> | |||
* Date and time of contact: Saturday, 24th June 2023, 13:59 hrs | * Date and time of contact: Saturday, 24th June 2023, 13:59 hrs | ||
* Translator(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] | * Translator(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] | ||
* Date of original translation: | * Date of original translation: Thursday, 2nd January 2025 | ||
* Corrections and improvements made: Joseph Darmanin | * Corrections and improvements made: Joseph Darmanin | ||
* Contact person(s): [[Quetzal]] | * Contact person(s): [[Quetzal]] | ||
</div> | </div> | ||
<ul><li style="float:right; display:inline-block">[[File: | <ul><li class="responsive-image-shadow" style="float:right; display:inline-block">[[File:Kontakberichte_Block_21_Front_Cover.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/07/Kontakberichte_Block_21_Front_Cover.jpg|160px|right]]</li></ul><br clear="all"/> | ||
== Synopsis == | == Synopsis == | ||
Line 20: | Line 22: | ||
<div align="justify">'''This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes, etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!'''</div> | <div align="justify">'''This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes, etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!'''</div> | ||
==Contact Report | ==Contact Report 849== | ||
{| id="center-align-buttons" | {| id="center-align-buttons" | ||
| <span class="btnHideEnglish mw-ui-button">Hide English</span> | | <span class="btnHideEnglish mw-ui-button">Hide English</span> | ||
Line 35: | Line 37: | ||
| Saturday, 24th June 2023, 13:59 hrs | | Saturday, 24th June 2023, 13:59 hrs | ||
| Samstag, 24. Juni 2023, 13.59 Uhr | | Samstag, 24. Juni 2023, 13.59 Uhr | ||
|- class="line- | |- class="bold line-break3" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Greetings, Eduard. | | 1. Greetings, Eduard. | ||
| | | 1. Grüss dich, Eduard. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 2. Since today is a beautiful day, I want to … | ||
| | | 2. Da heute ein schöner Tag ist, will ich … | ||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| | | Welcome and greetings, and I think that together we … | ||
| Sei willkommen und gegrüsst, und ich denke, dass wir zusammen … | | Sei willkommen und gegrüsst, und ich denke, dass wir zusammen … | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| … Besides, Arlion wants to see you and tell you | | 3. … | ||
| | | 3. … | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 4. Besides, Arlion wants to see you and tell you a few things. | ||
| | | 4. Ausserdem will dich Arlion sehen und dir einiges berichten. | ||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| That is good, because there are some things | | That is good, because there are some things I am having trouble understanding, and that is … Also, to mention … But let us go, because … | ||
| Das ist gut, denn einiges bereitet mir Mühe, was ich nicht verstehe, und | | Das ist gut, denn einiges bereitet mir Mühe, was ich nicht verstehe, und zwar … Ausserdem ist zu erwähnen … Aber gehen wir, denn … | ||
|- class="bold | |- class="bold line-break3" style="font-size:18px" | ||
| | | Absence for 42 minutes. | ||
| Abwesenheit während 42 Minuten. | | Abwesenheit während 42 Minuten. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| So here we are back and now we can talk about what you | | 5. So here we are back again, and now we can talk about what you mentioned when we … | ||
| Da sind wir also wieder zurück und nun können uns darüber unterhalten, was du angesprochen hast, als wir … | | 5. Da sind wir also wieder zurück, und nun können wir uns darüber unterhalten, was du angesprochen hast, als wir … | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| But I want to leave all that out when I call up the conversation because I do not think it would be good to report anything about what we observed and saw regarding … As a rule, I do not talk openly about what | | But I want to leave all that out when I call up the conversation, because I do not think it would be good to report anything about what we observed and saw regarding … As a rule, I do not talk openly about what happened … | ||
| Das alles will ich aber weglassen, wenn ich das Gespräch abrufe, denn ich denke, dass es nicht gut wäre, darüber etwas zu berichten, was wir beobachtet und gesehen haben bezüglich … In der Regel spreche ich nicht offen darüber, was sich | | Das alles will ich aber weglassen, wenn ich das Gespräch abrufe, denn ich denke, dass es nicht gut wäre, darüber etwas zu berichten, was wir beobachtet und gesehen haben bezüglich … In der Regel spreche ich nicht offen darüber, was sich … | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| I have absolutely no objection to | | 6. I have absolutely no objection to you not wanting to write anything down and mention it. | ||
| | | 6. Dagegen, dass du darüber nichts niederschreiben und nennen willst, habe ich absolut nichts einzuwenden. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 7. It is probably also better if you keep quiet about it. | ||
| | | 7. Es ist wohl auch besser, wenn du darüber schweigst. | ||
|- | |||
| 8. But the fact that … you do not finally realise that scouting the Centre and its surroundings is completely pointless gives me pause for thought. | |||
| 8. Aber dass … nicht endlich begriffen wird, dass das Auskundschaften des Centers und dessen Umgebung völlig sinnlos ist, das gibt mir einiges zu denken. | |||
|- | |||
| 9. It is impossible even for the foreigners to locate, hear or see us, because our overall technology is far superior to theirs. | |||
| 9. Selbst für die Fremden ist es unmöglich, uns zu orten, zu hören oder zu sehen, denn unsere gesamthafte Technik ist in vollem Umfang der ihren weit überlegen. | |||
|- | |||
| 10. Their flying objects, which are simply called UFOs by Earth-humans and cannot be compared with our flying apparatus in any wise and also cannot be photographed, are far inferior to our technology. | |||
| 10. Ihre Flugkörper, die von den Erdenmenschen einfach UFOs genannt werden und mit unseren Fluggeräten in keiner Weise verglichen und auch nicht photographiert werden können, sind unserer Technik weit unterlegen. | |||
|- | |||
| 11. And as I mentioned before, I will explain again, the clear photos of our flying apparatus could only have been taken by you and on our behalf. | |||
| 11. Und wie ich schon einmal erwähnte, das will ich nochmals erklären, konnten die klaren Photos von unseren Fluggeräten nur von dir und in unserem Auftrag gemacht werden. | |||
|- | |||
| 12. Also, various members around the Centre could only observe and see our flying apparatus – with one exception at night – because we wanted them to. | |||
| 12. Auch konnten verschiedene Mitglieder rund um das Center unsere Fluggeräte nur beobachten und sehen – mit einer Ausnahme nächtlicherweise –, weil wir dies wollten. | |||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Good, thank you. | | Good, thank you. Although … But it is always like that. | ||
| Gut, danke. Zwar … Aber es ist immer so. | | Gut, danke. Zwar … Aber es ist immer so. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| I can agree with you | | 13. I can agree with you there, because I also cannot just … | ||
| Da kann ich mich dir anschliessen, denn ich kann auch nicht einfach … | | 13. Da kann ich mich dir anschliessen, denn ich kann auch nicht einfach … | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Good, then we are sick in the same hospital. – Well, then the following: | | Good, then we are sick in the same hospital. – Well, then the following: Everything is clear with Arlion, and through overpopulation, as a result of their desires, wishes and needs, the planet's resources have been shamefully plundered by companies and corporations, and the planet has not only been tortured, but also destroyed in its normal course of its inner life, while human beings have thus unscrupulously enriched themselves with endless billions of money. It has also created the catastrophe of CO2, the advent of air pollution. CO2 is the molecule carbon dioxide consisting of carbon and oxygen, which is also simply called carbon dioxide. Carbon dioxide gas is colourless, readily soluble in water, non-flammable, odourless and non-toxic, but it is destructive to the atmosphere and consequently also to the climate. The exploitation of the Earth's resources and their unscrupulous utilisation and use by humanity as a whole creates vast quantities of destructive CO2 or carbon dioxide. This is inevitably produced by their processing, e.g. when petroleum is processed into petrol and diesel oil etc., and also by the direct use of coal and natural gas. The rapacious extraction of rare earths, minerals, ores and sulphur etc. also tears at the life of the planet, just as mining also deeply erodes the interior of the Earth, disfigures it horribly on the surface and destroys fertile land. But this, as I said, also pollutes the atmosphere and inevitably changes the climate adversely, as I already saw in the 1940s together with Sfath in the future, and also that it all boils down to the Earth ultimately threatening to become a greenhouse planet. When I think about what Sfath measured at the time, that from 2020 onwards, around 50 billion tonnes of CO2 will be emitted into the atmosphere every year, then the climate change that is now taking place is no wonder, as it started to emerge in a really rapid wise back in the 1940s, during the world war. It is not yet fully here, but it will unfortunately not be possible to change the fact that it is still in full development, causing much damage to land and forests, producing landslides, destroying human achievements and claiming countless human lives. This, as well as the fact that the glaciers and ice masses of the Arctic and Antarctic are melting away and the frozen ground is thawing worldwide, releasing all the methane gas stored in it and affecting all life. Although methane makes up a much smaller proportion of all greenhouse gases in terms of quantity, it is much more effective than CO2. I remember Sfath saying that the same amount of methane does much more damage than CO2, 0.32 times more over the course of a year. That does not seem like much to the layman, but in around 100 years it might be 32 times more than the amount of CO2. | ||
| Gut, dann sind wir im gleichen Spital krank. – Nun, dann folgendes: Mit Arlion ist alles geklärt, und durch die Überbevölkerung wurden infolge deren Begehren, Wünsche und Bedürfnisse durch Firmen und Konzerne die Ressourcen des | | Gut, dann sind wir im gleichen Spital krank. – Nun, dann folgendes: Mit Arlion ist alles geklärt, und durch die Überbevölkerung wurden infolge deren Begehren, Wünsche und Bedürfnisse durch Firmen und Konzerne die Ressourcen des Planeten schändlich ausgeräubert und der Planet nicht nur gequält, sondern auch in seinem normalen Lauf seines Innenlebens zerstört, während sich damit die Menschen mit endlosen Milliarden von Geldern gewissenlos bereichert haben. Es wurde damit auch die Katastrophe des CO2 geschaffen, das Aufkommen der Luftverpestung. CO2 ist das aus Kohlenstoff und Sauerstoff bestehende Molekül Kohlenstoffdioxid, das auch einfach Kohlendioxid genannt wird. Das Gas Kohlenstoffdioxid ist farblos, gut in Wasser löslich, nicht brennbar, geruchlos und ungiftig, jedoch zerstörend für die Atmosphäre und folglich auch für das Klima. Die Erdausbeutung resp. die Ausbeutung aller Art Ressourcen der Erde und deren gewissenlose Nutzung und Verwendung durch die Übermasse der Menschheit erschafft Unmengen zerstörerisches CO2 resp. Kohlendioxid. Dies entsteht nämlich zwangsläufig durch deren Bearbeitung, wie z.B., wenn das Erdpetroleum zu Benzin und Dieselöl usw. aufgearbeitet wird, wie auch durch die direkte Nutzung von Kohle und Erdgas. Auch die räuberischen Abtragungen von Seltenen Erden, Mineralien, Erzen und Schwefel usw. reissen am Leben des Planeten, wie der Abbau auch das Erdinnere tief drangsalierend aushöhlt, auch oberflächlich grässlich verunstaltet und fruchtbares Land zerstört. Dies aber belastet, wie gesagt, auch die Atmosphäre und verändert zwangsläufig nachteilig das Klima, wie ich schon in den 1940er Jahren zusammen mit Sfath in der Zukunft gesehen habe, und zwar auch, dass alles darauf hinausläuft, dass die Erde letztendlich zu einem Treibhausplaneten zu werden droht. Wenn ich daran denke, was Sfath damals gemessen hat, dass ab dem Jahr 2020 jährlich rund 50 Milliarden Tonnen CO2 in die Atmosphäre ausgestossen werden, dann ist der jetzt stattfindende Klimawandel kein Wunder, der schon in den 1940er Jahren, im Weltkrieg, in wirklich rapider Weise aufzukommen begonnen hat. Noch ist er nicht voll da, doch dass er sich noch voll entwickelt, viel Schaden an den Ländereien und Wäldern anrichten, Bergstürze hervorbringen, menschliche Errungenschaften zerstören und zahllose Menschenleben fordern wird, das wird leider nicht zu ändern sein. Dies, wie auch nicht, dass die Gletscher und die Eismassen der Arktis und Antarktis wegschmelzen und weltweit der Frostboden auftaut und all das in ihm gelagerte Methangas freigibt und alles Leben beeinträchtigen wird. Zwar macht Methan mengenmässig einen viel geringeren Teil aller Treibhausgase aus, doch es ist viel wirksamer als CO2. Dazu erinnere ich mich, dass Sfath sagte, dass je die gleiche Menge Methan gegenüber CO2 sehr viel mehr Schaden anrichte, und zwar im Zeitraum eines Jahres 0,32mal mehr. Das scheint für den Laien nicht viel, doch in rund 100 Jahren macht das 32mal mehr aus, als das Aufkommen von CO2. | ||
|- | |||
| All of climate change's origins are human-induced, and it all began centuries earlier, in the 13th century, as Sfath said. This, as well as – what we have seen with our own eyes – that due to the climate change that has now effectively emerged, thousands of square kilometres of forests are burning, droughts are sweeping the world, the most severe storms are destroying a great deal of land and the achievements of human beings and bringing immense misery, including death and suffering, upon humanity. And we also saw the many waves of refugees from all over the world, how many human beings perished trying to reach the rich northern countries of the world, fuelled and led by greedy, criminal people smugglers. We also saw how extremism spread, how murder and manslaughter became more and more widespread, even within people's own families, and we saw how those in power began to direct the people at their whim, how they also ruled and controlled unreasonably and autocratically over the heads of the people. And when I think this through, I realise that all their actions are just as insidious as they were when Adolf Hitler started the Nazi regime. And the Nazi behaviour does not only apply to most of the rulers of Germany and certain lunatics and confused sections of the population, but also to around 50 other countries and the majority of their rulers and populations. Even we – and this must unfortunately be said to Switzerland's shame – also have elements who think and act like NAZIs and even make a mockery of the country's absolute neutrality without hesitation, because they obviously do not know what neutrality is and therefore do not belong in the government, neither as Federal Councillors, National Councillors nor Councillors of States, who should also be neutral among themselves and not allow any partisanship to arise and therefore should not belong to any party. On the one hand. However, the partisan adoption of sanctions by the EU or the European dictatorship and their application against Russia and, on the other hand, the endeavour to join this European dictatorship in part or in full or simply to cooperate with it in a dictatorial manner, is not only completely contrary to neutrality, but also to all reason and to being Swiss. Such machinations of incompetent government rivets, who uneducated and thoughtlessly launch such manipulations and betray Switzerland and its neutrality – which effectively corresponds to treason – do not belong in government, no matter who it is. It is also irrelevant whether they are voted into office internally by the Federal Council or by the people. What has happened by Switzerland taking over sanctions from the EU or European dictatorship and applying them against Russia corresponds to a betrayal of Switzerland and its neutrality. This would have been severely punished during the last world war, whereas today it is obviously simply let through as a triviality and the wrongdoers are not held accountable, as is obviously also the case today with regard to decency and order due to the degenerate loutish behaviour of rulers, who remain in office unscathed and can continue to indulge in their unlawful conduct and unlawful actions, for which ordinary citizens would be harshly dealt with and punished by the law. But that is the way it is; equal and equal are not equal, because obviously those greedy for power who are at the helm – and this is not only the case with governments, but everywhere in the world where power-mad people swing their ropes and give orders – are protected from the law. As a result, they can do whatever they want in terms of evil, breaking the law and injustice etc. and remain unpunished for it, while every ordinary citizen is severely punished for the same offences, indecencies or crimes etc.. Although this is vehemently denied by the powerful of the governments, it is nevertheless the truth, as evidenced, for example, by the whole of the … And the toupee is still that this person does not have enough decency to resign – or others do not resign who are also incapable of holding the office expected of them. But decency, correctness and righteousness are something else than giving up the office they have abused, which is being held on to with every fibre of might and main. And I would also like to say that I would be ashamed of myself if I ever thought of doing anything to my homeland that could bring it harm or even disaster, let alone if anything treasonous were to pass my lips. But this is obviously absolutely no problem for certain louts in the government, who are simply making a mockery of our time-honoured neutrality by adopting sanctions from the EU dictatorship and applying them against Russia. This, just as others 'spout' about joining the EU dictatorship and treacherously 'play nice and good child' with this dictatorship, not even knowing that the death penalty lurks in ambush 'just in case'. But perhaps these EU dictatorship-willing people are set and programmed for murder in their religious faith, probably because like is to be repaid and avenged with like, as 'prescribed' by their faith. It is therefore also 'customary' to invoke the imaginary god when going to war or when a human being is sentenced to death and executed. | |||
| Aller Uranfang des Klimawandels ist durch menschliche Schuld entstanden, und zwar hat alles schon Jahrhunderte viel früher begonnen, seinen Anfang zu nehmen, nämlich im 13. Jahrhundert, wie Sfath sagte. Dies, wie auch – was wir mit eigenen Augen gesehen haben –, dass durch den nun effectiv aufgekommenen Klimawandel Tausende von Quadratkilometern Wälder verbrennen, Dürren über die Welt ziehen, schwerste Unwetter sehr viele Ländereien und Errungenschaften der Menschen zerstören und ungeheures Elend, so auch Tod und Leid, über die Menschheit bringen. Und wir sahen auch die vielen Flüchtlingswellen aus aller Welt, wie sehr viele Menschen dabei umkamen, die in die reichen Nordländer der Welt gelangen wollten, angetörnt und geführt von geldgierigen, kriminellen Menschenschmugglern. Wir sahen auch, wie sich Extremismus verbreitete, wie Mord und Totschlag sich stetig mehr verbreiteten, gar in den eigenen Familien, und wir sahen, wie die Regierenden das Volk nach Lust und Laune zu dirigieren begannen, wie sie auch über die Köpfe der Bevölkerungen hinweg unvernünftig und selbstherrlich walteten und schalteten. Und wenn ich dies durchdenke, dann sehe ich, dass all deren Tun gleichermassen heimtückisch ist wie damals, als durch Adolf Hitler das NAZI-Wesen begann. Und das NAZI-Benehmen trifft nicht nur allein auf die meisten der Regierenden von Deutschland und bestimmte Irre und Wirre der Bevölkerungsteile zu, sondern auch auf rund 50 andere Länder und deren Grossteil der Regierenden und der Bevölkerungen. Sogar wir – das muss leider zur Schande der Schweiz gesagt werden – haben auch solche Elemente, die NAZIgleich denken und handeln und gar bedenkenlos die absolute Neutralität des Landes zur Sau machen, weil sie offenbar nicht wissen, was Neutralität ist und schon deshalb nicht in die Regierung gehören, und zwar weder als Bundesrat, Nationalrat noch als Ständerat, die unter sich auch neutral sein müssten und keinerlei Parteilichkeit aufkommen lassen und folglich keiner Partei angehören dürften. Dies einerseits. Dass aber parteiisch Sanktionen von der EU resp. Europa-Diktatur übernommen und gegen Russland angewandt werden und andererseits danach gestrebt wird, dieser Europa-Diktatur teilweise oder ganz beizutreten oder einfach mit ihr diktatorisch zusammenzuarbeiten, das schlägt wohl nicht nur der Neutralität, sondern aller Vernunft und dem Schweizersein völlig den Boden aus. Solche Machenschaften unfähiger Regierungsnieten, die ungebildet und unbedacht solcherlei Manipulationen vom Stapel lassen und die Schweiz und ihre Neutralität verraten – was effectiv einem Landesverrat entspricht –, gehören nicht in die Regierung, und zwar völlig schnuppe, wer es auch immer ist. Dabei ist es auch egal, ob sie vom Bundesrat intern oder vom Volk durch einen Wahlgang in ihr Amt gehievt werden. Was geschehen ist durch die Übernahme der Schweiz bezüglich Sanktionen von der EU resp. Europäischen Diktatur, und die Anwendung gegen Russland, entspricht einem Verrat an der Schweiz und deren Neutralität. Dies wäre zur letzten Weltkriegszeit hart geahndet worden, während dies heute offensichtlich einfach als Bagatelle durchgelassen wird und die Fehlbaren nicht zur Rechenschaft gezogen werden, wie dies offenkundig bezüglich des Anstandes und der Ordnung durch ausgeartete Lümmeleien von Regierenden auch heute geschieht, die ungeschoren weiter im Amt bleiben und ihrem Unrechtbenehmen und Unrechthandeln weiterhin frönen können, wofür aber einfache Bürger oder Bürgerinnen durch das Gesetz hart angefasst und bestraft würden. Aber so ist es nun einmal; gleich und gleich ist eben nicht gleich, denn offensichtlich sind jene Machtgierigen, welche am Ruder sind – und das ist nicht nur bei den Regierungen so, sondern überall auf der Welt, wo Machtbesessene ihre Leinen schwingen und befehlen –, vor dem Gesetz geschützt. Folgedem können sie machen was sie an Bösem, Rechtsbrüchigem und Unrecht usw. wollen und ungestraft dafür bleiben, während jedoch für die gleichen Vergehen, Anstandslosigkeiten oder Verbrechen usw. jede einfache Bürgerperson hart bestraft wird. Das wird zwar von den Mächtigen der Regierungen vehement geleugnet, doch ist es trotzdem die Wahrheit, das beweist z.B. das Ganze des … Und das Toupet ist noch das, dass diese Person nicht so viel Anstand hat, dass sie demissioniert – oder andere nicht demissionieren, die ebenfalls nicht dazu fähig sind, das ihnen zugemutete Amt zu führen. Aber Anstand, Korrektheit und Rechtschaffenheit sind eben etwas anderes, als das von ihnen missbrauchte Amt aufzugeben, an dem auf das bekannte Biegen oder Brechen mit jeder Faser der Macht festgehalten wird. Und sagen will ich noch dazu, dass ich mich in Grund und Boden schämen würde, wenn ich jemals nur einen Gedanken fassen würde, meinem Heimatland etwas anzutun, was ihm Schaden oder gar Unheil bringen könnte, geschweige denn, dass irgend etwas Landesverräterisches über meine Lippen käme. Das aber ist offensichtlich für gewisse Lümmel der Regierung absolut kein Problem, die unsere altbewährte Neutralität einfach zur Sau machen, indem Sanktionen von der EU-Diktatur übernommen und gegen Russland angewendet werden. Dies, wie andere mit der Aufnahme in die EU-Diktatur ‹spienzeln› und landesverräterisch ‹schön und gutes Kind› bei dieser Diktatur machen und nicht einmal wissen, dass bei dieser ‹für alle Fälle› im Hinterhalt die Todesstrafe lauert. Aber vielleicht sind diese EU-Diktatur-Willigen in ihrer Religionsgläubigkeit ja auf Mord eingestellt und programmiert, darum wohl, weil Gleiches mit Gleichem vergolten und gerächt werden soll, wie es der Glaube ‹vorschreibt›. Daher ist es auch ‹üblich›, dass der imaginäre Gott angerufen wird, wenn in einen Krieg gezogen oder ein Mensch zum Tode verurteilt und hingerichtet wird. | |||
|- | |- | ||
| | | Together with Sfath, when I was 8 years old, I was also able to see on trips to the past how Hitler destroyed democracy in Germany from 1933 onwards and turned the country into a dictatorship, for which he had already made the first preparations in the 1920s when the National Socialist German Labour Party NSDAP emerged. Seen today, the same thing is happening again, only this time it is not a single human being in Germany who, like the Nazis, is driving or wants to drive the German people by word and deed to take hostile action against a government that does not suit them and possibly also against their people, this time against Russia and its population and business world. Of course, the Russian military, under the direction of Vladimir Putin, has attacked the thoroughly corrupt Ukraine and is waging war there, although America is still pulling the strings behind all of this. However, even if the whole war in Ukraine – by Russia and Putin, as well as Zelensky – is a roaring injustice and also despicable, the NAZI-minded in the German government and all the other like-minded rulers of other countries and their populations do not have the right to provide partisan murderous aid in the form of a strange world war by supplying arms etc. to Zelensky. And that all these arms deliveries etc. are not made to Ukraine, but to the more than just war-fanatic and war-addicted Zelensky, that is absolutely certain. His ambitions are the same as those of the partisan NAZI-minded rulers and sections of the population in Germany and around 50 other countries. How was it back then in Germany, when I was a young boy and heard people shouting "Never again war" and "Never again an army" after the Nazi World War? | ||
| | | Mit Sfath zusammen konnte ich, als ich 8 Jahre alt war, bei Vergangenheitsreisen auch sehen, wie Hitler ab 1933 in Deutschland die Demokratie zerstörte und das Land zur Diktatur machte, wozu er die ersten Vorbereitungen schon in den 1920er Jahren traf, als die Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei NSDAP aufkam. Heute gesehen, spielt sich wieder dasselbe ab, nur ist es diesmal nicht ein einzelner Mensch in Deutschland, der NAZIgleich das deutsche Volk parteiisch durch Wort und Tat dazu treibt oder treiben will, feindlich gegen eine ihnen nicht in den Kram passende Regierung und womöglich auch gegen deren Volk vorzugehen, und zwar diesmal gegen Russland und dessen Bevölkerung sowie Geschäftswelt. Natürlich hat das russische Militär unter der Regie von Wladimir Putin die durch und durch korrupte Ukraine angegriffen und führt dort Krieg, wobei hinter all dem jedoch heute wie zuvor Amerika die Drähte zieht. Wenn jedoch auch das Ganze des Krieges in der Ukraine – zwar von Russland und Putin, wie auch Selensky – brüllendes Unrecht und zudem verabscheuungswürdig ist, haben die NAZIgesinnten in der Deutschlandregierung und bei all den andern gleichgesinnten Regierenden anderer Länder und deren Bevölkerungsteile nicht das Recht, durch Waffenlieferungen usw. an Selensky parteiisch mörderische Hilfe in Form eines seltsamen Weltkrieges zu leisten. Und dass alle diese Waffenlieferungen usw. nicht an die Ukraine, sondern an den mehr als nur kriegsfanatischen und kriegssüchtigen Selensky geleistet werden, das steht absolut fest. Seine Ambitionen sind die gleichen, wie die der parteiisch NAZIgesinnten Regierenden und Bevölkerungsteile in Deutschland und rund weiteren 50 anderen Ländern. Wie war es doch damals in Deutschland, als ich als junger Knabe selbst gehört habe, als nach dem NAZI-Weltkrieg geschrien wurde: «Nie wieder Krieg» und «Nie wieder eine Armee»? | ||
|- | |- | ||
| | | None of that is left, because the majority of the German people have conformed to the American mindset and somehow Americanised themselves and have become obedient to America, have created a new army and are interfering militarily in the affairs of foreign countries, together with NATO. Germany has also got itself into a new and strange world war with the arms deliveries to Zelensky by the neo-Nazi government, and has broken and betrayed all its promises of Germany's now peacefulness. Germany has not kept its word and has deceived itself, has developed as a word-breaking liar state, with Nazi scum in government, whom the righteous and good of this government and all the righteous parts of the population cannot teach what a word of honour of justice, peace, decency, non-partisanship and truth, etc. is. With Germany leading the way as a roaringly bad role model, around 50 other countries and parts of their governments and populations are following suit in order to also draw level with Nazi Germany and wage a world war, the like of which has never before been seen on Earth in this infamously perfidious form and which reveals the unbelievably insidious nature of the Nazi system. | ||
| | | Nichts von all dem ist mehr übriggeblieben, denn das Gros des deutschen Volkes hat sich der Gesinnung Amerikas angeglichen und sich irgendwie selbst amerikanisiert und ist amerikahörig geworden, hat sich eine neue Armee geschaffen und mischt sich militärisch in fremder Länder Angelegenheiten ein, und zwar zusammen mit der NATO. Auch hat sich Deutschland mit den Waffenlieferungen an Selensky durch die Neo-NAZI-Regierung in einen neuen und seltsamen Weltkrieg verrannt, und hat alle seine Versprechen der nunmehrigen Friedlichkeit Deutschlands gebrochen und verraten. Deutschland hat sein Wort nicht gehalten und sich selbst betrogen, sich als wortbrüchiger Lügnerstaat entwickelt, mit NAZI – Gesindel an der Regierung, denen die Rechtschaffenen und Guten dieser Regierung und alle die rechtschaffenen Bevölkerungsteile nicht beibringen können, was ein Ehrenwort des Rechtens, des Friedens, des Anstandes, der Parteilosigkeit und der Wahrheit usw. ist. Mit Deutschland allen voran, als brüllend schlechtes Vorbild, ziehen rund 50 andere Länder und Teile deren Regierungen und Bevölkerungen mit, um ebenfalls NAZIgleich mit Deutschland gleichzuziehen und einen Weltkrieg zu führen, wie es in dieser infam-perfiden Form einen solchen bisher noch niemals auf der Erde gegeben hat und das unglaublich Heimtückische des NAZI-Wesens offenbart. | ||
|- | |- | ||
| Now, all that has been said so far is not the end of the song, for the | | Now, all that has been said so far is not the end of the song, for the lack of understanding and irrationality of the Earthlings is far greater than has ever been revealed before in human history. Instead of Earthlings becoming more knowledgeable and cleverer in terms of the extent of their logic, understanding and reason, the exact opposite has happened and continues to happen. The environment is being polluted, and people have also been demonstrating against this for some time now by the crazy and brainless people who are outing themselves as hand stickers on the tarmac, who also spray paint and destroy everything possible, impossible and valuable wherever they can and consequently cause idiotic damage. This has the opposite effect to what is intended, because firstly a lot of money has to be spent on security forces, because the police and sometimes also the medical profession and the fire brigade have to be called out against the demonstrations so that order can be restored and the traffic obstruction can be remedied. On the other hand, horrendous, maliciously demonstrative damage has to be repaired with expensive repairs, if that is still possible at all. On top of all this is the low intelligence of those in power, who allow themselves to be driven into fear and completely wrong decisions by the idiotic and morbidly intelligent demonstration actions, such as the idiocy of erecting wind turbine fields, which completely obstructs and spoils the landscape and drives away or kills all the birds and wildlife that have settled in the area. This is for the purpose of generating electricity, as is also done elsewhere by large solar energy panel fields, which take up huge areas of fertile land on a large scale, making it absolutely impossible to use it for planting and harvesting natural food. The mountains are also being taken into consideration, which means that they too are being devastated and bear witness to the fact that the lowly intelligent and fearful rulers and their equally stupid fellow travellers among the people are incapable of thinking. All this is happening while overpopulation is increasing rapidly, uncontrollably and inexorably, which is why this truth should truly and effectively be publicised worldwide by the authorities and governments. | ||
| Nun, all das bisher Gesagte ist noch nicht das Ende des Liedes, denn der Unverstand und die Unvernunft der Erdlinge sind weit grösser, als jemals zuvor in der Menschheitsgeschichte dies offenbar wurde. Anstatt dass die Erdlinge bezüglich des Umfangs ihrer Logik, dem Verstand und der Vernunft wissender und gescheiter geworden sind, geschah und geschieht weiterhin genau das Gegenteil. Die Umwelt wird verdreckt, wogegen demonstriert wird, seit einiger Zeit auch durch die Verrückten und Gehirnlosen, die sich als Händeaufkleber auf dem Asphalt outen, die danebst noch überall wo es möglich ist, alles Mögliche und Unmögliche sowie Wertvolle mit Farbe besprühen und zerstören und folglich idiotisch Schaden verursachen. Das wirkt sich gegenteilig von dem aus, was bezweckt werden will, denn erstens muss viel Geld für Sicherheitskräfte aufgebracht werden, denn gegen die Demoaktionen muss die Polizei und manchmal auch die Ärzteschaft sowie die Feuerwehr aufgeboten werden, damit die Ordnung wieder hergestellt und die Verkehrsbehinderung behoben werden kann. Anderseits müssen horrende demonstrativ-böswillig angerichtete Schäden durch teure Reparaturen wieder instandgestellt werden, wenn das überhaupt noch möglich ist. Ausser all dem ist dann noch die Dummheit der Regierenden, die sich durch die idiotischen und krankhaft dummen Demoaktionen in Angst und zu völlig falschen Beschlüssen treiben lassen, wie z.B. zur Idiotie der Aufstellung von Windradfeldern, wodurch die Landschaften völlig verbaut und versaut und die gesamte Vogelwelt und die in der Gegend angewohnte Tierwelt vertrieben oder getötet wird. Dies zum Zweck der elektrischen Energiegewinnung, wie dies anderweitig auch geschieht durch grosse Sonnenenergiepanelfelder, die grossangelegt riesige Flächen fruchtbaren Bodens einnehmen und dadurch das Nutzen desselben zur Anpflanzung und Ernte von natürlichen Nahrungsmitteln absolut verunmöglichen. Auch werden zudem die Berge dafür in Betracht gezogen, folglich auch diese verschandelt werden und davon zeugen, dass jener dumme Teil der nichtdenkenden sowie angstvollen Regierenden und ihre ebenso dummen Mitlaufenden aus dem Volk unfähig zum Denken sind. Dies geschieht alles, während die Überbevölkerung rasant, unkontrolliert und unaufhaltsam immer mehr steigt, weshalb wahrlich und effectiv endlich diese Wahrheit weltweit durch die Behörden und Regierungen bekanntgemacht werden sollte. | | Nun, all das bisher Gesagte ist noch nicht das Ende des Liedes, denn der Unverstand und die Unvernunft der Erdlinge sind weit grösser, als jemals zuvor in der Menschheitsgeschichte dies offenbar wurde. Anstatt dass die Erdlinge bezüglich des Umfangs ihrer Logik, dem Verstand und der Vernunft wissender und gescheiter geworden sind, geschah und geschieht weiterhin genau das Gegenteil. Die Umwelt wird verdreckt, wogegen demonstriert wird, seit einiger Zeit auch durch die Verrückten und Gehirnlosen, die sich als Händeaufkleber auf dem Asphalt outen, die danebst noch überall wo es möglich ist, alles Mögliche und Unmögliche sowie Wertvolle mit Farbe besprühen und zerstören und folglich idiotisch Schaden verursachen. Das wirkt sich gegenteilig von dem aus, was bezweckt werden will, denn erstens muss viel Geld für Sicherheitskräfte aufgebracht werden, denn gegen die Demoaktionen muss die Polizei und manchmal auch die Ärzteschaft sowie die Feuerwehr aufgeboten werden, damit die Ordnung wieder hergestellt und die Verkehrsbehinderung behoben werden kann. Anderseits müssen horrende demonstrativ-böswillig angerichtete Schäden durch teure Reparaturen wieder instandgestellt werden, wenn das überhaupt noch möglich ist. Ausser all dem ist dann noch die Dummheit der Regierenden, die sich durch die idiotischen und krankhaft dummen Demoaktionen in Angst und zu völlig falschen Beschlüssen treiben lassen, wie z.B. zur Idiotie der Aufstellung von Windradfeldern, wodurch die Landschaften völlig verbaut und versaut und die gesamte Vogelwelt und die in der Gegend angewohnte Tierwelt vertrieben oder getötet wird. Dies zum Zweck der elektrischen Energiegewinnung, wie dies anderweitig auch geschieht durch grosse Sonnenenergiepanelfelder, die grossangelegt riesige Flächen fruchtbaren Bodens einnehmen und dadurch das Nutzen desselben zur Anpflanzung und Ernte von natürlichen Nahrungsmitteln absolut verunmöglichen. Auch werden zudem die Berge dafür in Betracht gezogen, folglich auch diese verschandelt werden und davon zeugen, dass jener dumme Teil der nichtdenkenden sowie angstvollen Regierenden und ihre ebenso dummen Mitlaufenden aus dem Volk unfähig zum Denken sind. Dies geschieht alles, während die Überbevölkerung rasant, unkontrolliert und unaufhaltsam immer mehr steigt, weshalb wahrlich und effectiv endlich diese Wahrheit weltweit durch die Behörden und Regierungen bekanntgemacht werden sollte. | ||
|- | |- | ||
| What else I want to say, because it needs to be said: Young | | What else I want to say, because it needs to be said: Young human beings in particular often demonstrate in favour of environmental protection in a completely pointless and damaging way, because they do not understand that it is probably correct, but only if overpopulation is 'reduced', or that environmental protection can only work if the mass of humanity is drastically reduced. However, this is only possible if the young and older female and also male demonstrators finally realise that overpopulation must be drastically and drastically reduced and limited to well below one billion. This is because it is the mass of humanity that is polluting and destroying the planet, all ecosystems, water and nature, as well as fauna and flora and the atmosphere, and ultimately having a devastating effect on the climate. The huge 10-billion-fold mass of Earth-humans – whereby the Earth is truly only able to support and feed 530 million human beings completely normally and naturally and without any problems, together with the animals, creatures and other living beings of all genera and species that exist worldwide – is to blame for the exploitation of the Earth's resources, as well as for the epidemics and pandemics that can only run rampant as a result of overpopulation. Many diseases have also only been able to develop as a result of the mass of humanity, often due to chemical toxins that are applied to natural food crops and that settle and accumulate in vegetables, herbs and fruit. This is in addition to the fact that other foods – especially | ||
| Was ich noch sagen will, weil es gesagt werden muss: Besonders junge Menschen demonstrieren häufig völlig sinnlos und schadenanrichtend für den Umweltschutz, denn sie verstehen nicht, dass dieser wohl richtig ist, jedoch nur dann, wenn die Überbevölkerung ‹abgebaut› wird, resp. dass der Umweltschutz nur dann funktionieren kann, wenn die Masse der Menschheit drastisch reduziert wird. Dies ist jedoch nur möglich, wenn die jungen und älteren weiblichen und auch männlichen Demonstranten endlich begreifen, dass die Überbevölkerung durchschlagend und einschneidend abnehmen und weit unter eine Milliarde begrenzt werden muss. Dies darum, weil es die Masse der Menschheit ist, die verschmutzend und zerstörend auf den Planeten, alle Ökosysteme, die Gewässer und Natur, wie auch auf die Fauna und Flora sowie auf die Atmosphäre und letztendlich verheerend-umschlagend auf das Klima wirkt. Die riesige 10 milliardenfache Masse der Erdenmenschheit – wobei die Erde wahrheitlich nur 530 Millionen Menschen völlig normal und natürlich sowie ohne irgendwelche Probleme zu tragen und zu ernähren vermag, zusammen mit den weltweit existierenden Tieren, dem Getier und sonstigen Lebewesen aller Gattungen und Arten – ist an der Ressourcenausbeutung der Erde schuld, wie auch an den Epidemien und Pandemien, die nur infolge der Überbevölkerung grassieren können. Auch viele Krankheiten konnten sich nur infolge der Masse Menschheit entwickeln, vielfach durch chemische Gifte, die bezüglich der natürlichen Nahrungsanpflanzung ausgebracht werden und die sich im Gemüse, in Kräutern und Früchten absetzen und sich in diesen einlagern. Dies nebst dem, dass anderweitige Lebensmittel – vor allem industriell hergestellte – giftige chemische Stoffe enthalten, die auf die Länge gesehen bei deren Genuss Krankheiten erzeugen, wobei hierfür die immer mehr überhandnehmenden Krebserkrankungen und der dadurch erfolgenden Todesfälle das beste Beispiel sind. | | Was ich noch sagen will, weil es gesagt werden muss: Besonders junge Menschen demonstrieren häufig völlig sinnlos und schadenanrichtend für den Umweltschutz, denn sie verstehen nicht, dass dieser wohl richtig ist, jedoch nur dann, wenn die Überbevölkerung ‹abgebaut› wird, resp. dass der Umweltschutz nur dann funktionieren kann, wenn die Masse der Menschheit drastisch reduziert wird. Dies ist jedoch nur möglich, wenn die jungen und älteren weiblichen und auch männlichen Demonstranten endlich begreifen, dass die Überbevölkerung durchschlagend und einschneidend abnehmen und weit unter eine Milliarde begrenzt werden muss. Dies darum, weil es die Masse der Menschheit ist, die verschmutzend und zerstörend auf den Planeten, alle Ökosysteme, die Gewässer und Natur, wie auch auf die Fauna und Flora sowie auf die Atmosphäre und letztendlich verheerend-umschlagend auf das Klima wirkt. Die riesige 10-milliardenfache Masse der Erdenmenschheit – wobei die Erde wahrheitlich nur 530 Millionen Menschen völlig normal und natürlich sowie ohne irgendwelche Probleme zu tragen und zu ernähren vermag, zusammen mit den weltweit existierenden Tieren, dem Getier und sonstigen Lebewesen aller Gattungen und Arten – ist an der Ressourcenausbeutung der Erde schuld, wie auch an den Epidemien und Pandemien, die nur infolge der Überbevölkerung grassieren können. Auch viele Krankheiten konnten sich nur infolge der Masse Menschheit entwickeln, vielfach durch chemische Gifte, die bezüglich der natürlichen Nahrungsanpflanzung ausgebracht werden und die sich im Gemüse, in Kräutern und Früchten absetzen und sich in diesen einlagern. Dies nebst dem, dass anderweitige Lebensmittel – | ||
|- | |||
| industrially produced – contain toxic chemical substances that cause disease when consumed over a long period of time, the best example of this being the ever-increasing incidence of cancer and the resulting deaths. | |||
| vor allem industriell hergestellte – giftige chemische Stoffe enthalten, die auf die Länge gesehen bei deren Genuss Krankheiten erzeugen, wobei hierfür die immer mehr überhandnehmenden Krebserkrankungen und der dadurch erfolgenden Todesfälle das beste Beispiel sind. | |||
|- | |- | ||
| This exploitation of the Earth results in | | This exploitation of the Earth results in CO2 emissions from the resources extracted from the Earth, from their processing, treatment and use, as well as waste products that are carelessly 'disposed of' by Earthlings in the wild and in waterways, creating the pollution that is being stupidly demonstrated against. Stupid because the demonstrators themselves are doing everything they can to further promote the overexploitation of the Earth and the destruction of the atmosphere and thus climate change and environmental pollution. Just the production of vehicles of all kinds, moving around in petrol or diesel vehicles, the production of writing paper, the preparation of food, personal hygiene products of all kinds, packaging materials of all kinds and, and, and, and, as well as the diverse waste and rubbish etc., which alone goes towards the environmental destruction of the demonstrators, is already more than just a pittance. But they do not think about that, because all that matters to them is that they can freak out, make a fuss, cause damage and demonstrate and shout around, while what they are supposedly demonstrating for and making a big noise about is in reality only a minor matter. And the fact that some of the demonstrators are paid to demonstrate and cause damage, for which there are 'special' sponsors, is of course not mentioned. | ||
| Diese Ausbeutung der Erde bringt mit sich, dass durch die aus der Erde geräuberten Ressourcen | | Diese Ausbeutung der Erde bringt mit sich, dass durch die aus der Erde geräuberten Ressourcen CO2- Emissionen entstehen, und zwar durch deren Aufarbeitung, Verarbeitung und den Gebrauch, wie daraus wiederum Abfallprodukte entstehen, die von den Erdlingen achtlos in der freien Natur und in den Gewässern ‹entsorgt› werden, wodurch die Umweltverschmutzung entsteht, gegen die blödsinnig demonstriert wird. Blödsinnig darum, weil die Demonstrierenden selbst alles dazu beitragen, um den Raubbau an der Erde und die Zerstörung der Atmosphäre und damit den Klimawandel sowie die Umweltverschmutzung weiter voranzutreiben. Allein das Produzieren von Fahrzeugen jeder Art, das Sichbewegen mit Benzin- oder Dieselfahrzeugen, das Produzieren von Schreibpapier, die Essenzubereitung, die Körperpflegemittel aller Art, Verpackungsmaterialien aller Art und, und, und, wie auch der vielfältige Abfall und Unrat usw., was allein auf die Umweltzerstörung der Demonstrierenden geht, ist schon vielfach mehr als nur ein Pappenstiel. Doch daran denken diese nicht, denn ihnen ist nur wichtig, dass sie ausflippen, Rabatz machen, Schaden anrichten und demonstrieren sowie herumbrüllen können, während das, wofür sie angeblich demonstrieren und ein grosses Wort führen, in Wirklichkeit nur Nebensache ist. Und dass die Demonstranten teils dafür noch bezahlt werden, dass sie überhaupt demonstrieren und Schaden anrichten, wofür es ‹spezielle› Geldgeber gibt, das wird natürlich verschwiegen. | ||
|- | |- | ||
| Well, the low intelligence and | | Well, the low intelligence and stupidity of certain Earthlings is well known, and the fact that misguided and unenlightened protesters of both sexes are also among them is not surprising. The truth is that if no valuable knowledge is learnt and all that knowledge consists of is lowly intelligent, simple-minded and pointless chatter on a mobile phone and this is all the 'wisdom', then, as they say, 'hops and malt are lost'. This is in the sense that neither the necessary logic, intellect nor reason are present to realise that the correct thing must be done specifically to remedy all the evils rampant on Earth. It is therefore not taken into consideration that one must start with oneself and put everything correct and in order before going after fellow human beings and demanding this and that from them, which, however, is not done and possibly even violated. And if we are talking about this, then it is not just a matter of not polluting the environment ourselves and, where possible, refraining from all the luxuries and unnecessary items that are manufactured by the destructive exploitation of resources on Earth. Above all, it is about – and this would definitely require a meaningful demonstration – that a worldwide and very long stop to births is urgently needed so that Earth-humans are reduced in this wise way. | ||
| Nun, die Dummheit und Dämlichkeit gewisser Erdlinge ist ja bekannt, und dass ausgerechnet auch die irrgeführten und unaufgeklärten Demonstranten beiderlei Geschlechts dazugehören, das | | Nun, die Dummheit und Dämlichkeit gewisser Erdlinge ist ja bekannt, und dass ausgerechnet auch die irrgeführten und unaufgeklärten Demonstranten beiderlei Geschlechts dazugehören, das ist nicht verwunderlich. Die Wahrheit ist nämlich, dass wenn schon nichts Wertvolles an Wissen gelernt wird und das Ganze dieses Wissens nur darin besteht, dumm, einfältig und sinnlos im Handtelephon herumzuquatschen und dies somit die ganze ‹Weisheit› ist, dann ist, wie man so sagt, ‹Hopfen und Malz verloren›. Dies nämlich in dem Sinn, dass weder die notwendige Logik, der Verstand noch die Vernunft vorhanden sind, um zu begreifen, dass eigens das Richtige getan werden muss, um alle auf der Erde grassierenden Übel zu beheben. Es wird also nicht in Betracht gezogen, dass bei sich selbst begonnen und alles richtig und in Ordnung gebracht werden muss, ehe auf die Mitmenschen losgegangen und von ihnen dies und das gefordert wird, was aber eigens nicht getan und womöglich noch dagegen verstossen wird. Und wenn die Rede davon ist, dann geht es nicht nur darum, nicht selbst die Umwelt zu verschmutzen und nach Möglichkeit von all dem Abstand zu nehmen, was an Luxus und unnötigen Artikeln gebraucht wird, welche durch die zerstörende Ressourcenausbeutung an der Erde fabriziert werden. Es geht vor allem darum – und dafür müsste definitiv sinnvoll demonstriert werden –, dass ein weltweiter und sehr langer Geburtenstopp dringendst notwendig ist, damit die Erdenmenschheit auf diese Art und Weise reduziert wird. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| And it would be good and sensible, as our | | 14. And it would be good and sensible, as our committee thinks and also proposes for Earth-humans, if worldwide state control were decided by all states, which pays attention to and is geared towards ensuring that no births take place in a controlled manner for 3 years, which can then be followed by 1 year of controlled births and are permitted, in order to then be followed by another 3 years of a controlled birth stop. | ||
| Und es wäre gut und sinnvoll, wie unser Gremium denkt und auch für die Erdenmenschheit vorschlägt, wenn nämlich weltweit eine Staatskontrolle durch alle Staaten beschlossen würde, die darauf achtet und ausgerichtet ist, dass kontrolliert während 3 Jahren keine Geburten stattfinden, dem dann 1 Jahr wiederum kontrolliert Geburten folgen können und erlaubt sind, um dann wieder 3 Jahre einen kontrollierten Geburtenstopp folgen zu lassen. Dies müsste so lange so gehalten und durchgeführt werden, bis die Überbevölkerung dermassen reduziert sein wird, bis sie unter 1 Milliarde Menschen fällt, möglichst auf wenig über 500 Millionen. Allein auf diese drastische Weise kann das bereits laufende Unheil gestoppt und im Lauf der Zeit wieder normalisiert werden, jedoch normal demgemäss, was sich durch den Klimawandel ergeben wird, was nicht gerade erfreulich ist, wie Ptaah aus den Annalen von Sfath herausgelesen und uns darüber informiert hat. | | 14. Und es wäre gut und sinnvoll, wie unser Gremium denkt und auch für die Erdenmenschheit vorschlägt, wenn nämlich weltweit eine Staatskontrolle durch alle Staaten beschlossen würde, die darauf achtet und ausgerichtet ist, dass kontrolliert während 3 Jahren keine Geburten stattfinden, dem dann 1 Jahr wiederum kontrolliert Geburten folgen können und erlaubt sind, um dann wieder 3 Jahre einen kontrollierten Geburtenstopp folgen zu lassen. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 15. This would have to be maintained and implemented until the overpopulation is reduced to such an extent that it falls below 1 billion human beings, if possible to just over 500 million. | ||
| | | 15. Dies müsste so lange so gehalten und durchgeführt werden, bis die Überbevölkerung dermassen reduziert sein wird, bis sie unter 1 Milliarde Menschen fällt, möglichst auf wenig über 500 Millionen. | ||
|- | |||
| 16. In this drastic wise alone, the disaster already underway can be halted and over time returned to normal, but normal according to what will result from climate change, which is not exactly pleasing, as Ptaah has gleaned from the annals of Sfath and informed us. | |||
| 16. Allein auf diese drastische Weise kann das bereits laufende Unheil gestoppt und im Lauf der Zeit wieder normalisiert werden, jedoch normal demgemäss, was sich durch den Klimawandel ergeben wird, was nicht gerade erfreulich ist, wie Ptaah aus den Annalen von Sfath herausgelesen und uns darüber informiert hat. | |||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Yes, humanity | | Yes, humanity will not exactly have a pleasing future, and not only as a result of overpopulation, but also in terms of technology with interaction capabilities, as with human visual sense and other senses, also hearing, reading, speaking and writing are part of it, as well as independent decision-making and action, when everything rapidly develops into intelligent systems and reaches a level of performance that goes beyond that of human beings and finds its way in situations that go far beyond the capabilities of human beings' thinking and thus far exceed their cognition. If this irresponsible development is not stopped at an early stage, the cognitive flexibility of future intelligent technology will become so independently efficient that it will be able to monitor and control its own cognition and develop a great deal of knowledge – over-cognition, so to speak. | ||
| Ja, die Menschheit wird nicht gerade eine erfreuliche Zukunft haben, und zwar nicht nur infolge der Überbevölkerung, sondern auch bezüglich der Technik mit Interaktionsfähigkeiten, wie mit menschlich visuellem Sinn und anderen Sinnen, auch Hören, Lesen, Sprechen und Schreiben gehören dazu, wie auch das selbständige Entscheiden und Handeln, wenn sich alles rasch zu intelligenten Systemen entwickelt und ein Leistungsniveau erreicht, das über das des Menschen hinausgeht und sich in Situationen zurechtfindet, die weit über die Fähigkeiten des menschlichen Denkens hinausgehen und also seine Kognition weit übertreffen. Wenn dem Ganzen der verantwortungslosen Entwicklung nicht frühzeitig ein Riegel vorgeschoben wird, dann wird die kognitive Flexibilität der zukünftigen intelligenten Technik derart selbständig leistungsfähig, dass eine Überwachung und Selbstkontrolle der eigenen Kognition und ein Grosswissen entsteht, sozusagen eine Überkognition. | | Ja, die Menschheit wird nicht gerade eine erfreuliche Zukunft haben, und zwar nicht nur infolge der Überbevölkerung, sondern auch bezüglich der Technik mit Interaktionsfähigkeiten, wie mit menschlich visuellem Sinn und anderen Sinnen, auch Hören, Lesen, Sprechen und Schreiben gehören dazu, wie auch das selbständige Entscheiden und Handeln, wenn sich alles rasch zu intelligenten Systemen entwickelt und ein Leistungsniveau erreicht, das über das des Menschen hinausgeht und sich in Situationen zurechtfindet, die weit über die Fähigkeiten des menschlichen Denkens hinausgehen und also seine Kognition weit übertreffen. Wenn dem Ganzen der verantwortungslosen Entwicklung nicht frühzeitig ein Riegel vorgeschoben wird, dann wird die kognitive Flexibilität der zukünftigen intelligenten Technik derart selbständig leistungsfähig, dass eine Überwachung und Selbstkontrolle der eigenen Kognition und ein Grosswissen entsteht, sozusagen eine Überkognition. | ||
|- | |- | ||
| But now something else: | | But now something else: many genera and species of foreign insects have been introduced into Switzerland, Europe and the rest of the world through the transport of goods of all kinds from all over the world. A large proportion of these insects and beetles etc. spread dangerous viruses and cause diseases, or they are even poisonous, whereby insectologists or entomologists generally only realise that new insects etc. have immigrated or been introduced when they have already begun to spread. For example, back in the early 1980s, when the film crew from Japan and the film crew from the USA were here at the Centre filming, we noticed several 'tiger mosquitoes' running around the windows in the kitchen and wanting to get outside. I already knew these mosquitoes from the Far East, as the Japanese also knew them and were surprised that these mosquitoes could also be found in the Centre. It was only many years later that insectologists began to talk about the tiger mosquito being introduced to northern Europe, initially in Italy. However, the insectologists were unaware that the tiger mosquito was already present in Switzerland in 1980, just as zoologists and ornithologists are also unaware of all the alien species that effectively move around in Switzerland. On the other hand, the fact that other foreign creatures and insects, beetles, such as the Japanese beetle and other 'little animals' etc. have also spread in Europe etc. and continue to be introduced should now be known, but not that some have remained undiscovered. And with that I have actually said everything and more of what I wanted to say. | ||
| Aber nun noch etwas anderes: Vielerlei Gattungen und Arten von fremdländischen Insekten wurden durch Transporte von Waren aller Art aus aller Welt in die Schweiz, ganz Europa sowie in alle Welt eingeschleppt. Ein grosser Teil dieser Insekten und Käfer usw. verbreiten gefährliche Viren und lösen Krankheiten aus, oder sie sind gar giftig, wobei die Insektologen resp. Entomologen in der Regel erst dann feststellen, dass neue Insekten usw. zugewandert resp. eingeschleppt worden sind, wenn sich diese bereits zu verbreiten beginnen. So haben wir im Center bereits damals, es war zum frühen Anfang der 1980er Jahre, als die Film-Crew aus Japan und die aus den USA hier waren und die Aufnahmen machten, als z.B. mehrere ‹Tigermücken› in der Küche an den Fenstern herumliefen und nach draussen wollten. Diese Mücken kannte ich ja schon vom Fernen Osten her, wie sie auch die Japaner kannten und sich darüber wunderten, dass diese Mücken auch im Center anzutreffen waren. Erst viele Jahre später kam es dann dazu, dass Insektologen davon sprachen, dass die Tigermücke im Norden von Europa eingeschleppt wurde, zuerst allerdings in Italien. Dass bereits 1980 die Tigermücke in der Schweiz gegenwärtig war, davon wussten die Insektologen jedoch nichts, wie auch die Zoologen und Ornithologen nicht alles wissen, was sich effectiv im schweizerischen Raum an landesfremden Wesen bewegt. Dass sich anderseits auch andere fremdländische Lebewesen und Insekten, Käfer, wie z.B. der Japankäfer und andere ‹Tierchen› usw. in Europa usw. verbreitet haben und weiter eingeschleppt werden, das dürfte nun jedoch bekannt sein, | | Aber nun noch etwas anderes: Vielerlei Gattungen und Arten von fremdländischen Insekten wurden durch Transporte von Waren aller Art aus aller Welt in die Schweiz, ganz Europa sowie in alle Welt eingeschleppt. Ein grosser Teil dieser Insekten und Käfer usw. verbreiten gefährliche Viren und lösen Krankheiten aus, oder sie sind gar giftig, wobei die Insektologen resp. Entomologen in der Regel erst dann feststellen, dass neue Insekten usw. zugewandert resp. eingeschleppt worden sind, wenn sich diese bereits zu verbreiten beginnen. So haben wir im Center bereits damals, es war zum frühen Anfang der 1980er Jahre, als die Film-Crew aus Japan und die aus den USA hier waren und die Aufnahmen machten, als z.B. mehrere ‹Tigermücken› in der Küche an den Fenstern herumliefen und nach draussen wollten. Diese Mücken kannte ich ja schon vom Fernen Osten her, wie sie auch die Japaner kannten und sich darüber wunderten, dass diese Mücken auch im Center anzutreffen waren. Erst viele Jahre später kam es dann dazu, dass Insektologen davon sprachen, dass die Tigermücke im Norden von Europa eingeschleppt wurde, zuerst allerdings in Italien. Dass bereits 1980 die Tigermücke in der Schweiz gegenwärtig war, davon wussten die Insektologen jedoch nichts, wie auch die Zoologen und Ornithologen nicht alles wissen, was sich effectiv im schweizerischen Raum an landesfremden Wesen bewegt. Dass sich anderseits auch andere fremdländische Lebewesen und Insekten, Käfer, wie z.B. der Japankäfer und andere ‹Tierchen› usw. in Europa usw. verbreitet haben und weiter eingeschleppt werden, das dürfte nun jedoch bekannt sein, nichtjedoch, dass einige bisher unentdeckt geblieben sind. Und damit habe ich eigentlich alles und schon mehr von dem gesagt, was ich sagen wollte. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Then I want to ask you whether you still have the photo you took when you were in America with Bermunda | | 17. Then I want to ask you whether you still have the photo that you took when you were in America with Bermunda at night and photographed the foreign flying object behind the Capitol? | ||
| Dann will ich dich danach fragen, ob du das Photo noch hast, | | 17. Dann will ich dich danach fragen, ob du das Photo noch hast, das du gemacht hast, als du mit Bermunda am … in der Nacht in Amerika warst und hinter dem Capitol das fremde Flugobjekt photographiert hast? | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 18. Ptaah said at the time that you should keep quiet about it, but now I think it is okay to talk about it. | ||
| | | 18. Ptaah sagte zwar zum damaligen Zeitpunkt, dass du darüber schweigen sollst, doch jetzt, das denke ich, kann man wohl darüber reden. | ||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| You already asked me about the picture, which I then asked Bernadette about and | | You have already asked me about the picture, which I then asked Bernadette about and received a stick from her on which the photo is recorded. Here is the stick, and I think I can now safely show it openly. | ||
| Dazu hast du mich ja schon nach dem Bild gefragt, was ich dann Bernadette weitergefragt habe und von ihr einen Stick erhalten habe, auf dem das Photo aufgezeichnet ist. Hier ist der Stick, und ich denke, dass ich es jetzt sicher offen zeigen kann. | | Dazu hast du mich ja schon nach dem Bild gefragt, was ich dann Bernadette weitergefragt habe und von ihr einen Stick erhalten habe, auf dem das Photo aufgezeichnet ist. Hier ist der Stick, und ich denke, dass ich es jetzt sicher offen zeigen kann. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| I also think so, as I said. | | 19. I also think so, as I said before. | ||
| Das denke ich auch, wie ich schon sagte. | | 19. Das denke ich auch, wie ich schon sagte. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Here – in the computer you can look at it – just a moment | | Here – in the computer you can look at it – just a moment – here it is. Unfortunately, I only had an instant camera, but I think I was also able to take a good photo of the object at night, which lit up just at the moment I pressed the shutter. Everything around me was brightly lit, and then the object shot away silently and in a flash. Bermunda also did not know which group of foreigners it belonged to. | ||
| Hier – im Computer kannst du es ansehen – nur einen Moment | | Hier – im Computer kannst du es ansehen – nur einen Moment – hier ist es. Leider hatte ich nur eine Sofortbildkamera, aber ich denke, dass ich damit auch in der Nacht ein gutes Photo vom Objekt knipsen konnte, das just im Moment hell aufstrahlte, als ich den Auslöser der Kamera drückte. Alles wurde ringsum hell erleuchtet, und dann schoss das Objekt blitzschnell und geräuschlos weg. Zu welcher Gruppe der Fremden es gehörte, das wusste auch Bermunda nicht. | ||
|- align="center" class="responsive-image line-break3" | |- align="center" class="responsive-image line-break3" | ||
| <div style="width:65%">[[File:CR850-Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/12/CR850-Image1.jpg]]</div> | | <div style="width:65%">[[File:CR850-Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/12/CR850-Image1.jpg]]</div> | ||
Line 161: | Line 202: | ||
| <div style="width:65%">Capitol, back of the building</div> | | <div style="width:65%">Capitol, back of the building</div> | ||
| <div style="width:65%">Capitol, Rückseite des Gebäudes</div> | | <div style="width:65%">Capitol, Rückseite des Gebäudes</div> | ||
|- class="line-break3" | |- class="bold line-break3" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Interesting, Bermunda told me | | 20. Interesting, Bermunda told me, but we could not work out which foreigners were there. | ||
| | | 20. Interessant, Bermunda erzählte mir davon, doch wir vermochten nicht zu eruieren, welche Fremden dort waren. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 21. But we could tell that Capitol security did not notice the object, not even when it lit up brightly and illuminated everything for miles around. | ||
| | | 21. Wir konnten aber feststellen, dass die Sicherheitskräfte des Capitols von dem Objekt nichts bemerkten, nicht einmal als es hell aufleuchtete und alles weitum erhellte. | ||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Which | | Which is also a good thing, I suppose, because I assume they would have fired idiotically and pointlessly if they had seen the object or otherwise detected its presence. That is how stupid they really are in America, because those who are politically bigoted or like-minded people cannot really and truly think, and that also includes the Capitol security forces and the military, who would rather kill and murder than think and protect lives. | ||
| Was sicher auch gut so ist, denn ich nehme an, dass diese idiotisch und sinnlos losgeballert hätten, wenn sie das Objekt gesehen oder sonstwie dessen Anwesenheit festgestellt hätten. So saudumm sind die in Amerika ja wirklich, denn tatsächlich und wahrhaftig denken, das können jene nicht, welche politisch Grossspurige oder Gleichgesinnte aus dem Volk sind, und dazu gehören wohl auch die Sicherheitskräfte des Capitols sowie die Militärs, die lieber töten und morden, als dass sie denken und Leben schützen. | | Was sicher auch gut so ist, denn ich nehme an, dass diese idiotisch und sinnlos losgeballert hätten, wenn sie das Objekt gesehen oder sonstwie dessen Anwesenheit festgestellt hätten. So saudumm sind die in Amerika ja wirklich, denn tatsächlich und wahrhaftig denken, das können jene nicht, welche politisch Grossspurige oder Gleichgesinnte aus dem Volk sind, und dazu gehören wohl auch die Sicherheitskräfte des Capitols sowie die Militärs, die lieber töten und morden, als dass sie denken und Leben schützen. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| I think so | | 22. I also think so, so I am of the same mind as you. | ||
| Das denke ich auch und bin also gleichen Sinnes wie du. | | 22. Das denke ich auch und bin also gleichen Sinnes wie du. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Good, then I have | | Good, then I have one more question: wars on Earth were fought thousands of years ago, I am aware of that, but I am interested to know when warfare ended among you Plejaren, or when the last war would be fought? | ||
| Gut, dann habe ich noch Frage: Kriege auf der Erde wurden schon vor Jahrtausenden geführt, das ist mir ja bekannt, doch mich interessiert, wann bei euch Plejaren das | | Gut, dann habe ich noch eine Frage: Kriege auf der Erde wurden schon vor Jahrtausenden geführt, das ist mir ja bekannt, doch mich interessiert, wann bei euch Plejaren das Kriegführen beendet resp. wann der letzte Krieg geführt würde? | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| I can answer that question for you, because that is part of | | 23. I can answer that question for you, because that is part of the general knowledge that we Plejaren learn. | ||
| Diese Frage kann ich dir beantworten, denn das gehört zu unserem allgemeinen Wissen, das wir Plejaren erlernen. Der letzte Krieg, den unsere Vorfahren geführt haben, war vor rund 56 142 Jahren, wobei es um Territorialansprüche ging. | | 23. Diese Frage kann ich dir beantworten, denn das gehört zu unserem allgemeinen Wissen, das wir Plejaren erlernen. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 24. The last war our ancestors fought was around 56,142 years ago, over territorial claims. | ||
| | | 24. Der letzte Krieg, den unsere Vorfahren geführt haben, war vor rund 56 142 Jahren, wobei es um Territorialansprüche ging. | ||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| | | And what about what I asked regarding dementia, could you enquire if there is any protection or otherwise preventative measure against it? | ||
| Und wie steht es damit, was ich gefragt habe bezüglich Demenz, konntest du nachfragen, ob es einen Schutz oder sonst eine Vorbeugungsmassnahme dagegen gibt? | | Und wie steht es damit, was ich gefragt habe bezüglich Demenz, konntest du nachfragen, ob es einen Schutz oder sonst eine Vorbeugungsmassnahme dagegen gibt? | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| | | 25. I was told that there are no medical remedies on Earth or also in our country that can prevent or stop the symptoms of dementia. | ||
| Dazu habe ich mich belehren lassen, dass es auf der Erde und auch bei uns keine medizinische Mittel gibt, die zur Vorbeugung oder zur Verhinderung der dementen Erscheinungen dienen. Ein Demenzzustand beruht, so wurde mir erklärt, auf Auswirkungen von Gedanken sowie Gefühlen und damit also diesbezüglich … | | 25. Dazu habe ich mich belehren lassen, dass es auf der Erde und auch bei uns keine medizinische Mittel gibt, die zur Vorbeugung oder zur Verhinderung der dementen Erscheinungen dienen. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 26. Dementia, I was told, is based on the effects of thoughts and feelings and therefore in this respect … | ||
| | | 26. Ein Demenzzustand beruht, so wurde mir erklärt, auf Auswirkungen von Gedanken sowie Gefühlen und damit also diesbezüglich … | ||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| … on a condition | | … on a condition which results from thoughts and feelings and which is simply called psychic damage for short and in our case, and which is therefore of psychic origin as a result of thinking and feeling. A lifestyle that is led in such a wise way that wrong thoughts are cultivated and wrong feelings are generated as a result creates what is called a mental state and, in the case of bad thoughts and corresponding feelings, a bad mental state that increases the risk of dementia. Every Earthling should be aware that the characteristics of a human being's character play just as important a role as their activities, because this is very important in order to be fit not only from head to toe, but also in terms of consciousness and therefore brain function. So overall, everything related to this is important to prevent dementia, at least that is what I take from what you just wanted to say, or am I wrong? | ||
| … auf einem Zustand, der sich durch Gedanken und Gefühle ergibt und der bei uns kurz und bündig einfach Psycheschaden genannt wird und der infolge des Denkens und Fühlens also psychischen Ursprungs ist. | | … auf einem Zustand, der sich durch Gedanken und Gefühle ergibt und der bei uns kurz und bündig einfach Psycheschaden genannt wird und der infolge des Denkens und Fühlens also psychischen Ursprungs ist. Durch einen in der Weise geführten Lebensstil, dass einerseits falsche Gedanken gepflegt und dadurch falsche Gefühle erzeugt werden, entsteht das, was Psychezustand genannt wird, und zwar im Fall von schlechten Gedanken und dementsprechenden Gefühlen dann eben ein schlechter Psychezustand, der das Demenz-Risiko steigert. Dass dabei die Eigenschaften des Charakters des Menschen ebenso eine wichtige Rolle spielen, wie auch seine Aktivitäten, das sollte eigentlich jedem Erdling bewusst sein, denn dies ist sehr wichtig, um nicht nur vom Scheitel bis zu Sohle fit zu sein, sondern auch bewusstseinsmässig und also mit der Funktion des Gehirns. Es ist gesamthaft also alles Diesbezügliche wichtig, um eine Demenzerkrankung zu verhindern, das jedenfalls entnehme ich dem, was du eben sagen wolltest, oder täusche ich mich? | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| You are right and | | 27. You are right and thinking very quickly. | ||
| | | 27. Du hast recht und denkst sehr schnell. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 28. That is actually what I wanted to say, because human beings themselves conjure up dementia, so I was told, if they do not keep themselves fit in every conceivable wise, that is physically and in terms of consciousness, and thus create the corresponding feelings with healthy and powerful as well as logical, strong-minded and rational thoughts. | ||
| | | 28. Das ist eigentlich das, was ich sagen wollte, denn der Mensch beschwört selbst die Demenzerkrankung herauf, so wurde mir erklärt, wenn er sich nicht in jeder erdenklichen Weise fit hält, so also körperlich und bewusstseinsmässig, und also mit gesunden und kraftvollen sowie logischen, verstandesstarken und vernünftigen Gedanken die entsprechenden Gefühle erschafft. | ||
|- | |||
| 29. This means that the human being must lead a lifestyle of conscious activity at all times, because depending on how he leads his life in a relaxed and calm manner in this respect, he avoids dementia. | |||
| 29. Das bedeutet, dass der Mensch einen Lebensstil der allzeitig bewussten Aktivität zu führen hat, denn je nachdem aber, wie er diesbezüglich sein Leben entspannt sowie gelassen führt, vermeidet er eine Demenzerkrankung. | |||
|- | |||
| 30. Therefore, if possible, any stress and isolation in social interaction with fellow human beings and the environment should be avoided. | |||
| 30. Also ist von ihm nach Möglichkeit jeder Stress, jede Isolierung im sozialen Umgang mit den Mitmenschen und mit der Umwelt zu vermeiden. | |||
|- | |||
| 31. If an overall positive lifestyle and a healthy attitude to life and contact with fellow human beings, nature and the environment as a whole are maintained at all times, then dementia can be avoided as far as possible. | |||
| 31. Wenn insgesamt ein allzeit positiver Lebensstil und eine gesunde Lebenseinstellung und der Kontakt mit den Mitmenschen und der Natur sowie mit der gesamten Umwelt gepflegt wird, dann kann weitestgehend eine Demenzerkrankung vermieden werden. | |||
|- | |||
| 32. However, largely does not mean that other and health factors cannot play a certain role in developing dementia, but either way, a consistently fulfilling social life and also a healthy, well-educated character play a very important role in ensuring that a human being is spared dementia into old age, as was impressively explained to me. | |||
| 32. Weitestgehend bedeutet jedoch nicht, dass andere und gesundheitliche Faktoren nicht doch eine gewisse Rolle spielen können, um an Demenz zu erkranken, doch spielt so oder so ein durchwegs erfülltes Sozialleben, wie auch ein gesunder, wohlgebildeter Charakter je eine sehr wichtige Rolle, dass der Mensch bis ins hohe Alter von einer Demenzerkrankung verschont bleibt, wie mir eindrücklich erklärt wurde. | |||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| That is | | That is quite clear. | ||
| Das ist doch klar. | | Das ist doch klar. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Quetzal: | ||
| | | Quetzal: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Then I | | 33. Then I will end the conversation for today and leave. | ||
| Dann will ich für heute das Gespräch beenden und gehen. Auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund. | | 33. Dann will ich für heute das Gespräch beenden und gehen. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 34. Goodbye, Eduard, my friend. | ||
| | | 34. Auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund. | ||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Take care Quetzal – goodbye and see you soon. | | Take care, Quetzal – goodbye and see you soon. | ||
| Tschüss Quetzal – auf Wiedersehn und auf bald wieder. | | Tschüss, Quetzal – auf Wiedersehn und auf bald wieder. | ||
|} | |} | ||
<br> | |||
==Next Contact Report== | ==Next Contact Report== | ||
[[Contact Report 851]] | [[Contact Report 851]] | ||
==Further Reading== | ==Further Reading== | ||
{{LINKNAVS}} | {{LINKNAVS}} |
Revision as of 15:43, 3 January 2025
IMPORTANT NOTE
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
N.B. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.
Introduction
- Contact Reports Volume / Issue: 21 (Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte Block 21)
- Pages: 454–461 [Contact No. 815 to 855 from 29.07.2022 to 15.07.2023] Stats | Source
- Date and time of contact: Saturday, 24th June 2023, 13:59 hrs
- Translator(s): DeepL Translator
- Date of original translation: Thursday, 2nd January 2025
- Corrections and improvements made: Joseph Darmanin
- Contact person(s): Quetzal
Synopsis
This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes, etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!
Contact Report 849
English Translation
|
Original High German
|
Eight Hundred Fiftieth Contact | Achthundertfünfzigster Kontakt |
Saturday, 24th June 2023, 13:59 hrs | Samstag, 24. Juni 2023, 13.59 Uhr |
Quetzal: | Quetzal: |
1. Greetings, Eduard. | 1. Grüss dich, Eduard. |
2. Since today is a beautiful day, I want to … | 2. Da heute ein schöner Tag ist, will ich … |
Billy: | Billy: |
Welcome and greetings, and I think that together we … | Sei willkommen und gegrüsst, und ich denke, dass wir zusammen … |
Quetzal: | Quetzal: |
3. … | 3. … |
4. Besides, Arlion wants to see you and tell you a few things. | 4. Ausserdem will dich Arlion sehen und dir einiges berichten. |
Billy: | Billy: |
That is good, because there are some things I am having trouble understanding, and that is … Also, to mention … But let us go, because … | Das ist gut, denn einiges bereitet mir Mühe, was ich nicht verstehe, und zwar … Ausserdem ist zu erwähnen … Aber gehen wir, denn … |
Absence for 42 minutes. | Abwesenheit während 42 Minuten. |
Quetzal: | Quetzal: |
5. So here we are back again, and now we can talk about what you mentioned when we … | 5. Da sind wir also wieder zurück, und nun können wir uns darüber unterhalten, was du angesprochen hast, als wir … |
Billy: | Billy: |
But I want to leave all that out when I call up the conversation, because I do not think it would be good to report anything about what we observed and saw regarding … As a rule, I do not talk openly about what happened … | Das alles will ich aber weglassen, wenn ich das Gespräch abrufe, denn ich denke, dass es nicht gut wäre, darüber etwas zu berichten, was wir beobachtet und gesehen haben bezüglich … In der Regel spreche ich nicht offen darüber, was sich … |
Quetzal: | Quetzal: |
6. I have absolutely no objection to you not wanting to write anything down and mention it. | 6. Dagegen, dass du darüber nichts niederschreiben und nennen willst, habe ich absolut nichts einzuwenden. |
7. It is probably also better if you keep quiet about it. | 7. Es ist wohl auch besser, wenn du darüber schweigst. |
8. But the fact that … you do not finally realise that scouting the Centre and its surroundings is completely pointless gives me pause for thought. | 8. Aber dass … nicht endlich begriffen wird, dass das Auskundschaften des Centers und dessen Umgebung völlig sinnlos ist, das gibt mir einiges zu denken. |
9. It is impossible even for the foreigners to locate, hear or see us, because our overall technology is far superior to theirs. | 9. Selbst für die Fremden ist es unmöglich, uns zu orten, zu hören oder zu sehen, denn unsere gesamthafte Technik ist in vollem Umfang der ihren weit überlegen. |
10. Their flying objects, which are simply called UFOs by Earth-humans and cannot be compared with our flying apparatus in any wise and also cannot be photographed, are far inferior to our technology. | 10. Ihre Flugkörper, die von den Erdenmenschen einfach UFOs genannt werden und mit unseren Fluggeräten in keiner Weise verglichen und auch nicht photographiert werden können, sind unserer Technik weit unterlegen. |
11. And as I mentioned before, I will explain again, the clear photos of our flying apparatus could only have been taken by you and on our behalf. | 11. Und wie ich schon einmal erwähnte, das will ich nochmals erklären, konnten die klaren Photos von unseren Fluggeräten nur von dir und in unserem Auftrag gemacht werden. |
12. Also, various members around the Centre could only observe and see our flying apparatus – with one exception at night – because we wanted them to. | 12. Auch konnten verschiedene Mitglieder rund um das Center unsere Fluggeräte nur beobachten und sehen – mit einer Ausnahme nächtlicherweise –, weil wir dies wollten. |
Billy: | Billy: |
Good, thank you. Although … But it is always like that. | Gut, danke. Zwar … Aber es ist immer so. |
Quetzal: | Quetzal: |
13. I can agree with you there, because I also cannot just … | 13. Da kann ich mich dir anschliessen, denn ich kann auch nicht einfach … |
Billy: | Billy: |
Good, then we are sick in the same hospital. – Well, then the following: Everything is clear with Arlion, and through overpopulation, as a result of their desires, wishes and needs, the planet's resources have been shamefully plundered by companies and corporations, and the planet has not only been tortured, but also destroyed in its normal course of its inner life, while human beings have thus unscrupulously enriched themselves with endless billions of money. It has also created the catastrophe of CO2, the advent of air pollution. CO2 is the molecule carbon dioxide consisting of carbon and oxygen, which is also simply called carbon dioxide. Carbon dioxide gas is colourless, readily soluble in water, non-flammable, odourless and non-toxic, but it is destructive to the atmosphere and consequently also to the climate. The exploitation of the Earth's resources and their unscrupulous utilisation and use by humanity as a whole creates vast quantities of destructive CO2 or carbon dioxide. This is inevitably produced by their processing, e.g. when petroleum is processed into petrol and diesel oil etc., and also by the direct use of coal and natural gas. The rapacious extraction of rare earths, minerals, ores and sulphur etc. also tears at the life of the planet, just as mining also deeply erodes the interior of the Earth, disfigures it horribly on the surface and destroys fertile land. But this, as I said, also pollutes the atmosphere and inevitably changes the climate adversely, as I already saw in the 1940s together with Sfath in the future, and also that it all boils down to the Earth ultimately threatening to become a greenhouse planet. When I think about what Sfath measured at the time, that from 2020 onwards, around 50 billion tonnes of CO2 will be emitted into the atmosphere every year, then the climate change that is now taking place is no wonder, as it started to emerge in a really rapid wise back in the 1940s, during the world war. It is not yet fully here, but it will unfortunately not be possible to change the fact that it is still in full development, causing much damage to land and forests, producing landslides, destroying human achievements and claiming countless human lives. This, as well as the fact that the glaciers and ice masses of the Arctic and Antarctic are melting away and the frozen ground is thawing worldwide, releasing all the methane gas stored in it and affecting all life. Although methane makes up a much smaller proportion of all greenhouse gases in terms of quantity, it is much more effective than CO2. I remember Sfath saying that the same amount of methane does much more damage than CO2, 0.32 times more over the course of a year. That does not seem like much to the layman, but in around 100 years it might be 32 times more than the amount of CO2. | Gut, dann sind wir im gleichen Spital krank. – Nun, dann folgendes: Mit Arlion ist alles geklärt, und durch die Überbevölkerung wurden infolge deren Begehren, Wünsche und Bedürfnisse durch Firmen und Konzerne die Ressourcen des Planeten schändlich ausgeräubert und der Planet nicht nur gequält, sondern auch in seinem normalen Lauf seines Innenlebens zerstört, während sich damit die Menschen mit endlosen Milliarden von Geldern gewissenlos bereichert haben. Es wurde damit auch die Katastrophe des CO2 geschaffen, das Aufkommen der Luftverpestung. CO2 ist das aus Kohlenstoff und Sauerstoff bestehende Molekül Kohlenstoffdioxid, das auch einfach Kohlendioxid genannt wird. Das Gas Kohlenstoffdioxid ist farblos, gut in Wasser löslich, nicht brennbar, geruchlos und ungiftig, jedoch zerstörend für die Atmosphäre und folglich auch für das Klima. Die Erdausbeutung resp. die Ausbeutung aller Art Ressourcen der Erde und deren gewissenlose Nutzung und Verwendung durch die Übermasse der Menschheit erschafft Unmengen zerstörerisches CO2 resp. Kohlendioxid. Dies entsteht nämlich zwangsläufig durch deren Bearbeitung, wie z.B., wenn das Erdpetroleum zu Benzin und Dieselöl usw. aufgearbeitet wird, wie auch durch die direkte Nutzung von Kohle und Erdgas. Auch die räuberischen Abtragungen von Seltenen Erden, Mineralien, Erzen und Schwefel usw. reissen am Leben des Planeten, wie der Abbau auch das Erdinnere tief drangsalierend aushöhlt, auch oberflächlich grässlich verunstaltet und fruchtbares Land zerstört. Dies aber belastet, wie gesagt, auch die Atmosphäre und verändert zwangsläufig nachteilig das Klima, wie ich schon in den 1940er Jahren zusammen mit Sfath in der Zukunft gesehen habe, und zwar auch, dass alles darauf hinausläuft, dass die Erde letztendlich zu einem Treibhausplaneten zu werden droht. Wenn ich daran denke, was Sfath damals gemessen hat, dass ab dem Jahr 2020 jährlich rund 50 Milliarden Tonnen CO2 in die Atmosphäre ausgestossen werden, dann ist der jetzt stattfindende Klimawandel kein Wunder, der schon in den 1940er Jahren, im Weltkrieg, in wirklich rapider Weise aufzukommen begonnen hat. Noch ist er nicht voll da, doch dass er sich noch voll entwickelt, viel Schaden an den Ländereien und Wäldern anrichten, Bergstürze hervorbringen, menschliche Errungenschaften zerstören und zahllose Menschenleben fordern wird, das wird leider nicht zu ändern sein. Dies, wie auch nicht, dass die Gletscher und die Eismassen der Arktis und Antarktis wegschmelzen und weltweit der Frostboden auftaut und all das in ihm gelagerte Methangas freigibt und alles Leben beeinträchtigen wird. Zwar macht Methan mengenmässig einen viel geringeren Teil aller Treibhausgase aus, doch es ist viel wirksamer als CO2. Dazu erinnere ich mich, dass Sfath sagte, dass je die gleiche Menge Methan gegenüber CO2 sehr viel mehr Schaden anrichte, und zwar im Zeitraum eines Jahres 0,32mal mehr. Das scheint für den Laien nicht viel, doch in rund 100 Jahren macht das 32mal mehr aus, als das Aufkommen von CO2. |
All of climate change's origins are human-induced, and it all began centuries earlier, in the 13th century, as Sfath said. This, as well as – what we have seen with our own eyes – that due to the climate change that has now effectively emerged, thousands of square kilometres of forests are burning, droughts are sweeping the world, the most severe storms are destroying a great deal of land and the achievements of human beings and bringing immense misery, including death and suffering, upon humanity. And we also saw the many waves of refugees from all over the world, how many human beings perished trying to reach the rich northern countries of the world, fuelled and led by greedy, criminal people smugglers. We also saw how extremism spread, how murder and manslaughter became more and more widespread, even within people's own families, and we saw how those in power began to direct the people at their whim, how they also ruled and controlled unreasonably and autocratically over the heads of the people. And when I think this through, I realise that all their actions are just as insidious as they were when Adolf Hitler started the Nazi regime. And the Nazi behaviour does not only apply to most of the rulers of Germany and certain lunatics and confused sections of the population, but also to around 50 other countries and the majority of their rulers and populations. Even we – and this must unfortunately be said to Switzerland's shame – also have elements who think and act like NAZIs and even make a mockery of the country's absolute neutrality without hesitation, because they obviously do not know what neutrality is and therefore do not belong in the government, neither as Federal Councillors, National Councillors nor Councillors of States, who should also be neutral among themselves and not allow any partisanship to arise and therefore should not belong to any party. On the one hand. However, the partisan adoption of sanctions by the EU or the European dictatorship and their application against Russia and, on the other hand, the endeavour to join this European dictatorship in part or in full or simply to cooperate with it in a dictatorial manner, is not only completely contrary to neutrality, but also to all reason and to being Swiss. Such machinations of incompetent government rivets, who uneducated and thoughtlessly launch such manipulations and betray Switzerland and its neutrality – which effectively corresponds to treason – do not belong in government, no matter who it is. It is also irrelevant whether they are voted into office internally by the Federal Council or by the people. What has happened by Switzerland taking over sanctions from the EU or European dictatorship and applying them against Russia corresponds to a betrayal of Switzerland and its neutrality. This would have been severely punished during the last world war, whereas today it is obviously simply let through as a triviality and the wrongdoers are not held accountable, as is obviously also the case today with regard to decency and order due to the degenerate loutish behaviour of rulers, who remain in office unscathed and can continue to indulge in their unlawful conduct and unlawful actions, for which ordinary citizens would be harshly dealt with and punished by the law. But that is the way it is; equal and equal are not equal, because obviously those greedy for power who are at the helm – and this is not only the case with governments, but everywhere in the world where power-mad people swing their ropes and give orders – are protected from the law. As a result, they can do whatever they want in terms of evil, breaking the law and injustice etc. and remain unpunished for it, while every ordinary citizen is severely punished for the same offences, indecencies or crimes etc.. Although this is vehemently denied by the powerful of the governments, it is nevertheless the truth, as evidenced, for example, by the whole of the … And the toupee is still that this person does not have enough decency to resign – or others do not resign who are also incapable of holding the office expected of them. But decency, correctness and righteousness are something else than giving up the office they have abused, which is being held on to with every fibre of might and main. And I would also like to say that I would be ashamed of myself if I ever thought of doing anything to my homeland that could bring it harm or even disaster, let alone if anything treasonous were to pass my lips. But this is obviously absolutely no problem for certain louts in the government, who are simply making a mockery of our time-honoured neutrality by adopting sanctions from the EU dictatorship and applying them against Russia. This, just as others 'spout' about joining the EU dictatorship and treacherously 'play nice and good child' with this dictatorship, not even knowing that the death penalty lurks in ambush 'just in case'. But perhaps these EU dictatorship-willing people are set and programmed for murder in their religious faith, probably because like is to be repaid and avenged with like, as 'prescribed' by their faith. It is therefore also 'customary' to invoke the imaginary god when going to war or when a human being is sentenced to death and executed. | Aller Uranfang des Klimawandels ist durch menschliche Schuld entstanden, und zwar hat alles schon Jahrhunderte viel früher begonnen, seinen Anfang zu nehmen, nämlich im 13. Jahrhundert, wie Sfath sagte. Dies, wie auch – was wir mit eigenen Augen gesehen haben –, dass durch den nun effectiv aufgekommenen Klimawandel Tausende von Quadratkilometern Wälder verbrennen, Dürren über die Welt ziehen, schwerste Unwetter sehr viele Ländereien und Errungenschaften der Menschen zerstören und ungeheures Elend, so auch Tod und Leid, über die Menschheit bringen. Und wir sahen auch die vielen Flüchtlingswellen aus aller Welt, wie sehr viele Menschen dabei umkamen, die in die reichen Nordländer der Welt gelangen wollten, angetörnt und geführt von geldgierigen, kriminellen Menschenschmugglern. Wir sahen auch, wie sich Extremismus verbreitete, wie Mord und Totschlag sich stetig mehr verbreiteten, gar in den eigenen Familien, und wir sahen, wie die Regierenden das Volk nach Lust und Laune zu dirigieren begannen, wie sie auch über die Köpfe der Bevölkerungen hinweg unvernünftig und selbstherrlich walteten und schalteten. Und wenn ich dies durchdenke, dann sehe ich, dass all deren Tun gleichermassen heimtückisch ist wie damals, als durch Adolf Hitler das NAZI-Wesen begann. Und das NAZI-Benehmen trifft nicht nur allein auf die meisten der Regierenden von Deutschland und bestimmte Irre und Wirre der Bevölkerungsteile zu, sondern auch auf rund 50 andere Länder und deren Grossteil der Regierenden und der Bevölkerungen. Sogar wir – das muss leider zur Schande der Schweiz gesagt werden – haben auch solche Elemente, die NAZIgleich denken und handeln und gar bedenkenlos die absolute Neutralität des Landes zur Sau machen, weil sie offenbar nicht wissen, was Neutralität ist und schon deshalb nicht in die Regierung gehören, und zwar weder als Bundesrat, Nationalrat noch als Ständerat, die unter sich auch neutral sein müssten und keinerlei Parteilichkeit aufkommen lassen und folglich keiner Partei angehören dürften. Dies einerseits. Dass aber parteiisch Sanktionen von der EU resp. Europa-Diktatur übernommen und gegen Russland angewandt werden und andererseits danach gestrebt wird, dieser Europa-Diktatur teilweise oder ganz beizutreten oder einfach mit ihr diktatorisch zusammenzuarbeiten, das schlägt wohl nicht nur der Neutralität, sondern aller Vernunft und dem Schweizersein völlig den Boden aus. Solche Machenschaften unfähiger Regierungsnieten, die ungebildet und unbedacht solcherlei Manipulationen vom Stapel lassen und die Schweiz und ihre Neutralität verraten – was effectiv einem Landesverrat entspricht –, gehören nicht in die Regierung, und zwar völlig schnuppe, wer es auch immer ist. Dabei ist es auch egal, ob sie vom Bundesrat intern oder vom Volk durch einen Wahlgang in ihr Amt gehievt werden. Was geschehen ist durch die Übernahme der Schweiz bezüglich Sanktionen von der EU resp. Europäischen Diktatur, und die Anwendung gegen Russland, entspricht einem Verrat an der Schweiz und deren Neutralität. Dies wäre zur letzten Weltkriegszeit hart geahndet worden, während dies heute offensichtlich einfach als Bagatelle durchgelassen wird und die Fehlbaren nicht zur Rechenschaft gezogen werden, wie dies offenkundig bezüglich des Anstandes und der Ordnung durch ausgeartete Lümmeleien von Regierenden auch heute geschieht, die ungeschoren weiter im Amt bleiben und ihrem Unrechtbenehmen und Unrechthandeln weiterhin frönen können, wofür aber einfache Bürger oder Bürgerinnen durch das Gesetz hart angefasst und bestraft würden. Aber so ist es nun einmal; gleich und gleich ist eben nicht gleich, denn offensichtlich sind jene Machtgierigen, welche am Ruder sind – und das ist nicht nur bei den Regierungen so, sondern überall auf der Welt, wo Machtbesessene ihre Leinen schwingen und befehlen –, vor dem Gesetz geschützt. Folgedem können sie machen was sie an Bösem, Rechtsbrüchigem und Unrecht usw. wollen und ungestraft dafür bleiben, während jedoch für die gleichen Vergehen, Anstandslosigkeiten oder Verbrechen usw. jede einfache Bürgerperson hart bestraft wird. Das wird zwar von den Mächtigen der Regierungen vehement geleugnet, doch ist es trotzdem die Wahrheit, das beweist z.B. das Ganze des … Und das Toupet ist noch das, dass diese Person nicht so viel Anstand hat, dass sie demissioniert – oder andere nicht demissionieren, die ebenfalls nicht dazu fähig sind, das ihnen zugemutete Amt zu führen. Aber Anstand, Korrektheit und Rechtschaffenheit sind eben etwas anderes, als das von ihnen missbrauchte Amt aufzugeben, an dem auf das bekannte Biegen oder Brechen mit jeder Faser der Macht festgehalten wird. Und sagen will ich noch dazu, dass ich mich in Grund und Boden schämen würde, wenn ich jemals nur einen Gedanken fassen würde, meinem Heimatland etwas anzutun, was ihm Schaden oder gar Unheil bringen könnte, geschweige denn, dass irgend etwas Landesverräterisches über meine Lippen käme. Das aber ist offensichtlich für gewisse Lümmel der Regierung absolut kein Problem, die unsere altbewährte Neutralität einfach zur Sau machen, indem Sanktionen von der EU-Diktatur übernommen und gegen Russland angewendet werden. Dies, wie andere mit der Aufnahme in die EU-Diktatur ‹spienzeln› und landesverräterisch ‹schön und gutes Kind› bei dieser Diktatur machen und nicht einmal wissen, dass bei dieser ‹für alle Fälle› im Hinterhalt die Todesstrafe lauert. Aber vielleicht sind diese EU-Diktatur-Willigen in ihrer Religionsgläubigkeit ja auf Mord eingestellt und programmiert, darum wohl, weil Gleiches mit Gleichem vergolten und gerächt werden soll, wie es der Glaube ‹vorschreibt›. Daher ist es auch ‹üblich›, dass der imaginäre Gott angerufen wird, wenn in einen Krieg gezogen oder ein Mensch zum Tode verurteilt und hingerichtet wird. |
Together with Sfath, when I was 8 years old, I was also able to see on trips to the past how Hitler destroyed democracy in Germany from 1933 onwards and turned the country into a dictatorship, for which he had already made the first preparations in the 1920s when the National Socialist German Labour Party NSDAP emerged. Seen today, the same thing is happening again, only this time it is not a single human being in Germany who, like the Nazis, is driving or wants to drive the German people by word and deed to take hostile action against a government that does not suit them and possibly also against their people, this time against Russia and its population and business world. Of course, the Russian military, under the direction of Vladimir Putin, has attacked the thoroughly corrupt Ukraine and is waging war there, although America is still pulling the strings behind all of this. However, even if the whole war in Ukraine – by Russia and Putin, as well as Zelensky – is a roaring injustice and also despicable, the NAZI-minded in the German government and all the other like-minded rulers of other countries and their populations do not have the right to provide partisan murderous aid in the form of a strange world war by supplying arms etc. to Zelensky. And that all these arms deliveries etc. are not made to Ukraine, but to the more than just war-fanatic and war-addicted Zelensky, that is absolutely certain. His ambitions are the same as those of the partisan NAZI-minded rulers and sections of the population in Germany and around 50 other countries. How was it back then in Germany, when I was a young boy and heard people shouting "Never again war" and "Never again an army" after the Nazi World War? | Mit Sfath zusammen konnte ich, als ich 8 Jahre alt war, bei Vergangenheitsreisen auch sehen, wie Hitler ab 1933 in Deutschland die Demokratie zerstörte und das Land zur Diktatur machte, wozu er die ersten Vorbereitungen schon in den 1920er Jahren traf, als die Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei NSDAP aufkam. Heute gesehen, spielt sich wieder dasselbe ab, nur ist es diesmal nicht ein einzelner Mensch in Deutschland, der NAZIgleich das deutsche Volk parteiisch durch Wort und Tat dazu treibt oder treiben will, feindlich gegen eine ihnen nicht in den Kram passende Regierung und womöglich auch gegen deren Volk vorzugehen, und zwar diesmal gegen Russland und dessen Bevölkerung sowie Geschäftswelt. Natürlich hat das russische Militär unter der Regie von Wladimir Putin die durch und durch korrupte Ukraine angegriffen und führt dort Krieg, wobei hinter all dem jedoch heute wie zuvor Amerika die Drähte zieht. Wenn jedoch auch das Ganze des Krieges in der Ukraine – zwar von Russland und Putin, wie auch Selensky – brüllendes Unrecht und zudem verabscheuungswürdig ist, haben die NAZIgesinnten in der Deutschlandregierung und bei all den andern gleichgesinnten Regierenden anderer Länder und deren Bevölkerungsteile nicht das Recht, durch Waffenlieferungen usw. an Selensky parteiisch mörderische Hilfe in Form eines seltsamen Weltkrieges zu leisten. Und dass alle diese Waffenlieferungen usw. nicht an die Ukraine, sondern an den mehr als nur kriegsfanatischen und kriegssüchtigen Selensky geleistet werden, das steht absolut fest. Seine Ambitionen sind die gleichen, wie die der parteiisch NAZIgesinnten Regierenden und Bevölkerungsteile in Deutschland und rund weiteren 50 anderen Ländern. Wie war es doch damals in Deutschland, als ich als junger Knabe selbst gehört habe, als nach dem NAZI-Weltkrieg geschrien wurde: «Nie wieder Krieg» und «Nie wieder eine Armee»? |
None of that is left, because the majority of the German people have conformed to the American mindset and somehow Americanised themselves and have become obedient to America, have created a new army and are interfering militarily in the affairs of foreign countries, together with NATO. Germany has also got itself into a new and strange world war with the arms deliveries to Zelensky by the neo-Nazi government, and has broken and betrayed all its promises of Germany's now peacefulness. Germany has not kept its word and has deceived itself, has developed as a word-breaking liar state, with Nazi scum in government, whom the righteous and good of this government and all the righteous parts of the population cannot teach what a word of honour of justice, peace, decency, non-partisanship and truth, etc. is. With Germany leading the way as a roaringly bad role model, around 50 other countries and parts of their governments and populations are following suit in order to also draw level with Nazi Germany and wage a world war, the like of which has never before been seen on Earth in this infamously perfidious form and which reveals the unbelievably insidious nature of the Nazi system. | Nichts von all dem ist mehr übriggeblieben, denn das Gros des deutschen Volkes hat sich der Gesinnung Amerikas angeglichen und sich irgendwie selbst amerikanisiert und ist amerikahörig geworden, hat sich eine neue Armee geschaffen und mischt sich militärisch in fremder Länder Angelegenheiten ein, und zwar zusammen mit der NATO. Auch hat sich Deutschland mit den Waffenlieferungen an Selensky durch die Neo-NAZI-Regierung in einen neuen und seltsamen Weltkrieg verrannt, und hat alle seine Versprechen der nunmehrigen Friedlichkeit Deutschlands gebrochen und verraten. Deutschland hat sein Wort nicht gehalten und sich selbst betrogen, sich als wortbrüchiger Lügnerstaat entwickelt, mit NAZI – Gesindel an der Regierung, denen die Rechtschaffenen und Guten dieser Regierung und alle die rechtschaffenen Bevölkerungsteile nicht beibringen können, was ein Ehrenwort des Rechtens, des Friedens, des Anstandes, der Parteilosigkeit und der Wahrheit usw. ist. Mit Deutschland allen voran, als brüllend schlechtes Vorbild, ziehen rund 50 andere Länder und Teile deren Regierungen und Bevölkerungen mit, um ebenfalls NAZIgleich mit Deutschland gleichzuziehen und einen Weltkrieg zu führen, wie es in dieser infam-perfiden Form einen solchen bisher noch niemals auf der Erde gegeben hat und das unglaublich Heimtückische des NAZI-Wesens offenbart. |
Now, all that has been said so far is not the end of the song, for the lack of understanding and irrationality of the Earthlings is far greater than has ever been revealed before in human history. Instead of Earthlings becoming more knowledgeable and cleverer in terms of the extent of their logic, understanding and reason, the exact opposite has happened and continues to happen. The environment is being polluted, and people have also been demonstrating against this for some time now by the crazy and brainless people who are outing themselves as hand stickers on the tarmac, who also spray paint and destroy everything possible, impossible and valuable wherever they can and consequently cause idiotic damage. This has the opposite effect to what is intended, because firstly a lot of money has to be spent on security forces, because the police and sometimes also the medical profession and the fire brigade have to be called out against the demonstrations so that order can be restored and the traffic obstruction can be remedied. On the other hand, horrendous, maliciously demonstrative damage has to be repaired with expensive repairs, if that is still possible at all. On top of all this is the low intelligence of those in power, who allow themselves to be driven into fear and completely wrong decisions by the idiotic and morbidly intelligent demonstration actions, such as the idiocy of erecting wind turbine fields, which completely obstructs and spoils the landscape and drives away or kills all the birds and wildlife that have settled in the area. This is for the purpose of generating electricity, as is also done elsewhere by large solar energy panel fields, which take up huge areas of fertile land on a large scale, making it absolutely impossible to use it for planting and harvesting natural food. The mountains are also being taken into consideration, which means that they too are being devastated and bear witness to the fact that the lowly intelligent and fearful rulers and their equally stupid fellow travellers among the people are incapable of thinking. All this is happening while overpopulation is increasing rapidly, uncontrollably and inexorably, which is why this truth should truly and effectively be publicised worldwide by the authorities and governments. | Nun, all das bisher Gesagte ist noch nicht das Ende des Liedes, denn der Unverstand und die Unvernunft der Erdlinge sind weit grösser, als jemals zuvor in der Menschheitsgeschichte dies offenbar wurde. Anstatt dass die Erdlinge bezüglich des Umfangs ihrer Logik, dem Verstand und der Vernunft wissender und gescheiter geworden sind, geschah und geschieht weiterhin genau das Gegenteil. Die Umwelt wird verdreckt, wogegen demonstriert wird, seit einiger Zeit auch durch die Verrückten und Gehirnlosen, die sich als Händeaufkleber auf dem Asphalt outen, die danebst noch überall wo es möglich ist, alles Mögliche und Unmögliche sowie Wertvolle mit Farbe besprühen und zerstören und folglich idiotisch Schaden verursachen. Das wirkt sich gegenteilig von dem aus, was bezweckt werden will, denn erstens muss viel Geld für Sicherheitskräfte aufgebracht werden, denn gegen die Demoaktionen muss die Polizei und manchmal auch die Ärzteschaft sowie die Feuerwehr aufgeboten werden, damit die Ordnung wieder hergestellt und die Verkehrsbehinderung behoben werden kann. Anderseits müssen horrende demonstrativ-böswillig angerichtete Schäden durch teure Reparaturen wieder instandgestellt werden, wenn das überhaupt noch möglich ist. Ausser all dem ist dann noch die Dummheit der Regierenden, die sich durch die idiotischen und krankhaft dummen Demoaktionen in Angst und zu völlig falschen Beschlüssen treiben lassen, wie z.B. zur Idiotie der Aufstellung von Windradfeldern, wodurch die Landschaften völlig verbaut und versaut und die gesamte Vogelwelt und die in der Gegend angewohnte Tierwelt vertrieben oder getötet wird. Dies zum Zweck der elektrischen Energiegewinnung, wie dies anderweitig auch geschieht durch grosse Sonnenenergiepanelfelder, die grossangelegt riesige Flächen fruchtbaren Bodens einnehmen und dadurch das Nutzen desselben zur Anpflanzung und Ernte von natürlichen Nahrungsmitteln absolut verunmöglichen. Auch werden zudem die Berge dafür in Betracht gezogen, folglich auch diese verschandelt werden und davon zeugen, dass jener dumme Teil der nichtdenkenden sowie angstvollen Regierenden und ihre ebenso dummen Mitlaufenden aus dem Volk unfähig zum Denken sind. Dies geschieht alles, während die Überbevölkerung rasant, unkontrolliert und unaufhaltsam immer mehr steigt, weshalb wahrlich und effectiv endlich diese Wahrheit weltweit durch die Behörden und Regierungen bekanntgemacht werden sollte. |
What else I want to say, because it needs to be said: Young human beings in particular often demonstrate in favour of environmental protection in a completely pointless and damaging way, because they do not understand that it is probably correct, but only if overpopulation is 'reduced', or that environmental protection can only work if the mass of humanity is drastically reduced. However, this is only possible if the young and older female and also male demonstrators finally realise that overpopulation must be drastically and drastically reduced and limited to well below one billion. This is because it is the mass of humanity that is polluting and destroying the planet, all ecosystems, water and nature, as well as fauna and flora and the atmosphere, and ultimately having a devastating effect on the climate. The huge 10-billion-fold mass of Earth-humans – whereby the Earth is truly only able to support and feed 530 million human beings completely normally and naturally and without any problems, together with the animals, creatures and other living beings of all genera and species that exist worldwide – is to blame for the exploitation of the Earth's resources, as well as for the epidemics and pandemics that can only run rampant as a result of overpopulation. Many diseases have also only been able to develop as a result of the mass of humanity, often due to chemical toxins that are applied to natural food crops and that settle and accumulate in vegetables, herbs and fruit. This is in addition to the fact that other foods – especially | Was ich noch sagen will, weil es gesagt werden muss: Besonders junge Menschen demonstrieren häufig völlig sinnlos und schadenanrichtend für den Umweltschutz, denn sie verstehen nicht, dass dieser wohl richtig ist, jedoch nur dann, wenn die Überbevölkerung ‹abgebaut› wird, resp. dass der Umweltschutz nur dann funktionieren kann, wenn die Masse der Menschheit drastisch reduziert wird. Dies ist jedoch nur möglich, wenn die jungen und älteren weiblichen und auch männlichen Demonstranten endlich begreifen, dass die Überbevölkerung durchschlagend und einschneidend abnehmen und weit unter eine Milliarde begrenzt werden muss. Dies darum, weil es die Masse der Menschheit ist, die verschmutzend und zerstörend auf den Planeten, alle Ökosysteme, die Gewässer und Natur, wie auch auf die Fauna und Flora sowie auf die Atmosphäre und letztendlich verheerend-umschlagend auf das Klima wirkt. Die riesige 10-milliardenfache Masse der Erdenmenschheit – wobei die Erde wahrheitlich nur 530 Millionen Menschen völlig normal und natürlich sowie ohne irgendwelche Probleme zu tragen und zu ernähren vermag, zusammen mit den weltweit existierenden Tieren, dem Getier und sonstigen Lebewesen aller Gattungen und Arten – ist an der Ressourcenausbeutung der Erde schuld, wie auch an den Epidemien und Pandemien, die nur infolge der Überbevölkerung grassieren können. Auch viele Krankheiten konnten sich nur infolge der Masse Menschheit entwickeln, vielfach durch chemische Gifte, die bezüglich der natürlichen Nahrungsanpflanzung ausgebracht werden und die sich im Gemüse, in Kräutern und Früchten absetzen und sich in diesen einlagern. Dies nebst dem, dass anderweitige Lebensmittel – |
industrially produced – contain toxic chemical substances that cause disease when consumed over a long period of time, the best example of this being the ever-increasing incidence of cancer and the resulting deaths. | vor allem industriell hergestellte – giftige chemische Stoffe enthalten, die auf die Länge gesehen bei deren Genuss Krankheiten erzeugen, wobei hierfür die immer mehr überhandnehmenden Krebserkrankungen und der dadurch erfolgenden Todesfälle das beste Beispiel sind. |
This exploitation of the Earth results in CO2 emissions from the resources extracted from the Earth, from their processing, treatment and use, as well as waste products that are carelessly 'disposed of' by Earthlings in the wild and in waterways, creating the pollution that is being stupidly demonstrated against. Stupid because the demonstrators themselves are doing everything they can to further promote the overexploitation of the Earth and the destruction of the atmosphere and thus climate change and environmental pollution. Just the production of vehicles of all kinds, moving around in petrol or diesel vehicles, the production of writing paper, the preparation of food, personal hygiene products of all kinds, packaging materials of all kinds and, and, and, and, as well as the diverse waste and rubbish etc., which alone goes towards the environmental destruction of the demonstrators, is already more than just a pittance. But they do not think about that, because all that matters to them is that they can freak out, make a fuss, cause damage and demonstrate and shout around, while what they are supposedly demonstrating for and making a big noise about is in reality only a minor matter. And the fact that some of the demonstrators are paid to demonstrate and cause damage, for which there are 'special' sponsors, is of course not mentioned. | Diese Ausbeutung der Erde bringt mit sich, dass durch die aus der Erde geräuberten Ressourcen CO2- Emissionen entstehen, und zwar durch deren Aufarbeitung, Verarbeitung und den Gebrauch, wie daraus wiederum Abfallprodukte entstehen, die von den Erdlingen achtlos in der freien Natur und in den Gewässern ‹entsorgt› werden, wodurch die Umweltverschmutzung entsteht, gegen die blödsinnig demonstriert wird. Blödsinnig darum, weil die Demonstrierenden selbst alles dazu beitragen, um den Raubbau an der Erde und die Zerstörung der Atmosphäre und damit den Klimawandel sowie die Umweltverschmutzung weiter voranzutreiben. Allein das Produzieren von Fahrzeugen jeder Art, das Sichbewegen mit Benzin- oder Dieselfahrzeugen, das Produzieren von Schreibpapier, die Essenzubereitung, die Körperpflegemittel aller Art, Verpackungsmaterialien aller Art und, und, und, wie auch der vielfältige Abfall und Unrat usw., was allein auf die Umweltzerstörung der Demonstrierenden geht, ist schon vielfach mehr als nur ein Pappenstiel. Doch daran denken diese nicht, denn ihnen ist nur wichtig, dass sie ausflippen, Rabatz machen, Schaden anrichten und demonstrieren sowie herumbrüllen können, während das, wofür sie angeblich demonstrieren und ein grosses Wort führen, in Wirklichkeit nur Nebensache ist. Und dass die Demonstranten teils dafür noch bezahlt werden, dass sie überhaupt demonstrieren und Schaden anrichten, wofür es ‹spezielle› Geldgeber gibt, das wird natürlich verschwiegen. |
Well, the low intelligence and stupidity of certain Earthlings is well known, and the fact that misguided and unenlightened protesters of both sexes are also among them is not surprising. The truth is that if no valuable knowledge is learnt and all that knowledge consists of is lowly intelligent, simple-minded and pointless chatter on a mobile phone and this is all the 'wisdom', then, as they say, 'hops and malt are lost'. This is in the sense that neither the necessary logic, intellect nor reason are present to realise that the correct thing must be done specifically to remedy all the evils rampant on Earth. It is therefore not taken into consideration that one must start with oneself and put everything correct and in order before going after fellow human beings and demanding this and that from them, which, however, is not done and possibly even violated. And if we are talking about this, then it is not just a matter of not polluting the environment ourselves and, where possible, refraining from all the luxuries and unnecessary items that are manufactured by the destructive exploitation of resources on Earth. Above all, it is about – and this would definitely require a meaningful demonstration – that a worldwide and very long stop to births is urgently needed so that Earth-humans are reduced in this wise way. | Nun, die Dummheit und Dämlichkeit gewisser Erdlinge ist ja bekannt, und dass ausgerechnet auch die irrgeführten und unaufgeklärten Demonstranten beiderlei Geschlechts dazugehören, das ist nicht verwunderlich. Die Wahrheit ist nämlich, dass wenn schon nichts Wertvolles an Wissen gelernt wird und das Ganze dieses Wissens nur darin besteht, dumm, einfältig und sinnlos im Handtelephon herumzuquatschen und dies somit die ganze ‹Weisheit› ist, dann ist, wie man so sagt, ‹Hopfen und Malz verloren›. Dies nämlich in dem Sinn, dass weder die notwendige Logik, der Verstand noch die Vernunft vorhanden sind, um zu begreifen, dass eigens das Richtige getan werden muss, um alle auf der Erde grassierenden Übel zu beheben. Es wird also nicht in Betracht gezogen, dass bei sich selbst begonnen und alles richtig und in Ordnung gebracht werden muss, ehe auf die Mitmenschen losgegangen und von ihnen dies und das gefordert wird, was aber eigens nicht getan und womöglich noch dagegen verstossen wird. Und wenn die Rede davon ist, dann geht es nicht nur darum, nicht selbst die Umwelt zu verschmutzen und nach Möglichkeit von all dem Abstand zu nehmen, was an Luxus und unnötigen Artikeln gebraucht wird, welche durch die zerstörende Ressourcenausbeutung an der Erde fabriziert werden. Es geht vor allem darum – und dafür müsste definitiv sinnvoll demonstriert werden –, dass ein weltweiter und sehr langer Geburtenstopp dringendst notwendig ist, damit die Erdenmenschheit auf diese Art und Weise reduziert wird. |
Quetzal: | Quetzal: |
14. And it would be good and sensible, as our committee thinks and also proposes for Earth-humans, if worldwide state control were decided by all states, which pays attention to and is geared towards ensuring that no births take place in a controlled manner for 3 years, which can then be followed by 1 year of controlled births and are permitted, in order to then be followed by another 3 years of a controlled birth stop. | 14. Und es wäre gut und sinnvoll, wie unser Gremium denkt und auch für die Erdenmenschheit vorschlägt, wenn nämlich weltweit eine Staatskontrolle durch alle Staaten beschlossen würde, die darauf achtet und ausgerichtet ist, dass kontrolliert während 3 Jahren keine Geburten stattfinden, dem dann 1 Jahr wiederum kontrolliert Geburten folgen können und erlaubt sind, um dann wieder 3 Jahre einen kontrollierten Geburtenstopp folgen zu lassen. |
15. This would have to be maintained and implemented until the overpopulation is reduced to such an extent that it falls below 1 billion human beings, if possible to just over 500 million. | 15. Dies müsste so lange so gehalten und durchgeführt werden, bis die Überbevölkerung dermassen reduziert sein wird, bis sie unter 1 Milliarde Menschen fällt, möglichst auf wenig über 500 Millionen. |
16. In this drastic wise alone, the disaster already underway can be halted and over time returned to normal, but normal according to what will result from climate change, which is not exactly pleasing, as Ptaah has gleaned from the annals of Sfath and informed us. | 16. Allein auf diese drastische Weise kann das bereits laufende Unheil gestoppt und im Lauf der Zeit wieder normalisiert werden, jedoch normal demgemäss, was sich durch den Klimawandel ergeben wird, was nicht gerade erfreulich ist, wie Ptaah aus den Annalen von Sfath herausgelesen und uns darüber informiert hat. |
Billy: | Billy: |
Yes, humanity will not exactly have a pleasing future, and not only as a result of overpopulation, but also in terms of technology with interaction capabilities, as with human visual sense and other senses, also hearing, reading, speaking and writing are part of it, as well as independent decision-making and action, when everything rapidly develops into intelligent systems and reaches a level of performance that goes beyond that of human beings and finds its way in situations that go far beyond the capabilities of human beings' thinking and thus far exceed their cognition. If this irresponsible development is not stopped at an early stage, the cognitive flexibility of future intelligent technology will become so independently efficient that it will be able to monitor and control its own cognition and develop a great deal of knowledge – over-cognition, so to speak. | Ja, die Menschheit wird nicht gerade eine erfreuliche Zukunft haben, und zwar nicht nur infolge der Überbevölkerung, sondern auch bezüglich der Technik mit Interaktionsfähigkeiten, wie mit menschlich visuellem Sinn und anderen Sinnen, auch Hören, Lesen, Sprechen und Schreiben gehören dazu, wie auch das selbständige Entscheiden und Handeln, wenn sich alles rasch zu intelligenten Systemen entwickelt und ein Leistungsniveau erreicht, das über das des Menschen hinausgeht und sich in Situationen zurechtfindet, die weit über die Fähigkeiten des menschlichen Denkens hinausgehen und also seine Kognition weit übertreffen. Wenn dem Ganzen der verantwortungslosen Entwicklung nicht frühzeitig ein Riegel vorgeschoben wird, dann wird die kognitive Flexibilität der zukünftigen intelligenten Technik derart selbständig leistungsfähig, dass eine Überwachung und Selbstkontrolle der eigenen Kognition und ein Grosswissen entsteht, sozusagen eine Überkognition. |
But now something else: many genera and species of foreign insects have been introduced into Switzerland, Europe and the rest of the world through the transport of goods of all kinds from all over the world. A large proportion of these insects and beetles etc. spread dangerous viruses and cause diseases, or they are even poisonous, whereby insectologists or entomologists generally only realise that new insects etc. have immigrated or been introduced when they have already begun to spread. For example, back in the early 1980s, when the film crew from Japan and the film crew from the USA were here at the Centre filming, we noticed several 'tiger mosquitoes' running around the windows in the kitchen and wanting to get outside. I already knew these mosquitoes from the Far East, as the Japanese also knew them and were surprised that these mosquitoes could also be found in the Centre. It was only many years later that insectologists began to talk about the tiger mosquito being introduced to northern Europe, initially in Italy. However, the insectologists were unaware that the tiger mosquito was already present in Switzerland in 1980, just as zoologists and ornithologists are also unaware of all the alien species that effectively move around in Switzerland. On the other hand, the fact that other foreign creatures and insects, beetles, such as the Japanese beetle and other 'little animals' etc. have also spread in Europe etc. and continue to be introduced should now be known, but not that some have remained undiscovered. And with that I have actually said everything and more of what I wanted to say. | Aber nun noch etwas anderes: Vielerlei Gattungen und Arten von fremdländischen Insekten wurden durch Transporte von Waren aller Art aus aller Welt in die Schweiz, ganz Europa sowie in alle Welt eingeschleppt. Ein grosser Teil dieser Insekten und Käfer usw. verbreiten gefährliche Viren und lösen Krankheiten aus, oder sie sind gar giftig, wobei die Insektologen resp. Entomologen in der Regel erst dann feststellen, dass neue Insekten usw. zugewandert resp. eingeschleppt worden sind, wenn sich diese bereits zu verbreiten beginnen. So haben wir im Center bereits damals, es war zum frühen Anfang der 1980er Jahre, als die Film-Crew aus Japan und die aus den USA hier waren und die Aufnahmen machten, als z.B. mehrere ‹Tigermücken› in der Küche an den Fenstern herumliefen und nach draussen wollten. Diese Mücken kannte ich ja schon vom Fernen Osten her, wie sie auch die Japaner kannten und sich darüber wunderten, dass diese Mücken auch im Center anzutreffen waren. Erst viele Jahre später kam es dann dazu, dass Insektologen davon sprachen, dass die Tigermücke im Norden von Europa eingeschleppt wurde, zuerst allerdings in Italien. Dass bereits 1980 die Tigermücke in der Schweiz gegenwärtig war, davon wussten die Insektologen jedoch nichts, wie auch die Zoologen und Ornithologen nicht alles wissen, was sich effectiv im schweizerischen Raum an landesfremden Wesen bewegt. Dass sich anderseits auch andere fremdländische Lebewesen und Insekten, Käfer, wie z.B. der Japankäfer und andere ‹Tierchen› usw. in Europa usw. verbreitet haben und weiter eingeschleppt werden, das dürfte nun jedoch bekannt sein, nichtjedoch, dass einige bisher unentdeckt geblieben sind. Und damit habe ich eigentlich alles und schon mehr von dem gesagt, was ich sagen wollte. |
Quetzal: | Quetzal: |
17. Then I want to ask you whether you still have the photo that you took when you were in America with Bermunda at night and photographed the foreign flying object behind the Capitol? | 17. Dann will ich dich danach fragen, ob du das Photo noch hast, das du gemacht hast, als du mit Bermunda am … in der Nacht in Amerika warst und hinter dem Capitol das fremde Flugobjekt photographiert hast? |
18. Ptaah said at the time that you should keep quiet about it, but now I think it is okay to talk about it. | 18. Ptaah sagte zwar zum damaligen Zeitpunkt, dass du darüber schweigen sollst, doch jetzt, das denke ich, kann man wohl darüber reden. |
Billy: | Billy: |
You have already asked me about the picture, which I then asked Bernadette about and received a stick from her on which the photo is recorded. Here is the stick, and I think I can now safely show it openly. | Dazu hast du mich ja schon nach dem Bild gefragt, was ich dann Bernadette weitergefragt habe und von ihr einen Stick erhalten habe, auf dem das Photo aufgezeichnet ist. Hier ist der Stick, und ich denke, dass ich es jetzt sicher offen zeigen kann. |
Quetzal: | Quetzal: |
19. I also think so, as I said before. | 19. Das denke ich auch, wie ich schon sagte. |
Billy: | Billy: |
Here – in the computer you can look at it – just a moment – here it is. Unfortunately, I only had an instant camera, but I think I was also able to take a good photo of the object at night, which lit up just at the moment I pressed the shutter. Everything around me was brightly lit, and then the object shot away silently and in a flash. Bermunda also did not know which group of foreigners it belonged to. | Hier – im Computer kannst du es ansehen – nur einen Moment – hier ist es. Leider hatte ich nur eine Sofortbildkamera, aber ich denke, dass ich damit auch in der Nacht ein gutes Photo vom Objekt knipsen konnte, das just im Moment hell aufstrahlte, als ich den Auslöser der Kamera drückte. Alles wurde ringsum hell erleuchtet, und dann schoss das Objekt blitzschnell und geräuschlos weg. Zu welcher Gruppe der Fremden es gehörte, das wusste auch Bermunda nicht. |
Capitol, back of the building
|
Capitol, Rückseite des Gebäudes
|
Quetzal: | Quetzal: |
20. Interesting, Bermunda told me, but we could not work out which foreigners were there. | 20. Interessant, Bermunda erzählte mir davon, doch wir vermochten nicht zu eruieren, welche Fremden dort waren. |
21. But we could tell that Capitol security did not notice the object, not even when it lit up brightly and illuminated everything for miles around. | 21. Wir konnten aber feststellen, dass die Sicherheitskräfte des Capitols von dem Objekt nichts bemerkten, nicht einmal als es hell aufleuchtete und alles weitum erhellte. |
Billy: | Billy: |
Which is also a good thing, I suppose, because I assume they would have fired idiotically and pointlessly if they had seen the object or otherwise detected its presence. That is how stupid they really are in America, because those who are politically bigoted or like-minded people cannot really and truly think, and that also includes the Capitol security forces and the military, who would rather kill and murder than think and protect lives. | Was sicher auch gut so ist, denn ich nehme an, dass diese idiotisch und sinnlos losgeballert hätten, wenn sie das Objekt gesehen oder sonstwie dessen Anwesenheit festgestellt hätten. So saudumm sind die in Amerika ja wirklich, denn tatsächlich und wahrhaftig denken, das können jene nicht, welche politisch Grossspurige oder Gleichgesinnte aus dem Volk sind, und dazu gehören wohl auch die Sicherheitskräfte des Capitols sowie die Militärs, die lieber töten und morden, als dass sie denken und Leben schützen. |
Quetzal: | Quetzal: |
22. I also think so, so I am of the same mind as you. | 22. Das denke ich auch und bin also gleichen Sinnes wie du. |
Billy: | Billy: |
Good, then I have one more question: wars on Earth were fought thousands of years ago, I am aware of that, but I am interested to know when warfare ended among you Plejaren, or when the last war would be fought? | Gut, dann habe ich noch eine Frage: Kriege auf der Erde wurden schon vor Jahrtausenden geführt, das ist mir ja bekannt, doch mich interessiert, wann bei euch Plejaren das Kriegführen beendet resp. wann der letzte Krieg geführt würde? |
Quetzal: | Quetzal: |
23. I can answer that question for you, because that is part of the general knowledge that we Plejaren learn. | 23. Diese Frage kann ich dir beantworten, denn das gehört zu unserem allgemeinen Wissen, das wir Plejaren erlernen. |
24. The last war our ancestors fought was around 56,142 years ago, over territorial claims. | 24. Der letzte Krieg, den unsere Vorfahren geführt haben, war vor rund 56 142 Jahren, wobei es um Territorialansprüche ging. |
Billy: | Billy: |
And what about what I asked regarding dementia, could you enquire if there is any protection or otherwise preventative measure against it? | Und wie steht es damit, was ich gefragt habe bezüglich Demenz, konntest du nachfragen, ob es einen Schutz oder sonst eine Vorbeugungsmassnahme dagegen gibt? |
Quetzal: | Quetzal: |
25. I was told that there are no medical remedies on Earth or also in our country that can prevent or stop the symptoms of dementia. | 25. Dazu habe ich mich belehren lassen, dass es auf der Erde und auch bei uns keine medizinische Mittel gibt, die zur Vorbeugung oder zur Verhinderung der dementen Erscheinungen dienen. |
26. Dementia, I was told, is based on the effects of thoughts and feelings and therefore in this respect … | 26. Ein Demenzzustand beruht, so wurde mir erklärt, auf Auswirkungen von Gedanken sowie Gefühlen und damit also diesbezüglich … |
Billy: | Billy: |
… on a condition which results from thoughts and feelings and which is simply called psychic damage for short and in our case, and which is therefore of psychic origin as a result of thinking and feeling. A lifestyle that is led in such a wise way that wrong thoughts are cultivated and wrong feelings are generated as a result creates what is called a mental state and, in the case of bad thoughts and corresponding feelings, a bad mental state that increases the risk of dementia. Every Earthling should be aware that the characteristics of a human being's character play just as important a role as their activities, because this is very important in order to be fit not only from head to toe, but also in terms of consciousness and therefore brain function. So overall, everything related to this is important to prevent dementia, at least that is what I take from what you just wanted to say, or am I wrong? | … auf einem Zustand, der sich durch Gedanken und Gefühle ergibt und der bei uns kurz und bündig einfach Psycheschaden genannt wird und der infolge des Denkens und Fühlens also psychischen Ursprungs ist. Durch einen in der Weise geführten Lebensstil, dass einerseits falsche Gedanken gepflegt und dadurch falsche Gefühle erzeugt werden, entsteht das, was Psychezustand genannt wird, und zwar im Fall von schlechten Gedanken und dementsprechenden Gefühlen dann eben ein schlechter Psychezustand, der das Demenz-Risiko steigert. Dass dabei die Eigenschaften des Charakters des Menschen ebenso eine wichtige Rolle spielen, wie auch seine Aktivitäten, das sollte eigentlich jedem Erdling bewusst sein, denn dies ist sehr wichtig, um nicht nur vom Scheitel bis zu Sohle fit zu sein, sondern auch bewusstseinsmässig und also mit der Funktion des Gehirns. Es ist gesamthaft also alles Diesbezügliche wichtig, um eine Demenzerkrankung zu verhindern, das jedenfalls entnehme ich dem, was du eben sagen wolltest, oder täusche ich mich? |
Quetzal: | Quetzal: |
27. You are right and thinking very quickly. | 27. Du hast recht und denkst sehr schnell. |
28. That is actually what I wanted to say, because human beings themselves conjure up dementia, so I was told, if they do not keep themselves fit in every conceivable wise, that is physically and in terms of consciousness, and thus create the corresponding feelings with healthy and powerful as well as logical, strong-minded and rational thoughts. | 28. Das ist eigentlich das, was ich sagen wollte, denn der Mensch beschwört selbst die Demenzerkrankung herauf, so wurde mir erklärt, wenn er sich nicht in jeder erdenklichen Weise fit hält, so also körperlich und bewusstseinsmässig, und also mit gesunden und kraftvollen sowie logischen, verstandesstarken und vernünftigen Gedanken die entsprechenden Gefühle erschafft. |
29. This means that the human being must lead a lifestyle of conscious activity at all times, because depending on how he leads his life in a relaxed and calm manner in this respect, he avoids dementia. | 29. Das bedeutet, dass der Mensch einen Lebensstil der allzeitig bewussten Aktivität zu führen hat, denn je nachdem aber, wie er diesbezüglich sein Leben entspannt sowie gelassen führt, vermeidet er eine Demenzerkrankung. |
30. Therefore, if possible, any stress and isolation in social interaction with fellow human beings and the environment should be avoided. | 30. Also ist von ihm nach Möglichkeit jeder Stress, jede Isolierung im sozialen Umgang mit den Mitmenschen und mit der Umwelt zu vermeiden. |
31. If an overall positive lifestyle and a healthy attitude to life and contact with fellow human beings, nature and the environment as a whole are maintained at all times, then dementia can be avoided as far as possible. | 31. Wenn insgesamt ein allzeit positiver Lebensstil und eine gesunde Lebenseinstellung und der Kontakt mit den Mitmenschen und der Natur sowie mit der gesamten Umwelt gepflegt wird, dann kann weitestgehend eine Demenzerkrankung vermieden werden. |
32. However, largely does not mean that other and health factors cannot play a certain role in developing dementia, but either way, a consistently fulfilling social life and also a healthy, well-educated character play a very important role in ensuring that a human being is spared dementia into old age, as was impressively explained to me. | 32. Weitestgehend bedeutet jedoch nicht, dass andere und gesundheitliche Faktoren nicht doch eine gewisse Rolle spielen können, um an Demenz zu erkranken, doch spielt so oder so ein durchwegs erfülltes Sozialleben, wie auch ein gesunder, wohlgebildeter Charakter je eine sehr wichtige Rolle, dass der Mensch bis ins hohe Alter von einer Demenzerkrankung verschont bleibt, wie mir eindrücklich erklärt wurde. |
Billy: | Billy: |
That is quite clear. | Das ist doch klar. |
Quetzal: | Quetzal: |
33. Then I will end the conversation for today and leave. | 33. Dann will ich für heute das Gespräch beenden und gehen. |
34. Goodbye, Eduard, my friend. | 34. Auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund. |
Billy: | Billy: |
Take care, Quetzal – goodbye and see you soon. | Tschüss, Quetzal – auf Wiedersehn und auf bald wieder. |
Next Contact Report
Further Reading
Links and navigationFuture f Mankind
- Eduard Meier, Bio, Why him?
- Interviews, Witnesses
- Spirit Teaching, Introduction
- FIGU, SSSC
- Books, Booklets, His Work, Biog
- Contact Reports, Sfath's, Asket's
- FIGU – Bulletins
- FIGU – Open Letters, from Billy
- FIGU – Special Bulletins
- FIGU – Zeitzeichen
- Recent Changes
- Search
- Photo Gallery, Art Gallery
- Overpopulation
- Prophecies and Predictions
- Peaceful Music
- Audio Evidence
- Expert Opinions and Science
- Photographic Evidence
- Physical Evidence
- Earth Event Timeline
- Psyche, Consciousness and Ratio
- Beamships, Atlantis, Planets
- Learning German
- Downloads, Video, Audio
- FIGU terms, Other Authors
- Reincarnation, Human, Brain
- Spirit, Supernatural, Telepathy
- Evolution, Creation, Religion
- Gaiaguys Web, TJResearch
- Telekinesis, Psychotelekinesis
- Unconsciousness, Materialkinesis
- Bigfoot, Easter Island, Pyramids
- Block of Mentality, Placebo
- Contact Statistics, Book Statistics
- External Links, Rare Archives
- Articles by others, Category view
- Community, Polls, External Links
- Site Index, Categories
- WhatLinks, LinkedChanges
- Index, Meier Encyclopedia
- Website statistics
- Random page
- Special pages
- Contributing Content, Roadmap
- Upload file
- How can I help?
- User help
Contact Report Index | Meier Encyclopaedia |
---|---|
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |