Contact Report 843: Difference between revisions
From Future Of Mankind
No edit summary |
|||
(37 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
<div style="float:left"> | <div style="float:left"> | ||
* Contact Reports Volume / Issue: 21 (Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte Block 21) | |||
* Pages: 366–389 [Contact No. [[The_Pleiadian/Plejaren_Contact_Reports#Contact_Reports_501_to_1000|815 to 855]] from 29.07.2022 to 15.07.2023] [[Contact_Statistics#Book_Statistics|Stats]] | [https://shop.figu.org/b%C3%BCcher/plejadisch-plejarische-kontaktberichte-block-21 Source]<br> | |||
* Date and time of contact: Thursday, 27th April 2023, 9:37 hrs | * Date and time of contact: Thursday, 27th April 2023, 9:37 hrs | ||
* Translator(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] | * Translator(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] | ||
* Date of original translation: | * Date of original translation: Saturday, 21st December 2024 | ||
* Corrections and improvements made: Joseph Darmanin | * Corrections and improvements made: Joseph Darmanin | ||
* Contact person(s): Jjfa, Juraata | * Contact person(s): Jjfa, Juraata | ||
</div> | </div> | ||
<ul><li style="float:right; display:inline-block">[[File: | <ul><li class="responsive-image-shadow" style="float:right; display:inline-block">[[File:Kontakberichte_Block_21_Front_Cover.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/07/Kontakberichte_Block_21_Front_Cover.jpg|160px|right]]</li></ul><br clear="all"/> | ||
== Synopsis == | == Synopsis == | ||
<div align="justify">'''This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!'''</div> | <div align="justify">'''This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes, etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!'''</div> | ||
==Contact Report 843 | ==Contact Report 843== | ||
{| id="center-align-buttons" | {| id="center-align-buttons" | ||
| <span | | <span class="btnHideEnglish mw-ui-button">Hide English</span> | ||
| <span | | <span class="btnHideHigh-German mw-ui-button">Hide High German</span> | ||
|} | |} | ||
{| class="line-break1" style="text-align:justify" id="collapsible_report" | {| class="line-break1" style="text-align:justify" id="collapsible_report" | ||
Line 34: | Line 36: | ||
|- class="heading1 no-line-break" | |- class="heading1 no-line-break" | ||
| Thursday, 27th April 2023, 9:37 hrs | | Thursday, 27th April 2023, 9:37 hrs | ||
| Donnerstag, 27. April 2023, 9.37 | | Donnerstag, 27. April 2023, 9.37 Uhr | ||
|- class="line- | |- class="bold line-break3" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| This is good | | This is good of you to come in the morning, greetings and welcome. I am glad to see you as I can also bring up some things that need to be said. | ||
| Das ist gut, dass ihr schon am Morgen herkommt, seid gegrüsst und willkommen. Es freut mich, euch zu sehen, wie ich auch so einiges zur Sprache bringen kann, was gesagt werden muss. | | Das ist gut, dass ihr schon am Morgen herkommt, seid gegrüsst und willkommen. Es freut mich, euch zu sehen, wie ich auch so einiges zur Sprache bringen kann, was gesagt werden muss. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Jjfa: | ||
| | | Jjfa: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Thank you for welcoming us | | 1. Thank you for welcoming us; however, be also greeted, though I will ask why it is good that we are already coming here at this hour? | ||
| Danke, dass wir willkommen sind | | 1. Danke, dass wir willkommen sind; sei jedoch auch gegrüsst, wobei ich jedoch fragen will, warum es gut ist, dass wir zu dieser Stunde schon herkommen? | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Because I am not here in the afternoon and you | | Because I am not here in the afternoon and you would not be able to meet me. The date has just been set because I have to have another injection in my eye because it is affected by 'cataracts' (Note: Billy's eye disease is not a 'cataract', but wet macular degeneration). So far I have had to have an injection in the eye every 2 months. | ||
| Weil ich am Nachmittag nicht hier bin und ihr mich nicht antreffen könntet. Es ist eben das Datum festgelegt, da ich mir wieder eine Injektion ins Auge machen lassen muss, weil es vom ‹Grauen Star› befallen ist. Bisher musste ich alle 2 Monate eine Injektion ins Auge machen lassen. | | Weil ich am Nachmittag nicht hier bin und ihr mich nicht antreffen könntet. Es ist eben das Datum festgelegt, da ich mir wieder eine Injektion ins Auge machen lassen muss, weil es vom ‹Grauen Star› (Anm.: Die Augenerkrankung von Billy ist nicht ein ‹Grauer Star›, sondern eine feuchte Makuladegeneration.) befallen ist. Bisher musste ich alle 2 Monate eine Injektion ins Auge machen lassen. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Jjfa: | ||
| | | Jjfa: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| We did not know then. | | 2. We did not know then. | ||
| Da wussten wir nicht. | | 2. Da wussten wir nicht. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| It | | It is also not so important that we have to talk about it. It just is, and that is that. | ||
| Das ist ja auch nicht so wichtig, dass wir darüber reden müssten. Es ist einfach so, und dann hat es sich damit. | | Das ist ja auch nicht so wichtig, dass wir darüber reden müssten. Es ist einfach so, und dann hat es sich damit. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Juraata: | ||
| | | Juraata: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| You say that, but diseases of the eyes are really not harmless, so | | 1. You say that, but diseases of the eyes are really not harmless, also in our case. | ||
| | | 1. Das sagst du, doch Krankheiten der Augen sind wirklich nicht harmlos, so auch bei uns nicht. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 2. However, you are obviously not interested in discussing this, so I would like to address something else: | ||
| | | 2. Darüber jedoch zu diskutieren ist dir offenbar nicht gelegen, daher möchte ich etwas anderes ansprechen: | ||
|- | |||
| 3. You have told Sfath several times that you were beaten by your teacher at school because you told him about what you experienced and learnt as a result of travelling with Sfath. | |||
| 3. Du hast Sfath mehrmals davon berichtet, dass du in der Schule von deinem Lehrer geschlagen worden bist, weil du damals darüber berichtet hast, was du infolge der Reisen mit Sfath erlebt und erfahren hast. | |||
|- | |||
| 4. Do you want to tell us what happened back then? | |||
| 4. Willst du uns sagen, was sich damals zugetragen hat? | |||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| You are right, but if you want me to tell you something from my school days, I | | You are right, but if you want me to tell you something from my school days, then I do not think that is so important after all, because it should be enough if you have been informed by Sfath or know from his annals what happened. | ||
| Du hast recht, doch wenn ihr wollt, dass ich etwas aus meiner Schulzeit erzählen soll, dann finde ich, dass das doch nicht so wichtig ist, denn eigentlich sollte es ja genügen, wenn ihr von Sfath informiert worden seid oder aus seinen Annalen wisst, was vorgefallen ist. | | Du hast recht, doch wenn ihr wollt, dass ich etwas aus meiner Schulzeit erzählen soll, dann finde ich, dass das doch nicht so wichtig ist, denn eigentlich sollte es ja genügen, wenn ihr von Sfath informiert worden seid oder aus seinen Annalen wisst, was vorgefallen ist. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Jjfa: | ||
| | | Jjfa: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| | | 3. Still – we would like to hear from you yourself about what happened. | ||
| Trotzdem – wir möchten von dir selbst hören, was sich ergeben hat. | | 3. Trotzdem – wir möchten von dir selbst hören, was sich ergeben hat. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Is that what you really want? | | Is that what you really want? | ||
| Das wollt ihr wirklich? | | Das wollt ihr wirklich? | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Juraata: | ||
| | | Juraata: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| | | 5. Yes. | ||
| | | 5. Ja. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| | | – Good – then so be it. – So then – I was in year 4 with teacher Frei, and he did not like me, so he was always looking for a reason to 'punish' me. He beat me up several times in front of the whole class with his blackthorn gag so that I could hardly walk, because I had said several times in science lessons what I knew about the Earth's past, but I kept quiet about the fact that I had been to the past with Sfath and had seen and experienced everything myself and therefore knew what was really going on. For example, I once said that the Sahara desert had been a huge sea several hundred million years ago and that the first living creatures on Earth had also developed there, namely on the shores and waters, as had also happened elsewhere on Earth. Moreover, the first giant creatures were not dinosaurs, but land-water creatures that lived both in the water and on land, as is still the case today with hippos. The wild creatures of today are very small compared to those that lived in the past – as I actually saw with my own eyes – and the largest of that time, which I could also see, were, if I remember correctly, over 26 metres long, as Sfath said. Only many millions of years later came the dinosaurs, the sauropods, which were even bigger, both in length and in height and thickness, and completely different from the creatures hundreds of millions of years earlier, which were long and slender. Sfath measured some of the sauropods, although I cannot remember the dimensions, but they were huge. But I have never forgotten what it was like back then, and everything I saw and experienced. Then, about 55 million years ago or so, the giant sea disappeared, dried up and became a desert, what we now call the Sahara. There also followed a very long ice age, as well as a time in which large jungles overgrew everything, as life-forms developed, from which the first human beings developed over millions of years through evolution, as was the case in the Messel Pit in Germany, for example, where Sfath and I found the skeletons of beings that were around 45 million years old and from which, as Sfath explained, the very first beings emerged around 10 or 12 million years ago, which I would like to call prehistoric humans. Then, millions of years later, the animals and creatures and other living beings transformed themselves into purely aquatic creatures, whereby their legs also atrophied and fins formed in various genera and species. Very distant descendants of these giants and colossi live today as whales in all the Earth's oceans, just as their earliest ancestors were also widespread throughout the Earth. And that everything really was different from today – including the continents and islands – I also saw that the Earth's surfaces actually changed and altered, just as peoples emerged and disappeared again. And I also knew from Sfath's explanations that even in this day and age, the changes in nature could not be stopped, and that Earth-humans would contribute a great deal to this; I was always aware of this. And when I tried to explain to my teacher Frei during science class that everything was different from what the researchers would say in the future, the otherwise irascible teacher got so angry that he beat me up in front of the whole class. But he was not good to me in other ways either, so he constantly harassed me, which was because I wanted nothing to do with religion and therefore also regularly skipped religion lessons, which is why I was never confirmed. This was despite the fact that Pastor Zimmermann was good friends with my parents, so to speak, and confirmed all my sisters and brothers, who were Protestants and lived at Hintergasse 1253 in Niederflachs/Bülach at the time. Pastor Zimmermann was on my side, so he also never harassed me, but on the contrary helped me a lot. Well, in that science lesson at school I said something about what I knew, but not that I had seen and experienced everything with Sfath myself. So what I explained was what I knew because I had travelled around with Sfath in the past and had seen and experienced everything myself. And because I said what I saw and knew, I was beaten up for it, and that taught me that I never said anything about it to anyone again and kept quiet from then on. To say anything about it publicly today is also probably wrong, because on the one hand the whole thing is probably not understood, just as on the other hand antagonists are sure to appear on the scene immediately and accuse me of lying and cheating or simply of fantasising, etc. That is also what is being done with regard to contacts. This is also done with regard to the contacts with you Plejaren, even though there were and still are witnesses to these contacts. | ||
| | | – Gut. – Dann soll es eben sein. – Also denn – bei Lehrer Frei war ich in der 4. Klasse, und er hat mich nicht leiden mögen, und deshalb hat er immer wieder einen Grund gesucht, um mich ‹strafen› zu können. So hat er mich mehrmals vor der ganzen Klasse mit seinem Schwarzdornknebel verprügelt, dass ich kaum noch gehen konnte, dies darum, weil ich im Unterricht bei der Naturkunde mehrmals gesagt habe, was ich wusste bezüglich der Vergangenheit der Erde, wobei ich jedoch verschwieg, dass ich mit Sfath in der Vergangenheit war und alles selbst gesehen und erlebt hatte und daher wusste, was wirklich war. So sagte ich z.B. einmal, dass die Wüste Sahara vor einigen hundert Millionen von Jahren ein gewaltiges Riesenmeer gewesen sei und sich dort zudem die ersten Lebewesen auf der Erde entwickelt hätten, nämlich an den Ufern und Wassern, wie dies anderswo auf der Erde auch geschehen sei. Auch seien zudem die ersten Riesenlebewesen nicht Saurier, sondern Land-Wasserlebewesen gewesen, die sowohl in den Wassern als auch auf dem Land lebten, wie es heute noch bei den Nilpferden so sei. Die Wildwesen seien zur heutigen Zeit zwar sehr klein gegenüber denen, die früher lebten – wie ich tatsächlich mit eigenen Augen sah –, und die grössten der damaligen Zeit, die ich auch sehen konnte, waren, wenn ich mich richtig erinnere, über 26 Meter lang, wie Sfath sagte. Erst viele Jahrmillionen später kamen dann die Saurier, die Sauropoden, die noch grösser waren, und zwar in der Länge wie in der Höhe und Mächtigkeit, und eben völlig anders als Hunderte Millionen Jahre zuvor die Lebewesen, die lang und eben schlank waren. Von den Sauropoden hat Sfath welche gemessen, wobei ich allerdings das Mass nicht mehr weiss, doch waren diese riesig. Was aber damals war, und was ich alles sah und erlebte, das habe ich nie vergessen. Dann, vor etwa 55 Millionen Jahren oder so, verschwand das Riesenmeer, trocknete aus und wurde zur Wüste, eben jene, die wir heute Sahara nennen. Auch folgte noch eine sehr lange Eiszeit, wie auch eine Zeit, in der grosse Dschungel alles überwucherten, wie sich auch Lebensformen entwickelten, aus denen sich im Lauf von Jahrmillionen durch die Evolution die ersten Menschen entwickelten, wie dies z.B. in der Grube Messel in Deutschland war, wo Sfath und ich jene Skelette von Wesen fanden, die etwa 45 Millionen Jahre alt waren und aus denen dann, wie Sfath erklärte, vor etwa 10 oder 12 Millionen Jahren die allerersten Wesen hervorgingen, die ich als Urururmenschen bezeichnen will. Im Lauf von Jahrmillionen später dann wandelten sich die Tiere und das Getier und andere Lebewesen zu reinen Wasserbewohnern, wobei auch deren Beine verkümmerten und bei verschiedenen Gattungen und Arten sich Flossen bildeten. Sehr ferne Nachkommen dieser Giganten und Kolosse leben heute als Walfische in allen Meeren der Erde, wie auch deren früheste Vorfahren erdenweit verbreitet waren. Und dass wirklich alles anders war als heute – auch die Kontinente und Inseln –, sah ich ebenso, wie auch, dass sich die Oberflächen der Erde tatsächlich wandelten und veränderten, und zwar ebenso, wie Völker entstanden und wieder verschwanden. Und wie ich durch Sfaths Erklärungen auch wusste, dass sich auch in der heutigen Zeit der Wandel der Natur nicht aufhalten lässt, wozu die Erdenmenschheit gar viel dazu beitragen werde; das war mir stets bewusst. Und als ich dann bei Lehrer Frei in der Schule während der Naturkunde eben sagte und zu erklären versuchte, dass alles anders war, als zukünftig die Forscher sagen werden, da wurde der sonst schon jähzornige Lehrer derart wütend, dass er mich vor der gesamten Klasse verprügelte. Er war aber auch anderweitig nicht gut zu sprechen auf mich, folglich er mich stetig drangsalierte, was darum war, weil ich nichts mit Religion zu tun haben wollte, und daher auch regelmässig den Religionsunterricht schwänzte, weshalb ich auch nie konfirmiert wurde. Dies, obwohl Pfarrer Zimmermann sozusagen gut Freund mit meinen Eltern war und alle meine Schwestern und Brüder konfirmierte, die Protestanten waren und damals an der Hintergasse 1253 in Niederflachs/Bülach lebten. Pfarrer Zimmermann war auf meiner Seite, folglich er mich auch niemals beharkte, sondern ganz im Gegenteil mir sehr viel half. Nun, ich sagte in jener Naturkundestunde in der Schule also etwas darüber, was ich wusste, jedoch nicht, dass ich selbst alles mit Sfath gesehen und erlebt hatte. Was ich erklärte war also das, was ich wusste, weil ich mit Sfath in der Vergangenheit herumgereist war und alles selbst gesehen und erfahren hatte. Und weil ich das sagte, was ich sah und wusste, dafür wurde ich verprügelt, und das lehrte mich, dass ich niemals mehr darüber zu jemandem etwas sagte und fortan schwieg. Auch heute öffentlich darüber etwas zu sagen ist wohl falsch, weil das Ganze einerseits wohl nicht verstanden wird, wie anderseits mit Bestimmtheit sofort Antagonisten auf die Bildfläche treten und mich der Lügerei und des Betruges oder einfach der Phantasie usw. bezichtigen werden. Das wird ja auch getan bezüglich der Kontakte mit euch Plejaren, und zwar obwohl es für diese Kontakte Zeugen gab und noch gibt. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Jjfa: | ||
| | | Jjfa: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| We know that, and we also know | | 4. We know that, and we also know about your past, because as Juraata and I explained to you during our last visit, our peoples were constantly informed about what happened with you and Sfath, as well as what you talked about together. | ||
| Das wissen wir, und wir wissen auch um deine Vergangenheit, denn wie Juraata und ich dir schon bei unserem letzten Besuch erklärten, wurden unsere Völker laufend darüber informiert, was sich mit dir und Sfath ergeben hat, wie auch darüber, was ihr zusammen gesprochen habt. Was wir allerdings nie an Kenntnissen gewonnen haben, war das, was du persönlich erlebt, erfahren und gelernt hast. Es war uns … | | 4. Das wissen wir, und wir wissen auch um deine Vergangenheit, denn wie Juraata und ich dir schon bei unserem letzten Besuch erklärten, wurden unsere Völker laufend darüber informiert, was sich mit dir und Sfath ergeben hat, wie auch darüber, was ihr zusammen gesprochen habt. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 5. What we never gained knowledge of, however, was what you personally experienced, learnt and experienced. | ||
| | | 5. Was wir allerdings nie an Kenntnissen gewonnen haben, war das, was du persönlich erlebt, erfahren und gelernt hast. | ||
|- | |||
| 6. It was us … | |||
| 6. Es war uns … | |||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| … | | … that is also certainly not important. | ||
| … das ist ja sicher auch nicht wichtig. | | … das ist ja sicher auch nicht wichtig. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Juraata: | ||
| | | Juraata: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| | | 6. But it is certainly very interesting for us, because just what we hear from Ptaah when he talks about what you … | ||
| Für uns ist es aber sicher sehr interessant, denn allein das, was wir von Ptaah vernehmen, wenn er von dem spricht, was du … | | 6. Für uns ist es aber sicher sehr interessant, denn allein das, was wir von Ptaah vernehmen, wenn er von dem spricht, was du … | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Jjfa: | ||
| | | Jjfa: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| … that is quite adventurous. Juraata and I would be very interested if you | | 7. … that is quite adventurous. | ||
| | | 7. … das ist recht abenteuerlich. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 8. Juraata and I would be very interested if you could tell us a few things in private. | ||
| | | 8. Dazu wären Juraata und ich sehr interessiert, wenn du uns ganz privat einiges erzählen würdest. | ||
|- | |||
| 9. We, Juraata and I, have also decided to ask you if we can also visit you when we are back on Erra to talk to you about your experiences in private. | |||
| 9. Wir, Juraata und ich, haben uns auch entschlossen, dich zu fragen, ob wir dich deswegen auch besuchen dürfen, wenn wir zurück auf Erra sind, um uns mit dir darüber zu unterhalten, was deine Erlebnisse waren, die sich privat ergeben haben. | |||
|- class="bold line-break2" | |||
| Juraata: | |||
| Juraata: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Yes, that would be our wish. | | 7. Yes, that would be our wish. | ||
| Ja, das wäre unser Wunsch. | | 7. Ja, das wäre unser Wunsch. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| | | – What should I say about that? – It – yes, actually, there is nothing to say, but you have to remember that I am not the youngest anymore. I am not as old as you are … | ||
| – Was solI ich denn dazu sagen? – Es – ja, eigentlich steht dem ja nichts entgehen, nur müsst ihr bedenken, dass ich eben nicht mehr der Jüngste bin. Zwar bin ich nicht so alt wie ihr … | | – Was solI ich denn dazu sagen? – Es – ja, eigentlich steht dem ja nichts entgehen, nur müsst ihr bedenken, dass ich eben nicht mehr der Jüngste bin. Zwar bin ich nicht so alt wie ihr … | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Jjfa: | ||
| | | Jjfa: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| … we are younger than you, because we know about your effective age, whereas I therefore know that according to earthly | | 10 …. we are younger than you, because we know about your effective age, whereas I therefore know that, according to earthly calculations, I will only be the same age as you are at present in 14 years' time. | ||
| … wir sind jünger als du, denn wir wissen um dein effectives Alter, wobei ich deshalb weiss, dass ich nach irdischer | | 10 .… wir sind jünger als du, denn wir wissen um dein effectives Alter, wobei ich deshalb weiss, dass ich nach irdischer Berechnung erst in 14 Jahren das gleiche Alter haben werde, wie du gegenwärtig hast. | ||
|- | |- | ||
| | | 11 . And Juraata … | ||
| | | 11 . Und Juraata … | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Juraata: | ||
| | | Juraata: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| … | | 8. … do not bother, because in 17 years I will be your age, if I, like Jjfa, draw the name of the time, as the linguistic usage in this world applies. | ||
| … lass nur, denn in 17 Jahren werde ich in deinem Alter sein, wenn ich, wie Jjfa, die Benennung der Zeit zuziehe, wie der Sprachgebrauch auf dieser Welt zutrifft. Aber etwas anderes: Wir haben beobachtet, dass sich weit droben im Norden in einer Stadt Personen auf den Boden setzten und sich an ihren Händen auf den Strassen festklebten, die jedoch Sicherheitsorgane dann wieder mühsam loslösten. Warum wird das gemacht, das ist doch unsinnig? | | 8. … lass nur, denn in 17 Jahren werde ich in deinem Alter sein, wenn ich, wie Jjfa, die Benennung der Zeit zuziehe, wie der Sprachgebrauch auf dieser Welt zutrifft. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 9. But something else: | ||
| | | 9. Aber etwas anderes: | ||
|- | |||
| 10. We have observed that far up north in a city, persons sat down on the ground and clung to the streets by their hands, but security agencies then struggled to dislodge them. | |||
| 10. Wir haben beobachtet, dass sich weit droben im Norden in einer Stadt Personen auf den Boden setzten und sich an ihren Händen auf den Strassen festklebten, die jedoch Sicherheitsorgane dann wieder mühsam loslösten. | |||
|- | |||
| 11. Why is this being done, it is nonsensical? | |||
| 11. Warum wird das gemacht, das ist doch unsinnig? | |||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| These are lunatics who think that by doing this they can force governments to do what these | | These are lunatics who think that by doing this they can force governments to do what these sticker idiots are demanding and want to force, which is to change the world in terms of the tremendous pollution and other destruction that is being wrought on Earth, endangering all life. But these people, who want to change everything in the wise way you have seen them – but as a rule others should do this, not they themselves – in order to put an end to all the pollution and destruction, but that they themselves pollute everything with their actions and cause and destroy damage, these people cannot think that far, because they are lowly intelligent and simple-minded, because low intelligence is nothing other than not thinking and therefore not a brain disease. | ||
| Das sind Irre, die glauben, dass sie dadurch die Regierungen zwingen könnten, das zu tun, was diese Anklebeidioten fordern und erzwingen wollen, nämlich die Welt zu ändern bezüglich der ungeheuren Umweltverschmutzung und sonstigen Zerstörungen, die auf der Erde angerichtet werden und dadurch alles Leben gefährden. Doch diese Leute, die in dieser Weise, wie ihr sie gesehen habt, alles ändern wollen – in der Regel jedoch sollen das andere tun, nicht sie selbst –, um eben alles der Verschmutzungen und Zerstörungen zu beenden, dass sie mit ihrem Tun jedoch selbst alles verschmutzen und Schaden anrichten und zerstören, derart weit können diese Leute nicht denken, denn sie sind dumm-dämlich wie Bohnenstroh, weil ja Dummheit nichts anderes als ein Nichtdenken und also nicht eine Gehirnkrankheit ist. | | Das sind Irre, die glauben, dass sie dadurch die Regierungen zwingen könnten, das zu tun, was diese Anklebeidioten fordern und erzwingen wollen, nämlich die Welt zu ändern bezüglich der ungeheuren Umweltverschmutzung und sonstigen Zerstörungen, die auf der Erde angerichtet werden und dadurch alles Leben gefährden. Doch diese Leute, die in dieser Weise, wie ihr sie gesehen habt, alles ändern wollen – in der Regel jedoch sollen das andere tun, nicht sie selbst –, um eben alles der Verschmutzungen und Zerstörungen zu beenden, dass sie mit ihrem Tun jedoch selbst alles verschmutzen und Schaden anrichten und zerstören, derart weit können diese Leute nicht denken, denn sie sind dumm-dämlich wie Bohnenstroh, weil ja Dummheit nichts anderes als ein Nichtdenken und also nicht eine Gehirnkrankheit ist. | ||
|- | |- | ||
| These people are demonstrators who pretend to be environmentalists, but in reality cause more damage and destruction than they achieve with their | | These people are demonstrators who pretend to be environmentalists, but in reality cause more damage and destruction than they achieve with their crazy actions. These protesters are so addicted to low intelligence or non-thinking that they are unable to recognise the truth and thus that the whole evil of all the destruction of nature, the climate, the waters, the forests, the fields, meadows, moors, marshes, mountains and seas etc. can only be caused by the machinations of excessive overpopulation. This is what we call imbecility, low intelligence, foolishness or foolishness etc., which results from not thinking and which afflicts people who are somehow 'imbecile' in the wise sense that on the one hand they cannot think for themselves, but are only worldly believers – like religious believers in the delusion of God – consequently they believingly make into their 'personal opinion' what other human beings indoctrinate them with as reality, which they then believe and act confusedly according to. | ||
| Diese Leute sind Demonstranten, die sich als Umweltschützer geben, in Wahrheit jedoch mehr Schaden hervorrufen und Zerstörungen anrichten, als sie Nützliches mit ihrem irren Tun erreichen. Diese Demonstranten sind derart der Dummheit resp. dem Nichtdenken verfallen, dass sie nicht die Wahrheit erkennen können und also nicht, dass das ganze Übel aller Zerstörungen der Natur, des Klimas, der Gewässer, der Wälder, der Felder, Wiesen, Moore, Sümpfe, Gebirge und der Meere usw. allein durch die Machenschaften der überbordenden Überbevölkerung grassieren kann. Dies bezeichnen wir als Blödheit, Dummheit, töricht oder albern usw., was aus einem Nichtdenken resultiert und wovon Menschen befallen sind, die irgendwie ‹schwachsinnig› in der Weise sind, dass sie einerseits nicht selbständig denken können, sondern nur weltlich Gläubige sind – wie religiöse Gotteswahngläubige –, folglich sie gläubig das zu ihrer ‹persönlichen Meinung› machen, was ihnen andere Menschen indoktrinierend als Wirklichkeit vorgaukeln, was sie dann glauben und konfus danach handeln | | Diese Leute sind Demonstranten, die sich als Umweltschützer geben, in Wahrheit jedoch mehr Schaden hervorrufen und Zerstörungen anrichten, als sie Nützliches mit ihrem irren Tun erreichen. Diese Demonstranten sind derart der Dummheit resp. dem Nichtdenken verfallen, dass sie nicht die Wahrheit erkennen können und also nicht, dass das ganze Übel aller Zerstörungen der Natur, des Klimas, der Gewässer, der Wälder, der Felder, Wiesen, Moore, Sümpfe, Gebirge und der Meere usw. allein durch die Machenschaften der überbordenden Überbevölkerung grassieren kann. Dies bezeichnen wir als Blödheit, Dummheit, töricht oder albern usw., was aus einem Nichtdenken resultiert und wovon Menschen befallen sind, die irgendwie ‹schwachsinnig› in der Weise sind, dass sie einerseits nicht selbständig denken können, sondern nur weltlich Gläubige sind – wie religiöse Gotteswahngläubige –, folglich sie gläubig das zu ihrer ‹persönlichen Meinung› machen, was ihnen andere Menschen indoktrinierend als Wirklichkeit vorgaukeln, was sie dann glauben und konfus danach handeln. | ||
|- | |- | ||
| | | In its linguistic development, the term 'stupidity' meant, among other things, that human beings suffer from various behavioural defects, consequently also from low intelligence, which is based on nothing other than the lack of independent and conscious clear and rational thinking. The human being who does not do this, however, and thus indulges in non-thinking or illusory thinking, does so because he suffers from clumsiness or shyness, for example, and today this is equated with low intelligence. The use of this term to characterise a human being is unfortunately seen as derogatory and insulting, although it only describes the existing facts of weaknesses of the mind. These are also based, for example, in the lack of clarity of ideas, as well as in the confusion of illusory thinking. There is also a lack of self-confidence in everything, which makes normal interaction with the environment and fellow human beings impossible, because anxiety and even fearfulness somehow also block everything, also through behaviour contrary to custom and practice, because the lack of ethics and morals violates all rules. The weakness and lack of ability to make a judgement on a matter instead of simply believing what is pretended and indoctrinated is due to a lack of self-confidence and shyness in dealing with fellow human beings. | ||
| | | Der Ausdruck ‹Blödheit› bedeutete in seiner Sprachentwicklung unter anderem, dass der Mensch an verschiedenen Verhaltensschäden leidet, folglich auch an Dummheit, die auf nichts anderem beruht, als auf dem Fehlen eines selbständigen und bewussten klaren und vernünftigen Denkens. Der Mensch, der das aber nicht tut und also sich dem Nichtdenken oder Scheindenken hingibt, macht dies, weil er z.B. an Ungeschicklichkeit oder Schüchternheit leidet, und das wird heute gleichgesetzt mit Dummheit. Die Verwendung dieses Begriffs wird im Hinblick auf die Charakterisierung eines Menschen leider herabmindernd und beleidigend aufgefasst, obwohl er nur die vorhandenen Tatsachen der Schwächen des Verstandes beschreibt. Diese beruhen z.B. auch in der Unklarheit der Vorstellungen, wie auch in der Verworrenheit des Scheindenkens. In allem steckt auch ein Mangel an Selbstvertrauen, was einen normalen Umgang mit der Umwelt und den Mitmenschen verunmöglicht, weil irgendwie auch Ängstlichkeit und gar Furchtsamkeit alles blockiert, so auch durch das Benehmen gegen Sitte und Brauch, weil das Fehlen von Ethik und Moral gegen alle Regeln verstösst. Die Schwäche und der Mangel bezüglich dem, selbst ein Urteil in bezug auf eine Sache zu fällen, statt einfach das zu glauben, was vorgegaukelt und indoktriniert wird, erfolgt durch das mangelnde Selbstvertrauen und die Schüchternheit im Umgang mit den Mitmenschen. | ||
|- | |- | ||
| But I was talking about something else before. | | As a rule, such human beings are sluggish, fearful, physically weak and timid, ignorant, incapable of living or suffer from dilettantism and ignorance of reality and its truth. And when we talk about them being lowly intelligent and simple-minded, then 'lowly intelligent' means that human beings imagine that they are not simple-minded, or that they imagine that they are thinking, whereas in reality they are only subject to illusory thinking that never allows them to recognise reality and its truth. This illusory thinking is as philistine as the human being in question, who is somehow primitive and uncultured and also 'chavvy' or proletarian and wants to attract attention through actions that fall outside the norm of decency, order, reason and what is normal and correct. | ||
| In der Regel sind solcherart Menschen träge, furchtsam, körperlich schwach und zaghaft, Unwissende, Lebensunfähige oder leiden an Dilettantismus und Ignoranz bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit. Und wenn von ihnen von Dummheit und Dämlichkeit die Rede ist, dann bedeutet ‹dämlich›, dass sich der Mensch einbildet, nicht dumm zu sein, resp. er bildet sich ein zu denken, während er in Wahrheit nur einem Scheindenken obliegt, das niemals die Wirklichkeit und deren Wahrheit erkennen lässt. Das Scheindenken ist so banausisch wie der betreffende Mensch selbst, der irgendwie primitiv und kulturlos und zudem ‹prollig› resp. proletenhaft ist und auffallen will durch Aktionen, die ausser die Norm des Anstandes, der Ordnung sowie der Vernunft und des Normalen und Richtigen fallen. | |||
|- | |||
| But I was talking about something else before. The Earth is designed to be able to feed 500 to 530 million human beings in true abundance and enable them to live without major problems. But the Earthling wants to be smarter in his delusion that he can endlessly subjugate and destroy all of nature. As a result, it drives its population endlessly upwards and has already increased it 19 times beyond what the Earth is able to cope with without damage. | |||
| Doch ich habe vorher von etwas anderem geredet. So ist derbezüglich weiter zu sagen, dass die Erde darauf ausgelegt ist, dass sie problemlos 500 bis 530 Millionen Menschen in wahrem Überfluss ernähren und diesen ein Leben ohne grosse Probleme ermöglichen kann. Doch der Erdling will gescheiter sein in seinem Wahn, dass er endlos die ganze Natur unterjochen und zerstören könne. Folgedem treibt er seine Population endlos in die Höhe und hat diese bereits 19fach über das hochgetrieben, was die Erde schadlos zu verkraften vermag. | | Doch ich habe vorher von etwas anderem geredet. So ist derbezüglich weiter zu sagen, dass die Erde darauf ausgelegt ist, dass sie problemlos 500 bis 530 Millionen Menschen in wahrem Überfluss ernähren und diesen ein Leben ohne grosse Probleme ermöglichen kann. Doch der Erdling will gescheiter sein in seinem Wahn, dass er endlos die ganze Natur unterjochen und zerstören könne. Folgedem treibt er seine Population endlos in die Höhe und hat diese bereits 19fach über das hochgetrieben, was die Erde schadlos zu verkraften vermag. | ||
|- | |- | ||
| The | | The Earthling has focussed everything on destruction rather than progress and believes that the development and arrival of artificial intelligence will make everything better, but this will be the opposite. And this will happen in such a way that he, the Earthling, will bring himself to the brink of extinction, just as he is wiping out wildlife, of which around 150 genera or species are irretrievably eliminated every day, i.e. around 55,000 per year. But the idiotic protesters do not see and recognise this, because they do not realise that it is they themselves who are causing all this pollution and destruction to continue and increase inexorably, and this is because it is they, these protesters, who are doing everything they can to make things worse and worse. This is because it is they themselves, these protesters, who are producing and giving birth to more and more offspring, who in turn need all the means to live, which have to be produced again in this and that way, thereby putting even more and more pressure on and destroying the Earth's entire ecosystems. This is one reason why pollution, CO2 production, air pollution, plastic contamination of nature and water, waste contamination of all kinds and every other devastating evil of pollution and destruction continues irresponsibly. But the environmental pollution, the destruction of nature and all ecosystems, the flora and also the extermination of wild animals, wildlife and otherwise all wild creatures, is not based solely on the aforementioned monstrosity of air and environmental pollution and all destruction, as committed by the idiotic, irresponsible and lowly intelligent demonstrators and alleged 'environmentalists' themselves. They do this by producing and giving birth to more and more offspring, who in turn need everything that has to be produced and generated in order to live and exist, which promotes even more and ever faster environmental pollution and destroys the atmosphere, drives the extermination of all wild life, poisons the waters and builds up the fertile and precious land with roads, sports grounds, airfields, railway lines, factories, cinemas and opera houses, houses of worship and temples as well as factories, residential buildings, administrative buildings and blocks of flats, etc. etc. But they are unable to grasp with their sick skulls that this is forced by the irrational creation of offspring by human beings, and above all by the non-thinking, lowly intelligent, foolish demonstrators who also cause destruction and often serious damage, and is even necessary due to their imbecility of not thinking and not understanding. These mentally ill, lying, deceitful, rebellious, destructive, hypocritical show demonstrators are at the forefront of all irrationality, lack of understanding and illogicality with their low intelligence and audacity, because in reality they are privately doing exactly the opposite of what they are supposedly denouncing. They do this by producing and giving birth to offspring and more offspring, who by their very existence drive environmental pollution even higher, just as their existence also contributes in every respect to the fact that all other evils destroy the world or the planet and thus all ecosystems, the entire natural world with all its fauna and flora. And when the atmosphere also finally collapses and the climate finally collapses, then indeed 'Matthew is at the end', because then there will hardly be anything left to save from ruin. | ||
| Der Erdling hat alles auf Zerstörung statt auf Fortschritt ausgerichtet, und er glaubt, dass durch das Entwickeln und Kommen der künstlichen Intelligenz alles besser werde, was aber gegenteilig sein wird. Und dies wird nämlich derart geschehen, dass er, der Erdling, sich dadurch an den Rand der Ausrottung bringt, gleichermassen, wie er die Wildlebewesen ausrottet, von denen täglich an die 150 Gattungen oder Arten rettungslos eliminiert werden, also rund | | Der Erdling hat alles auf Zerstörung statt auf Fortschritt ausgerichtet, und er glaubt, dass durch das Entwickeln und Kommen der künstlichen Intelligenz alles besser werde, was aber gegenteilig sein wird. Und dies wird nämlich derart geschehen, dass er, der Erdling, sich dadurch an den Rand der Ausrottung bringt, gleichermassen, wie er die Wildlebewesen ausrottet, von denen täglich an die 150 Gattungen oder Arten rettungslos eliminiert werden, also rund 55000 pro Jahr. Doch das sehen und erkennen die idiotischen Demonstranten nicht, folglich sie nicht erkennen, dass sie selbst es sind, die verursachen, dass alles der Umweltverschmutzung und Zerstörungen weitergeht und ständig unaufhaltsam zunimmt, und zwar darum, weil sie, diese Demonstranten, es selbst sind, die alles dazu tun, dass es immer schlimmer und übler wird. Dies nämlich darum, weil sie es selbst sind, eben diese Demonstranten, die noch und nöcher Nachkommenschaft zeugen und auf die Welt bringen, die wiederum alle Mittel zum Leben benötigen, die wieder auf diese und jene Art hergestellt werden müssen, dass dadurch die gesamten Ökosysteme der Erde noch mehr und mehr belastet und zerstört werden. Dies ist mal das eine, warum die Umweltverschmutzung, die CO2-Produktion, die Luftverpestung, die Plastikverseuchung in der Natur und in den Gewässern, die Abfallverseuchung jeder Art und jedes andere verheerende Übel an Verschmutzung und Zerstörung verantwortungslos weitergeht. Doch die Umweltverschmutzung, die Zerstörung der Natur und aller Ökosysteme, der Flora und auch die Ausrottung der Wildtiere, des Wildgetiers und sonst aller Wildlebewesen, beruht nicht allein auf der genannten Ungeheuerlichkeit der Luftund Umweltverschmutzung und aller Zerstörung, wie diese durch die idiotischen, verantwortungslosen und dumm-dreisten Demonstranten sowie angeblichen ‹Umweltschützer› selbst begangen werden. Dies eben dadurch, indem sie noch und nöcher Nachkommenschaft zeugen und zur Welt bringen, die wiederum zum Leben und Existierenkönnen all dessen bedürfen, was hergestellt und erzeugt werden muss, was noch mehr und immer schneller die Umweltverschmutzung fördert, die Atmosphäre zerstört, die Ausrottung alles Wildlebens vorantreibt, die Gewässer vergiftet und das fruchtbare und kostbare Land mit Strassen, Sportplätzen, Flugplätzen, Eisenbahnlinien, Fabriken, Kinos und Opernhäusern, mit Gotteswahnhäusern und Tempeln sowie mit Fabriken, Wohnhäusern, Verwaltungsbauten sowie mit Wohnblocks usw. verbaut. Doch dass das durch das vernunftlose Nachkommenschaffen durch die Menschen, und vor allem durch die nichtdenkenden dumm-dreisten und zudem Zerstörungen und oft schweren Schaden anrichtenden Demonstrierenden herbeigezwungen wird und gar durch deren Schwachsinn i hres Nichtdenkens und Nichtverstehens notwendig ist, das vermögen sie mit ihrem kranken Schädel nicht zu erfassen. Diese im Kopf kranken, lügnerischen, betrügerischen, renitenten, zerstörenden, scheinheiligen Schauspieldemonstranten stehen mit ihrer Dummheit und Dreistigkeit an vorderster Front aller Unvernunft, des Unverstandes und der Unlogik, denn wahrheitlich tun sie privaterseits genau das Gegenteil von dem, was sie demonstrierend angeblich anprangern. Dies nämlich dadurch, indem sie Nachkommen und nochmals Nachkommen zeugen und zur Welt bringen, die allein durch ihre Existenz die Umweltverschmutzung noch höher hinauftreiben, wie ihre Existenz auch in jeder Beziehung dazu beiträgt, dass alle übrigen Übel die Welt resp. den Planeten und damit alle Ökosysteme, die gesamte Natur mit ihrer gesamten Fauna und Flora zerstören. Und wenn dann letztendlich auch noch die Atmosphäre kollabiert und dann das Klima endgültig zusammenbricht, dann ist tatsächlich ‹Matthäi am Letzten›, denn dann wird kaum mehr etwas vor dem Ruin zu retten sein. | ||
|- | |- | ||
| Well, | | Well, environmental pollution and the destruction of all ecosystems on planet Earth, of all of nature, its fauna and flora, the atmosphere and the climate, is not only caused by what I have mentioned so far. Fundamentally, everything goes much further and affects human beings in general, so also the loud-mouthed demonstrators, who are just as guilty of all the destruction, pollution, poisoning of the world, the ecosystems and all the extinction of wildlife, as the absolute majority of earthlings in general. This can begin with the use of chemical products of all kinds to care for the body, to wash the hands or hair with chemical soaps or other similar products, because these settle in the waste water, namely as chemical residues of the chemical substances with which the products in question are impregnated. This also happens with all chemical fragrances that are marketed as room air fresheners and whose substances are deposited on the objects in the room and enter the waste water when the objects in question are cleaned and washed with water. The same also happens with toilet fragrance stones and/or other fragrance sprays, etc., because all of these products or chemical agents of any kind, regardless of whether they are used for body cleaning, direct or indirect body care, sooner or later leave residues. This also happens with chemical agents that are used for washing clothes, laundry in general, cleaning dishes or anything else. Cleaning agents for floors, walls and other things of any kind, as well as detergents used for cars, motorbikes or anything else, are also very harmful to the environment and end up as chemical residues in waste water. However, this is very worrying and harmful to the health of human beings, animals, creatures and all life-forms in general. This is because the chemically contaminated wastewater ends up in the sewers and sewage treatment plants, where it is of course not removed by the waste filtering systems, but instead continues to enter public waters and inevitably ends up in drinking water. As a result, countless human beings become ill and languish with various ailments, often for years, bedridden, in wheelchairs and in pain, before they die. Many human beings – which is becoming increasingly common – develop cancer because the chemical residues in their drinking water cannot be broken down by their immune system, but instead paralyse it and render it inoperable. This not only leaves human beings unprotected and susceptible to many different diseases, but also effectively infects them. Added to this are the residues of pesticides and other chemicals that are often present in food, of which consumers generally have no idea, let alone any knowledge. These are particularly industrialised foods, but especially vegetables and meat of all kinds, although organic products are also not immune to harmful substances. Black and green tea in particular, as well as various other organic products, also contain potentially carcinogenic substances such as heavy oil, moulds, heavy metals, anthraquinones and polycyclic aromatic hydrocarbons. Organic sunflower oil, for example, may contain critical mineral oils, although pesticides are largely taboo in organic products. However, this does not hide the fact that organic products can contain several active ingredients with multiple chemical residues that can have a harmful effect on the human body. Furthermore, it is not yet clear on Earth how high the pesticide limit is that is not immediately life-threatening for human beings. In any case, the fact is – and this is quite different from what the organic fanatics assume – that organic products also have problems with harmful substances, but these usually enter the organic products in the form of impurities as a result of the work processes. | ||
| Nun, die Umweltverschmutzung und die Zerstörung sämtlicher Ökosysteme des Planeten Erde, der gesamten Natur, deren Fauna und Flora, der Atmosphäre und des Klimas, erfolgt nicht dadurch, was ich bisher angeführt habe. Grundlegend führt nämlich alles noch sehr viel weiter und betrifft die Menschen allgemein, also auch die grossmäuligen Demonstranten, die sich damit ebenso schuldig an aller Zerstörung, Verschmutzung, Vergiftung der Welt, der Ökosysteme und an aller Ausrottung der | | Nun, die Umweltverschmutzung und die Zerstörung sämtlicher Ökosysteme des Planeten Erde, der gesamten Natur, deren Fauna und Flora, der Atmosphäre und des Klimas, erfolgt nicht nur dadurch, was ich bisher angeführt habe. Grundlegend führt nämlich alles noch sehr viel weiter und betrifft die Menschen allgemein, also auch die grossmäuligen Demonstranten, die sich damit ebenso schuldig an aller Zerstörung, Verschmutzung, Vergiftung der Welt, der Ökosysteme und an aller Ausrottung der Wildlebe wesenwelt machen, wie allgemein das absolute Gros der Erdlingsheit. Dazu kann schon damit begonnen werden, dass chemische Mittel aller Art verwendet werden, um den Körper zu pflegen, die Hände oder die Haare mit chemischen Seifen oder sonstigen gleichbedingten Mitteln zu waschen, denn diese setzen sich im Abwasser fest, nämlich als chemische Rückstände der Chemiestoffe, mit denen die betreffenden Mittel geschwängert sind. Dies geschieht ebenso mit allen chemischen Duftstoffen, die als Raumluft erfrischer auf dem Markt sind, und deren Stoffe sich auf den Gegenständen im Raum ablagern und die ins Abwasser gelangen, wenn die betreffenden Objekte mit Wasser gereinigt und gewaschen werden. Gleiches geschieht auch bei WC-Duftsteinen und/oder sonstigem Duftspray usw., denn sämtliche der diesbezüglichen Produkte resp. chemischen Mittel jeder Couleur, ganz egal, ob sie zur Körperreinigung, direkter oder indirekter Körperpflege dienen, lagern früher oder später Rückstände ab. Dies geschieht auch bei chemischen Mitteln, die zum Kleiderwaschen, für Wäsche allgemein, als Reinigungsmittel für Essgeschirr oder irgend etwas sonst verwendet werden. So sind auch Putzmittel für Böden, Wände und anderes jeder Art, wie auch als Waschmittel, die für Autos, Motorräder oder sonst irgendwelche Dinge verwendet werden, sehr umweltschädlich und gelangen als chemische Rückstände in die Abwässer. Genau das jedoch ist sehr bedenklich und gesundheitsschädlich für Mensch, Tier, Getier und alle Lebensformen überhaupt. Dies darum, weil die chemisch geschwängerten Abwässer in die Kanalisationen und in die Kläranlagen gelangen, wo sie durch die Unratfilterungen natürlich nicht entfernt werden, sondern weiter in die öffentlichen Gewässer und zudem unweigerlich ins Trinkwasser gelangen. Dadurch werden zahllose Menschen krank und siechen mit verschiedensten Leiden dahin, nicht selten jahrelang und bettlägerig, in Rollstühlen und unter Schmerzen, ehe sie sterben. Viele Menschen – was immer häufiger wird – erkranken an Krebs, weil die chemischen Rückstände im Trinkwasser von ihrem Immunsystem nicht abgebaut werden können, sondern dieses lahmlegen und ausser Funktion setzen. Dadurch werden die Menschen nicht nur ungeschützt und gegenüber vielen diversen Krankheiten anfällig, sondern sie werden effectiv von diesen auch befallen. Dazu kommen noch die Rückstände der Pestizide und sonstigen Chemikalien, die vielfach in den Lebensmitteln vorhanden sind, wovon die Konsumenten in der Regel weder eine Ahnung, geschweige denn ein Wissen haben. Insbesondere sind es Lebensmittel industrieller Art, wie aber besonders Gemüse und Fleisch aller Art, wobei auch BIO-Produkte vor Schadstoffen nicht gefeit sind. Besonders in schwarzem und grünem Tee, wie auch in diversen sonstigen Bioprodukten, finden sich potenziell krebserregende Substanzen, wie z.B. Schweröl, Schimmelpilze, Schwermetalle und Anthrachinone und polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe. Bio-Sonnenblumenöl kann z.B. kritische Mineralöle enthalten, wobei jedoch Pestizide in BIO-Waren weitestgehend tabu sind. Das aber lässt nicht darüber hinwegtäuschen, dass BIO-Produkte gleich mehrere Wirkstoffe von Mehrfachrückständen chemischer Stoffe haben können, die schädlich auf den menschlichen Körper wirken können. Ausserdem, das steht auf der Erde noch nicht fest, wie hoch eigentlich der Pestizidgrenzwert ist, der beim Menschen nicht gleich lebensgefährlich wird. Tatsache ist jedenfalls, und das ganz anders als die BIO-Fanatiker annehmen, dass auch BIO-Produkte Probleme mit Schadstoffen haben, die aber meistens durch die Arbeitsvorgänge in Form von Verunreinigungen in die BIO-Produkte gelangen. | ||
|- | |- | ||
| | | What should be done now, however – what the idiotic protesters in particular should do first and foremost, such as the particularly sick, lowly intelligent and simple-minded people who call themselves the 'last generation' and cause a thousand times more damage than they can achieve with their idiotic actions – is to use contraceptives immediately and without pardon to prevent pregnancies and thus the births of offspring. In this regard, I said during our last conversation that Sfath had already mentioned – it was in the mid-1940s – that one day governments would become clever enough to give out such contraceptives free of charge, although I had neither read nor heard anything about it. Bernadette then investigated the matter on her own initiative and found that some governments on Earth had got wise and were giving birth control pills away for free. The list she compiled in this regard is this one (note: the list was found at www.fernarzt.com/wissen/studien/antibabypille-in-europa and supplemented with Italy due to the current resolution): | ||
| | | Was nun jedoch getan werden müsste – was besonders die idiotischen Demonstranten in erster Linie tun müssten, wie z.B. die besonders krank-dumm-dämlichen Gestalten, die sich ‹Letzte Generation› nennen und tausendmal mehr Schaden anrichten, als sie Erfolg mit ihrem idiotischen Tun erreichen können – ist das, dass sie sofort und ohne Pardon Verhütungsmittel einsetzen, um Schwangerschaften und damit Geburten von Nachkommen zu verhindern. Diesbezüglich habe ich bei unserem letzten Gespräch gesagt, dass Sfath schon erwähnt hat – es war Mitte der 1940er Jahre –, eines Tages würden die Regierungen gescheiter werden, dass sie von sich aus solche Schwangerschaftsverhütungsmittel gratis abgeben würden, obschon ich aber bisher nichts davon gelesen noch gehört habe. Bernadette hat dann von sich aus der Sache nachgeforscht und gefunden, dass doch einige Regierungen der Erde gescheit geworden sind und Anti-Babypillen gratis abgeben. Die Liste, die sie diesbezüglich zusammengestellt hat, ist diese hier (Anm.: Die Liste wurde gefunden unter www.fernarzt.com/wissen/studien/antibabypille-in-europa und aufgrund der aktuellen Beschlussfassung mit Italien ergänzt): | ||
|- align="center" class="cambria-font line-break2" | |||
| <table class="wikitable" style="text-align:center"><tr><th>Country</th><th>Cash Benefit</th><th>Support</th><th>Supported Until Age</th></tr><tr><td>Belgium</td><td>✓</td><td>100%</td><td>21</td></tr><tr><td>Bulgaria</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Germany</td><td>✓</td><td>100%</td><td>19</td></tr><tr><td>Denmark</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Estonia</td><td>✓</td><td>50%</td><td>-</td></tr><tr><td>Finland</td><td>✓</td><td>100%</td><td>25</td></tr><tr><td>France</td><td>✓</td><td>100%</td><td>25</td></tr><tr><td>Greece</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Great Britain</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Ireland</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Italy</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Croatia</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Latvia</td><td>-</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Lithuania</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Luxembourg</td><td>✓</td><td>80%</td><td>30</td></tr><tr><td>Malta</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Netherlands</td><td>✓</td><td>100%</td><td>21</td></tr><tr><td>Norway</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Poland</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Portugal</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Romania</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Sweden</td><td>✓</td><td>100%</td><td>25</td></tr><tr><td>Switzerland</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Slovakia</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Slovenia</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Spain</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Czech Republic</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Hungary</td><td>-</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Cyprus</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Austria</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr></table> | |||
| <table class="wikitable" style="text-align:center"><tr><th>Land</th><th>Kassenleistung</th><th>Unterstützung</th><th>Unterstützt bis Alter</th></tr><tr><td>Belgien</td><td>✓</td><td>100%</td><td>21</td></tr><tr><td>Bulgarien</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Deutschland</td><td>✓</td><td>100%</td><td>19</td></tr><tr><td>Dänemark</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Estland</td><td>✓</td><td>50%</td><td>-</td></tr><tr><td>Finnland</td><td>✓</td><td>100%</td><td>25</td></tr><tr><td>Frankreich</td><td>✓</td><td>100%</td><td>25</td></tr><tr><td>Griechenland</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Grossbritannien</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Irland</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Italien</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Kroatien</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Lettland</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Litauen</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Luxemburg</td><td>✓</td><td>80%</td><td>30</td></tr><tr><td>Malta</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Niederlande</td><td>✓</td><td>100%</td><td>21</td></tr><tr><td>Norwegen</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Polen</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Portugal</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Rumänien</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Schweden</td><td>✓</td><td>100%</td><td>25</td></tr><tr><td>Schweiz</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Slovakei</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Slovenien</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Spanien</td><td>✓</td><td>100%</td><td>-</td></tr><tr><td>Tschechien</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Ungarn</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Zypern</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Österreich</td><td>x</td><td>-</td><td>-</td></tr></table> | |||
|- | |- | ||
| This is, I would like to say, a step forward of common sense to start in an exemplary way to reduce the really blatant and all-destructive overpopulation, but this must be done much more drastically than just with the birth control pill. Politicians in general, mainly the actual rulers themselves, should make the world population aware of the fact that they generally have to make sure that no or at least as few offspring as possible are conceived and created so that the overpopulation is brought below one billion human beings. Only because of this, and because the planet and thus its resources, like the Earth itself with all its ecosystems, nature and its fauna and flora, is designed for a humanity that is only able to provide a little more than 500,000,000 or half a billion human beings with everything they need in every respect to live, exist and for their entire evolution, should politics in general and the main rulers be particularly concerned that a worldwide and very precise and authoritative birth control system is established, then also exercised and adhered to, as well as really and effectively enforced. Only in this way can all the problems of environmental pollution, all the destruction of ecosystems, the destruction of nature, its fauna and flora, also the atmosphere and ultimately even the total destruction of the world or the planet be counteracted and these problems ended. Bernadette gave me another article entitled 'PREGNANCY AND LACTATION – CUMULATIVE REVIEW' (note: an article on the consequences of COVID-19 vaccinations in pregnant women), which is interesting in itself, but which I will attach at the end of the interview report, but which you can copy here and read later. | |||
| Dies ist, so möchte ich sagen, ein Fortschritt der Vernunft, um vorbildlich damit zu beginnen, die wirklich krasse und alleszerstörende Überbevölkerung zu reduzieren, was jedoch noch viel drastischer als nur mit der Anti-Babypille geschehen muss. Die Politik allgemein, hauptsächlich die eigentlichen Regierenden selbst, müssten die Weltbevölkerung darauf aufmerksam machen, dass sie allgemein dem gleichziehen muss, dass keine oder wenigstens so wenig wie möglich Nachkommen gezeugt und geschaffen werden, damit die Überbevölkerung unter einen Bestand von einer MiIliarde Menschen gebracht wird. Nur dadurch, und weil der Planet und damit dessen Ressourcen, wie die Erde selbst mit all ihren Ökosystemen, der Natur und deren Fauna und Flora für eine Menschheit ausgelegt ist, die nur wenig mehr als 500000 000 resp. eine halbe Milliarde Menschen gut und recht mit allem zu versorgen vermag, was sie in jeder Beziehung zum Leben, Existieren und für ihre gesamte Evolution benötigen, müssten die Politik allgemein und die Hauptregierenden besonders darauf bedacht sein, dass eine weltweite und sehr genaue massgebende Geburtenkontrolle aufgebaut, dann auch ausgeübt und eingehalten, wie auch wirklich und effectiv durchgesetzt wird. Nur dadurch kann all den Problemen der Umweltverschmutzung, aller Ökosystemezerstörung, der Zerstörung der Natur, ihrer Fauna und Flora, auch der Atmosphäre und letzten Endes gar der totalen Weltzerstörung resp. der Planetenzerstörung entgegengewirkt und können diese Probleme beendet werden. Bernadette hat mir noch einen Artikel gegeben mit dem Titel ‹SCHWANGERSCHAFT UND LAKTATION – KUMULATIVE ÜBERPRÜFUNG› (Anm.: Ein Artikel in bezug auf Folgen der COVID-19-Impfungen bei Schwangeren), der an und für sich interessant ist, den ich dann jedoch am Ende des Gesprächsberichtes noch anhängen werde, den ihr aber hier ablichten und dann später lesen könnt. | |||
| This is, I would like to say, a step forward of | |||
| Dies ist, so möchte ich sagen, ein Fortschritt der Vernunft, um vorbildlich damit zu beginnen, die wirklich krasse und alleszerstörende Überbevölkerung zu reduzieren, was jedoch noch viel drastischer als nur mit der Anti-Babypille geschehen muss. Die Politik allgemein, hauptsächlich die eigentlichen Regierenden selbst, müssten die Weltbevölkerung darauf aufmerksam machen, dass sie allgemein dem gleichziehen muss, dass keine oder wenigstens so wenig wie möglich Nachkommen gezeugt und geschaffen werden, damit die Überbevölkerung unter einen Bestand von einer MiIliarde Menschen gebracht wird. Nur dadurch, und weil der Planet und damit dessen Ressourcen, wie die Erde selbst mit all ihren Ökosystemen, der Natur und deren Fauna und Flora für eine Menschheit ausgelegt ist, die nur wenig mehr als | |||
|- | |- | ||
| However, the fact that Earth | | However, the fact that Earth-humans are being 'degraded' by stopping births is one of the measures necessary to prevent the general evil and total destruction of the Earth, just as it is also necessary to thwart and end the complete destruction of ecosystems and the final destruction of nature, its fauna and flora and the planet's atmosphere, and to do so before it is too late and nothing more can be done. | ||
| Das aber, dass die Erdenmenschheit durch einen Geburtenstopp ‹abgebaut› wird, ist das eine der erforderlichen Massnahmen, um das allgemeine Übel und die totale Vernichtung der Erde noch zu verhindern, wie also damit auch die völlige Ökosystemezerstörung und die endgültige Zerstörung der Natur, deren Fauna und Flora und der Atmosphäre des Planeten zu durchkreuzen und zu beenden ist, und zwar, ehe es dazu zu spät ist und nichts mehr getan werden kann. | | Das aber, dass die Erdenmenschheit durch einen Geburtenstopp ‹abgebaut› wird, ist das eine der erforderlichen Massnahmen, um das allgemeine Übel und die totale Vernichtung der Erde noch zu verhindern, wie also damit auch die völlige Ökosystemezerstörung und die endgültige Zerstörung der Natur, deren Fauna und Flora und der Atmosphäre des Planeten zu durchkreuzen und zu beenden ist, und zwar, ehe es dazu zu spät ist und nichts mehr getan werden kann. | ||
|- | |- | ||
| As has been said, not only a drastic prevention of pregnancy and thus a radical and long-lasting as well as state-controlled | | As has been said, not only a drastic prevention of pregnancy and thus a radical and long-lasting as well as state-controlled stop to births is the one and most important action against all destruction and annihilation of the Earth and its diverse life, because a second action is still necessary, and this is based on the fact that no more agents of any kind are bought and used that are produced on the basis of chemicals. This applies to all kinds of cleaning agents of all kinds, fragrances, fertilisers and pesticides, insect repellents, insecticides, body cleansers, pesticides of all kinds, toothpastes, soaps, lipsticks and detergents for clothes and laundry, as well as for cars, motorbikes and machines of all kinds and other things, etc., whereby the list of individual products would fill entire books. But we must not forget those foods that contain small or large amounts of chemicals and which should not be eaten by human beings anyway and should also not be given to animals and creatures etc. as food. Everything chemical is harmful to human beings as well as to all living beings in general, which is why every human being should act absolutely and strictly to ensure that no chemical agents are used for any purpose whatsoever, or that food containing chemicals is used in any wise, also not for animals, creatures, fish, birds, ferrets, chickens and poultry or other poultry etc., and also not for rabbits, cats and dogs, cows, horses, goats, pigs, sheep and numerous other living creatures of all genera and species. Worst of all are the pesticides that are used in many thousands of tonnes by the agricultural sector and all vegetable growers, gardeners and many private individuals in their horticulture, etc., whereby an extremely large amount of toxic chemicals are absorbed by the various vegetables, as well as teas, herbs and mushrooms, etc., and these are thus contaminated with poison. This 'stuff', however, is accepted and eaten by Earthlings without hesitation as 'natural' food, and they become miserably ill from the toxins it contains and thus languish through their lives. In many cases, these foods cause cancer, precisely because of the chemical toxins they contain. The crime committed by politicians, governments, chemists, chemical companies and other irresponsible people is based on the fact that they unhesitatingly specify and authorise minimum levels of chemical toxins that may be contained in any type of food. This is despite the fact that even the smallest and infinitesimal amount of any chemical or toxic substance is at least mildly pathogenic for human beings, or can cause the most serious forms of disease or even be fatal. But nobody cares about this, neither the politicians, the rulers nor the people, even if they themselves become ill from the minimal toxins in the food, because every illness of any kind is automatically attributed to other causes, although the actual cause is the toxins in the food. And the more such food from poisonous farms, other food producers such as food companies, garden centres and private individuals etc. is eaten without hesitation, the worse everything gets with the rampaging of health. But human beings believe the lies and all the deception that is being peddled about 'healthy food' etc., as is also happening with regard to vaccinations against the Corona rampantly spreading disease, which is claimed to be untrue and it is denied that countless people have died or suffered for life as a result of the untested vaccines. Switzerland is also in deep trouble, as well-known disease control officials have openly claimed on television that there have been no coronavirus vaccine deaths in Switzerland – 'perhaps' 19 cases, as it is not known exactly why the persons concerned died. People are simply lying and deceiving as much as they can. | ||
| Wie gesagt wurde, ist nicht nur eine drastische Schwangerschaftsverhinderung und damit ein radikaler und langandauernder sowie staatlich kontrollierter Geburtenstopp das eine und wichtigste Vorgehen gegen alle Zerstörung und Vernichtung der Erde und ihres vielfältigen Lebens, denn noch ist ein 2. Vorgehen dazu erforderlich, und das fusst darin, dass keinerlei Mittel irgendwelcher Art mehr gekauft und verwendet werden, die auf der Basis von Chemie hergestellt sind. Dies betrifft sowohl jegliche Art von Reinigungsmitteln aller Art, Duftstoffe, Dünger und Pflanzenschutzmittel, Insektenabwehrmittel, Insektenvernichtungsmittel, Körperreinigungsmittel, Schädlingsbekämpfungsmittel aller Art | | Wie gesagt wurde, ist nicht nur eine drastische Schwangerschaftsverhinderung und damit ein radikaler und langandauernder sowie staatlich kontrollierter Geburtenstopp das eine und wichtigste Vorgehen gegen alle Zerstörung und Vernichtung der Erde und ihres vielfältigen Lebens, denn noch ist ein 2. Vorgehen dazu erforderlich, und das fusst darin, dass keinerlei Mittel irgendwelcher Art mehr gekauft und verwendet werden, die auf der Basis von Chemie hergestellt sind. Dies betrifft sowohl jegliche Art von Reinigungsmitteln aller Art, Duftstoffe, Dünger und Pflanzenschutzmittel, Insektenabwehrmittel, Insektenvernichtungsmittel, Körperreinigungsmittel, Schädlingsbekämpfungsmittel aller Art, Zahnpasten, Seifen, Lippenstifte und Waschmittel für Kleider und Wäsche, wie auch für Autos, Motorräder und Maschinen aller Art und sonstige Dinge usw., wobei das Aufzählen der einzelnen Produkte ganze Bücher füllen würde. Aber es dürfen auch jene Lebensmittel nicht vergessen werden, die kleine oder grosse Inhalte von Chemie aufweisen und die sowieso vom Menschen nicht gegessen und auch den Tieren und dem Getier usw. nicht als Nahrung verabreicht werden sollten. Alles Chemische ist sowohl für den Menschen gesundheitsschädlich, wie auch für alle Lebewesen überhaupt, weshalb von jedem Menschen absolut und strikte danach gehandelt werden soll, dass keinerlei chemische Mittel zu irgendwelchen Zwecken benutzt, oder chemieenthaltende Nahrungsmittel in irgendwelcher Art und Weise genutzt werden, auch nicht für Tiere, Getier, Fische, Vögel, Frettchen, Hühner und Hühnervögel oder anderes Geflügel usw., wie auch nicht für Hasen, Katzen und Hunde, Kühe, Pferde, Ziegen, Schweine, Schafe und zahlreiche andere Lebewesen aller Gattungen und Arten. Am schlimmsten sind die Pestizide, die in vielen tausendmässigen Tonnen durch die Landwirtschaft und den ganzen Gemüsebau sowie die Gärtnereien und sehr viele Private in ihrem Gartenbau usw. benutzt werden, wodurch äusserst viel der giftigen Chemie von dem vielfältigen Gemüse, wie auch von den Tees sowie Kräutern und Pilzen usw. aufgenommen und diese also mit Gift kontaminiert werden. Dieses ‹Zeug› wird jedoch vom Erdling bedenkenlos als ‹natürliche› Nahrungsmittel akzeptiert und gegessen, und er wird durch die Gifte, die darin enthalten sind, elend krank und siecht damit durch sein Leben dahin. Vielfach lösen diese Nahrungsmittel Krebs aus, eben durch die darin enthaltenen chemischen Gifte. Das Verbrechen, das dabei die Politiker, die Regierenden und Chemiker sowie die Chemiekonzerne und sonstig Verantwortungslosen sich leisten, beruht darauf, dass sie bedenkenlos Mindestwerte von chemischen Giften angeben und erlauben, die in jeglicher Art Nahrungsmittel enthalten sein dürfen. Dies, obwohl bereits die geringste und verschwindend kleine Menge irgendwelcher Chemie resp. Giftstoffe für den Menschen zumindest in minderem Mass krankheitserregend, oder je nachdem schwerste Formen von Krankheiten erzeugen oder gar tödlich sind. Das aber kümmert niemanden, weder die Politiker, die Regierenden noch die Bevölkerungen, selbst dann nicht, wenn sie selbst durch die minimalen Gifte in den Nahrungsmitteln krank werden, denn jede Krankheit jeder Art wird automatisch anderen Ursachen zugeschrieben, obwohl der eigentliche Grund die Giftstoffe in den Nahrungsmitteln sind. Und je mehr solche Nahrungsmittel aus den giftverwendenden Landwirtschaftsbetrieben, sonstigen Nahrungsmittelherstellern, wie Nahrungsmittelkonzernen, Gärtnereien und von Privaten usw. bedenkenlos gegessen werden, desto schlimmer wird alles mit dem Ramponieren der Gesundheit. Aber die Menschen glauben den Lügen und allem Betrug, der bezüglich der ‹gesunden Lebensmittel› usw. dahergelogen wird, wie das auch in Hinsicht der Impfungen bezüglich der Corona-Seuche geschieht, von denen behauptet wird, dass es nicht wahr sei und bestritten wird, dass durch die ungeprüften Impfstoffe Zahllose dem Tod oder der lebenslangen Leidigkeit verfallen sind. Damit steht auch die Schweiz tief in der Kreide, denn im Fernsehen wurde von namhaften Seuchenbekämpfungsverantwortlichen offen behauptet, dass in der Schweiz keine Corona-Impfungstoten zu beklagen seien – ‹vielleicht› 19 Fälle, da man jedoch nicht genau wisse, warum die betreffenden Personen gestorben seien. Es wird einfach gelogen und betrogen, dass sich die Balken biegen. | ||
|- | |- | ||
| However, as far as the written text | | However, as far as the written text of what Michael downloaded as films onto my computer and I let you look at is concerned, it has been read and written down in Austria, so I now have it here and you can copy it. | ||
| Was nun jedoch den schriftlichen Text von dem betrifft, was mir Michael als Filme auf den Computer geladen hat und ich euch hab schauen lassen, so ist der in Österreich eingelesen und schriftlich festgehalten worden, folglich ich es nun hier habe und ihr es ablichten könnt. | | Was nun jedoch den schriftlichen Text von dem betrifft, was mir Michael als Filme auf den Computer geladen hat und ich euch hab schauen lassen, so ist der in Österreich eingelesen und schriftlich festgehalten worden, folglich ich es nun hier habe und ihr es ablichten könnt. | ||
|- | |- | ||
| | | Overall, however, this is only a very small part of what is really going on in the background and everything is being concealed from the public, because in reality the whole thing is completely different from what is released by those who are at the helm in every wise, whereby I am taking into account those in power as well as the scientists in electronic technology, nanotechnology and biology, etc. They are already generally involved in every form of electronic technology, nanotechnology and biology. Already these are generally much further along in every form of development than is publicly publicised, for underground work is already being done with steps being taken to …, which however I am only telling you and not to call it openly, as Sfath has already told me that I … | ||
| Gesamhaft ist jedoch das hier nur ein sehr kleiner Teil von dem, was im Hintergrund wirklich läuft und alles der Öffentlichkeit verschwiegen wird, denn in Wirklichkeit ist das Ganze völlig anders, als von denen, die in jeder Art und Weise am Ruder sind, freigegeben wird, wobei ich damit die Regierenden ebenso in Betracht ziehe, wie die Wissenschaftler der elektronischen Technik, der Nanotechnik und der Biologie usw. Bereits sind diese allgemein in jeder Form der Entwicklung schon sehr viel weiter, als öffentlich bekanntgemacht wird, denn im Untergrund wird schon damit gearbeitet, dass Schritte unternommen werden, um …, was ich jedoch nur euch sage und es nicht offen nennen soll, wie mir schon Sfath sagte, dass ich das … | | Gesamhaft ist jedoch das hier nur ein sehr kleiner Teil von dem, was im Hintergrund wirklich läuft und alles der Öffentlichkeit verschwiegen wird, denn in Wirklichkeit ist das Ganze völlig anders, als von denen, die in jeder Art und Weise am Ruder sind, freigegeben wird, wobei ich damit die Regierenden ebenso in Betracht ziehe, wie die Wissenschaftler der elektronischen Technik, der Nanotechnik und der Biologie usw. Bereits sind diese allgemein in jeder Form der Entwicklung schon sehr viel weiter, als öffentlich bekanntgemacht wird, denn im Untergrund wird schon damit gearbeitet, dass Schritte unternommen werden, um …, was ich jedoch nur euch sage und es nicht offen nennen soll, wie mir schon Sfath sagte, dass ich das … | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Jjfa: | ||
| | | Jjfa: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Which would | | 12. Which also would not be good, which is why you are being blissfully silent about it. | ||
| Was auch nicht gut wäre, weshalb du | | 12. Was auch nicht gut wäre, weshalb du wohlseislich darüber schweigst. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| That | | That is what I am also thinking, and I am also following Sfath's advice. What I can say, however, is that nanotechnology is already so far advanced that what are generally called insects, but are in fact, for example, beetles, bees, wasps, moths and other creatures, such as mice, rats, cats, dogs and rabbits, etc., as well as creeping and aquatic creatures of many genera and species, such as octopods and fish, etc., are also being imitated. Drones and bombers, for example, have also been used for murder and destruction for years, not only in war zones, especially by America, regardless of whether they are used to murder and destroy in Afghanistan or Ukraine, for example. In this way, America participates in all the murder and destruction, but it is not directly present on the ground with its military, because everything in America is insidiously remote-controlled. In this way, America can always claim that it is not involved in the war etc. – because it is not directly present. | ||
| Das denke ich ja eben auch, und zudem befolge ich den Ratschlag von Sfath. Sagen kann ich aber, dass die Nanotechnik bereits derart weit vorangeschritten ist, dass das, was allgemein Insekten genannt wird, in Wirklichkeit jedoch | | Das denke ich ja eben auch, und zudem befolge ich den Ratschlag von Sfath. Sagen kann ich aber, dass die Nanotechnik bereits derart weit vorangeschritten ist, dass das, was allgemein Insekten genannt wird, in Wirklichkeit jedoch z.B. Käfer, Bienen, Wespen, Falter und andere Lebewesen, wie auch Mäuse, Ratten, Katzen, Hunde und Hasen sind usw. sowie Schleichen und Wasserlebewesen vieler Gattungen und Arten, wie z.B. Oktopodi und Fische usw., nachgeahmt wird. Auch werden z.B. Drohnen und Bombenflugzeuge zum Morden und Zerstören schon seit Jahren nicht nur in Kriegsgebieten gesteuert, besonders von Amerika, und zwar egal, ob damit z.B. in Afghanistan oder in der Ukraine gemordet und zerstört wird. Dadurch beteiligt sich Amerika am Ganzen des Mordens und Zerstörens, doch es ist mit seinem Militär nicht direkt an Ort und Stelle anwesend, denn heimtückisch wird alles in Amerika ferngesteuert. Dieserart kann Amerika immer behaupten, dass es sich nicht am Krieg usw. beteilige – denn es ist ja nicht direkt anwesend. | ||
|- | |- | ||
| This is the work that Harald has read and | | This is the work that Harald has read in and brought to fruition. So this is a written record of the texts of the films you have seen. This is a presentation by Martin Wehrle, Germany's best-known career consultant (FOCUS), winner of the Coaching Award and founder of the 365-Day Challenge. The text of his film presentation lasts a good 30 minutes – as you have heard for yourselves. The written version is the following: | ||
| Dies hier ist nun das Werk, das Harald eingelesen und zuwegegebracht hat. Damit ist dieses hier eine schriftliche Festhaltung der Texte der Filme, die ihr gesehen habt. Dies hier ist eine Darlegung von Martin Wehrle, dem deutschen bekanntesten Karriereberater (FOCUS), Träger des Coaching-Awards und Gründer des 365-Tage-Challenge. Der Text seines Filmvortrages liegt bei einer Dauer – wie ihr diesen ja selbst gehört habt – von gut 30 Minuten. Der schriftliche Ausdruck ist nun folgender: | | Dies hier ist nun das Werk, das Harald eingelesen und zuwegegebracht hat. Damit ist dieses hier eine schriftliche Festhaltung der Texte der Filme, die ihr gesehen habt. Dies hier ist eine Darlegung von Martin Wehrle, dem deutschen bekanntesten Karriereberater (FOCUS), Träger des Coaching-Awards und Gründer des 365-Tage-Challenge. Der Text seines Filmvortrages liegt bei einer Dauer – wie ihr diesen ja selbst gehört habt – von gut 30 Minuten. Der schriftliche Ausdruck ist nun folgender: | ||
|- | |- class="line-break3" | ||
| 00:00:00:10 – 00:00:27:03 | | 00:00:00:10 – 00:00:27:03 | ||
| 00:00:00:10 – 00:00:27:03 | | 00:00:00:10 – 00:00:27:03 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| No matter what you think about the war in Ukraine so far. After this video you will see it with new eyes, because you will be given the proof of how this war really came about. And I will tell you who is doing everything behind the scenes to drag out this war. It is outrageous, of all people, those who lit the fuse of the Ukraine war with their own hands, they are now expressing outrage at this bang. | | No matter what you think about the war in Ukraine so far. After this video you will see it with new eyes, because you will be given the proof of how this war really came about. And I will tell you who is doing everything behind the scenes to drag out this war. It is outrageous, of all people, those who lit the fuse of the Ukraine war with their own hands, they are now expressing outrage at this bang. | ||
| Ganz egal, was Sie bislang über den Krieg in der Ukraine denken. Nach diesem Video werden Sie ihn mit neuen Augen sehen, denn Sie bekommen den Beweis geliefert, wie es wirklich zu diesem Krieg kam. Und ich sage Ihnen, wer hinter den Kulissen alles dafür tut, diesen Krieg in die Länge zu ziehen. Es ist ungeheuerlich, ausgerechnet diejenigen, die die Lunte des Ukraine-Krieges eigenhändig angezündet haben, die geben sich jetzt empört über diesen Knall. | | Ganz egal, was Sie bislang über den Krieg in der Ukraine denken. Nach diesem Video werden Sie ihn mit neuen Augen sehen, denn Sie bekommen den Beweis geliefert, wie es wirklich zu diesem Krieg kam. Und ich sage Ihnen, wer hinter den Kulissen alles dafür tut, diesen Krieg in die Länge zu ziehen. Es ist ungeheuerlich, ausgerechnet diejenigen, die die Lunte des Ukraine-Krieges eigenhändig angezündet haben, die geben sich jetzt empört über diesen Knall. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:00:27:13 – 00:00:51:06 | | 00:00:27:13 – 00:00:51:06 | ||
| 00:00:27:13 – 00:00:51:06 | | 00:00:27:13 – 00:00:51:06 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| The scandal that I am proving to you here with reputable sources is staggering. I | | The scandal that I am proving to you here with reputable sources is staggering. I will tell you in a moment to which insider I owe this confidential material. My name is Martin Berner. I am the author of the book 'Den Netten beissen die Hunde' and founder of 365 Days, which accompanies you through every day of your year. | ||
| Der Skandal, den ich Ihnen hier mit seriösen Quellen belege, der ist umwerfend. Ich sage Ihnen gleich noch, welchem Insider ich dieses vertrauliche Material verdanke. Mein Name ist Martin Berner. Ich bin Autor des Buches ‹Den Netten beissen die Hunde› und Gründer der 365 Tage, die Sie durch jeden Tag Ihres Jahres begleitet. | | Der Skandal, den ich Ihnen hier mit seriösen Quellen belege, der ist umwerfend. Ich sage Ihnen gleich noch, welchem Insider ich dieses vertrauliche Material verdanke. Mein Name ist Martin Berner. Ich bin Autor des Buches ‹Den Netten beissen die Hunde› und Gründer der 365 Tage, die Sie durch jeden Tag Ihres Jahres begleitet. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:00:51:16 – 00:01:18:13 | | 00:00:51:16 – 00:01:18:13 | ||
| 00:00:51:16 – 00:01:18:13 | | 00:00:51:16 – 00:01:18:13 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Firstly, I will tell you who is artificially prolonging this war and for what reasons. Secondly, I will tell you explosive details about how great the danger of nuclear war really is. After all, there are confidential documents. And thirdly, in the main part you will learn which five fatal provocations have provoked the war in Ukraine. And fourthly, at the end I | | Firstly, I will tell you who is artificially prolonging this war and for what reasons. Secondly, I will tell you explosive details about how great the danger of nuclear war really is. After all, there are confidential documents. And thirdly, in the main part you will learn which five fatal provocations have provoked the war in Ukraine. And fourthly, at the end I will tell you my opinion about who is responsible for this great crisis. | ||
| Erstens werde ich Ihnen sagen, wer diesen Krieg aus welchen Gründen künstlich in die Länge zieht. Zweitens verrate ich Ihnen brisante Details, wie gross die Gefahr eines Atomkrieges wirklich ist. Es gibt ja vertrauliche Dokumente. Und drittens erfahren Sie im Hauptteil, welche fünf fatalen Provokationen den Ukraine Krieg heraufbeschworen haben. Und viertens sage ich Ihnen am Ende meine Meinung, wer die Verantwortung für diese grosse Krise trägt. | | Erstens werde ich Ihnen sagen, wer diesen Krieg aus welchen Gründen künstlich in die Länge zieht. Zweitens verrate ich Ihnen brisante Details, wie gross die Gefahr eines Atomkrieges wirklich ist. Es gibt ja vertrauliche Dokumente. Und drittens erfahren Sie im Hauptteil, welche fünf fatalen Provokationen den Ukraine Krieg heraufbeschworen haben. Und viertens sage ich Ihnen am Ende meine Meinung, wer die Verantwortung für diese grosse Krise trägt. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:01:19:03 – 00:01:42:16 | | 00:01:19:03 – 00:01:42:16 | ||
| 00:01:19:03 – 00:01:42:16 | | 00:01:19:03 – 00:01:42:16 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| One thing is very important to me: Putin started this war. And that is undoubtedly a crime. And there is no excuse me for that. And whoever wages war, no matter under which flag, is my opponent. But my opponent is also anyone who provokes or prolongs a war. And these two accusations, they apply to the West, especially to the USA. | | One thing is very important to me: Putin started this war. And that is undoubtedly a crime. And there is no excuse me for that. And whoever wages war, no matter under which flag, is my opponent. But my opponent is also anyone who provokes or prolongs a war. And these two accusations, they apply to the West, especially to the USA. | ||
| Eines ist mir ganz wichtig: Putin hat diesen Krieg begonnen. Und das ist zweifelsohne ein Verbrechen. Und dafür gibt es für mich keine Entschuldigung. Und wer Krieg führt, egal unter welcher Flagge, der ist mein Gegner. Aber mein Gegner ist auch, wer einen Krieg provoziert oder in die Länge zieht. Und diese beiden Vorwürfe, die treffen auf den Westen zu, vor allem auf die USA. | | Eines ist mir ganz wichtig: Putin hat diesen Krieg begonnen. Und das ist zweifelsohne ein Verbrechen. Und dafür gibt es für mich keine Entschuldigung. Und wer Krieg führt, egal unter welcher Flagge, der ist mein Gegner. Aber mein Gegner ist auch, wer einen Krieg provoziert oder in die Länge zieht. Und diese beiden Vorwürfe, die treffen auf den Westen zu, vor allem auf die USA. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:01:43:07 – 00:02:09:08 | | 00:01:43:07 – 00:02:09:08 | ||
| 00:01:43:07 – 00:02:09:08 | | 00:01:43:07 – 00:02:09:08 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| My evidence and quotes from this video are based on a spectacular book that has just been published. It is called 'How the West Brought War to Ukraine'. The author is an intimate connoisseur of the US political establishment, Benjamin Abelow, a long-time expert on nuclear weapons policy. In a startlingly factual process, he reveals a background to this war that has been almost completely blanked out by the media. | | My evidence and quotes from this video are based on a spectacular book that has just been published. It is called 'How the West Brought War to Ukraine'. The author is an intimate connoisseur of the US political establishment, Benjamin Abelow, a long-time expert on nuclear weapons policy. In a startlingly factual process, he reveals a background to this war that has been almost completely blanked out by the media. | ||
| Meine Beweise und Zitate aus diesem Video stützen sich auf ein spektakuläres Buch, das gerade erschienen ist. Es heisst ‹Wie der Westen den Krieg in die Ukraine brachte›. Autor ist ein intimer Kenner des US-Politikbetriebs, der langjährige Experte für Atomwaffen-Politik Benjamin Abelow. Auf verblüffend sachliche Weise enthüllt er einen Hintergrund dieses Krieges, der von den Medien fast völlig ausgeblendet wird. | | Meine Beweise und Zitate aus diesem Video stützen sich auf ein spektakuläres Buch, das gerade erschienen ist. Es heisst ‹Wie der Westen den Krieg in die Ukraine brachte›. Autor ist ein intimer Kenner des US-Politikbetriebs, der langjährige Experte für Atomwaffen-Politik Benjamin Abelow. Auf verblüffend sachliche Weise enthüllt er einen Hintergrund dieses Krieges, der von den Medien fast völlig ausgeblendet wird. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:02:09:23 – 00:02:43:02 | | 00:02:09:23 – 00:02:43:02 | ||
| 00:02:09:23 – 00:02:43:02 | | 00:02:09:23 – 00:02:43:02 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| First of all, the urgent question: Why has the war in Ukraine lasted so long? Why has there been no peace summit between Putin and Biden? Although the world is on the brink of nuclear war? Why is the USA apparently not interested in a ceasefire, but in continuing the war? Book author Benjamin Abelow, an intimate connoisseur of Pentagon security policy, uncovers the secret answer, the US's first wartime objective, humanitarian aid to Ukraine. | | First of all, the urgent question: Why has the war in Ukraine lasted so long? Why has there been no peace summit between Putin and Biden? Although the world is on the brink of nuclear war? Why is the USA apparently not interested in a ceasefire, but in continuing the war? Book author Benjamin Abelow, an intimate connoisseur of Pentagon security policy, uncovers the secret answer, the US's first wartime objective, humanitarian aid to Ukraine. | ||
| Gleich vorweg die dringende Frage: Warum dauert der Krieg in der Ukraine so lange an? Warum gab es noch keinen Friedensgipfel zwischen Putin und Biden? Obwohl die Welt am Rand eines Atomkriegs steht? Warum sind die USA offenbar nicht an einem Waffenstillstand interessiert, sondern an einer Fortsetzung des Krieges? Buchautor Benjamin Abelow, intimer Kenner der Sicherheitspolitik des Pentagon, deckt die heimliche Antwort auf, das erste Kriegsziel der USA, die humanitäre Hilfe für die Ukraine. | | Gleich vorweg die dringende Frage: Warum dauert der Krieg in der Ukraine so lange an? Warum gab es noch keinen Friedensgipfel zwischen Putin und Biden? Obwohl die Welt am Rand eines Atomkriegs steht? Warum sind die USA offenbar nicht an einem Waffenstillstand interessiert, sondern an einer Fortsetzung des Krieges? Buchautor Benjamin Abelow, intimer Kenner der Sicherheitspolitik des Pentagon, deckt die heimliche Antwort auf, das erste Kriegsziel der USA, die humanitäre Hilfe für die Ukraine. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:02:43:12 – 00:03:19:13 | | 00:02:43:12 – 00:03:19:13 | ||
| 00:02:43:12 – 00:03:19:13 | | 00:02:43:12 – 00:03:19:13 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| That has been superseded by a second war aim. To bleed Russia militarily. Think of the war in Ukraine as a football match. The US, which defines itself as Russia's potential next opponent, is naturally very interested in prolonging the previous game. After all, the longer the fight with Ukraine goes on, the more power the Russians lose, the more weapons they lose, and the more fighting morale they lose, and the more they will shy away from a confrontation with the US afterwards, the self-centred conclusion goes. | | That has been superseded by a second war aim. To bleed Russia militarily. Think of the war in Ukraine as a football match. The US, which defines itself as Russia's potential next opponent, is naturally very interested in prolonging the previous game. After all, the longer the fight with Ukraine goes on, the more power the Russians lose, the more weapons they lose, and the more fighting morale they lose, and the more they will shy away from a confrontation with the US afterwards, the self-centred conclusion goes. | ||
| Das wurde von einem zweiten Kriegsziel abgelöst. Russland soll militärisch ausbluten. Stellen Sie sich den Krieg in der Ukraine wie ein Fussballspiel vor. Die USA, die sich als potenziell nächster Gegner Russlands definieren, sind natürlich sehr an einer Verlängerung des vorhergehenden Spieles interessiert. Denn je länger der Kampf mit der Ukraine andauert, desto mehr Kraft verlieren die Russen, desto mehr Waffen verlieren sie und desto mehr Kampfmoral verlieren sie und desto mehr werden sie danach eine Auseinandersetzung mit den USA scheuen, so der egozentrische Schluss. | | Das wurde von einem zweiten Kriegsziel abgelöst. Russland soll militärisch ausbluten. Stellen Sie sich den Krieg in der Ukraine wie ein Fussballspiel vor. Die USA, die sich als potenziell nächster Gegner Russlands definieren, sind natürlich sehr an einer Verlängerung des vorhergehenden Spieles interessiert. Denn je länger der Kampf mit der Ukraine andauert, desto mehr Kraft verlieren die Russen, desto mehr Waffen verlieren sie und desto mehr Kampfmoral verlieren sie und desto mehr werden sie danach eine Auseinandersetzung mit den USA scheuen, so der egozentrische Schluss. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:03:20:04 – 00:03:46:05 | | 00:03:20:04 – 00:03:46:05 | ||
| 00:03:20:04 – 00:03:46:05 | | 00:03:20:04 – 00:03:46:05 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| It is a cynical game. While every day of this war is devastating for Ukraine, while cities are bombed back to the Stone Age, while young soldiers are torn to shreds on the battlefield, while civilians freeze to death in unheated homes or wander the globe as refugees. So while Ukraine pays an incredibly high price for each new day of war. | | It is a cynical game. While every day of this war is devastating for Ukraine, while cities are bombed back to the Stone Age, while young soldiers are torn to shreds on the battlefield, while civilians freeze to death in unheated homes or wander the globe as refugees. So while Ukraine pays an incredibly high price for each new day of war. | ||
| Es ist ein zynisches Spiel. Während jeder weitere Tag dieses Krieges verheerend für die Ukraine ist, während die Städte zurück in die Steinzeit gebombt werden, während es junge Soldaten auf dem Schlachtfeld in Fetzen zerreisst, während Zivilisten in ungeheizten Häusern erfrieren oder als Flüchtlinge rund um den Globus irren. Während die Ukraine also einen unglaublich hohen Preis für jeden neuen Kriegstag bezahlt. | | Es ist ein zynisches Spiel. Während jeder weitere Tag dieses Krieges verheerend für die Ukraine ist, während die Städte zurück in die Steinzeit gebombt werden, während es junge Soldaten auf dem Schlachtfeld in Fetzen zerreisst, während Zivilisten in ungeheizten Häusern erfrieren oder als Flüchtlinge rund um den Globus irren. Während die Ukraine also einen unglaublich hohen Preis für jeden neuen Kriegstag bezahlt. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:03:46:17 – 00:04:20:08 | | 00:03:46:17 – 00:04:20:08 | ||
| 00:03:46:17 – 00:04:20:08 | | 00:03:46:17 – 00:04:20:08 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Meanwhile, there are powerful cynics in the Pentagon who celebrate every extra day of this war as a strategic point gained against Russia. One power insider, namely Chess Freeman, ex-Secretary of State for Security Affairs at the US Department of Defense, speaks plainly about this perfidious strategy. I quote: "Everything we are doing here seems to be aimed at prolonging the fighting and supporting the Ukrainian resistance, rather than bringing about an end to the fighting and a compromise. | | Meanwhile, there are powerful cynics in the Pentagon who celebrate every extra day of this war as a strategic point gained against Russia. One power insider, namely Chess Freeman, ex-Secretary of State for Security Affairs at the US Department of Defense, speaks plainly about this perfidious strategy. I quote: "Everything we are doing here seems to be aimed at prolonging the fighting and supporting the Ukrainian resistance, rather than bringing about an end to the fighting and a compromise. | ||
| Derweil gibt es mächtige Zyniker im Pentagon, die jeden zusätzlichen Tag dieses Krieges als einen strategischen Punktgewinn gegenüber Russland feiern. Ein Machtinsider, nämlich Chess Freeman, Ex-Staatssekretär für Sicherheitsfragen im US-Verteidigungsministerium, spricht Klartext über diese perfide Strategie. Ich zitiere: Alles, was wir hier unternehmen, scheint darauf abzuzielen, die Kampfhandlungen in die Länge zu ziehen und den ukrainischen Widerstand zu unterstützen, anstatt ein Ende der Kämpfe und einen Kompromiss herbeizuführen. | | Derweil gibt es mächtige Zyniker im Pentagon, die jeden zusätzlichen Tag dieses Krieges als einen strategischen Punktgewinn gegenüber Russland feiern. Ein Machtinsider, nämlich Chess Freeman, Ex-Staatssekretär für Sicherheitsfragen im US-Verteidigungsministerium, spricht Klartext über diese perfide Strategie. Ich zitiere: Alles, was wir hier unternehmen, scheint darauf abzuzielen, die Kampfhandlungen in die Länge zu ziehen und den ukrainischen Widerstand zu unterstützen, anstatt ein Ende der Kämpfe und einen Kompromiss herbeizuführen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:04:21:02 – 00:04:53:11 | | 00:04:21:02 – 00:04:53:11 | ||
| 00:04:21:02 – 00:04:53:11 | | 00:04:21:02 – 00:04:53:11 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| And in order to make it clear who is paying the bill, he even intensifies this statement: "We are fighting for Ukrainian independence to the last Ukrainian. | | And in order to make it clear who is paying the bill, he even intensifies this statement: "We are fighting for Ukrainian independence to the last Ukrainian. | ||
| Und um deutlich zu machen, wer die Zeche bezahlt, spitzt er diese Aussage noch zu: Wir kämpfen für die ukrainische | | Und um deutlich zu machen, wer die Zeche bezahlt, spitzt er diese Aussage noch zu: Wir kämpfen für die ukrainische | ||
Line 275: | Line 307: | ||
| Ukrainian independence to the last Ukrainian. While it would be good for Ukraine to end the war as soon as possible, it is good for the USA to continue it as long as possible, and Germany is taking part in this dirty game! But do Scholz, Baerbock and Co. even see through the fact that the supposed humanistic action has the opposite effect and satisfies a strategic interest of the USA? | | Ukrainian independence to the last Ukrainian. While it would be good for Ukraine to end the war as soon as possible, it is good for the USA to continue it as long as possible, and Germany is taking part in this dirty game! But do Scholz, Baerbock and Co. even see through the fact that the supposed humanistic action has the opposite effect and satisfies a strategic interest of the USA? | ||
| Unabhängigkeit bis zum letzten Ukrainer. Während es gut wäre für die Ukraine, den Krieg möglichst rasch zu beenden, ist es gut für die USA, ihn möglichst lang fortzuführen, und Deutschland beteiligt sich an diesem schmutzigen Spiel! Aber durchschauen Scholz, Baerbock und Co. überhaupt, dass die vermeintliche humanistische Aktion das Gegenteil bewirkt und ein strategisches Interesse der USA befriedigt? | | Unabhängigkeit bis zum letzten Ukrainer. Während es gut wäre für die Ukraine, den Krieg möglichst rasch zu beenden, ist es gut für die USA, ihn möglichst lang fortzuführen, und Deutschland beteiligt sich an diesem schmutzigen Spiel! Aber durchschauen Scholz, Baerbock und Co. überhaupt, dass die vermeintliche humanistische Aktion das Gegenteil bewirkt und ein strategisches Interesse der USA befriedigt? | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:04:54:03 – 00:05:25:03 | | 00:04:54:03 – 00:05:25:03 | ||
| 00:04:54:03 – 00:05:25:03 | | 00:04:54:03 – 00:05:25:03 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Or do they really mean to serve peace and the human beings in Ukraine with ever new deliveries of weapons? In a moment, I will describe to you the fatal chain of provocations and wrong decisions with which the USA in particular provoked the Ukraine war instead of preventing it in advance. Above all, I would like to use the expertise of nuclear weapons policy expert Benjamin Abelow to answer a question that is of great concern to all of us these days: How close are we to nuclear war? | | Or do they really mean to serve peace and the human beings in Ukraine with ever new deliveries of weapons? In a moment, I will describe to you the fatal chain of provocations and wrong decisions with which the USA in particular provoked the Ukraine war instead of preventing it in advance. Above all, I would like to use the expertise of nuclear weapons policy expert Benjamin Abelow to answer a question that is of great concern to all of us these days: How close are we to nuclear war? | ||
| Oder meinen sie tatsächlich, mit immer neuen Waffenlieferungen dem Frieden und den Menschen in der Ukraine zu dienen? Gleich beschreibe ich Ihnen die fatale Kette von Provokationen und Fehlentscheidungen, mit denen vor allem die USA den Ukraine-Krieg heraufbeschworen haben, statt ihn im Vorfeld zu verhindern. Vor allem möchte ich die Expertise des Atomwaffenpolitik-Kenners Benjamin Abelow nutzen, um eine Frage zu beantworten, die uns alle in diesen Tagen sehr beschäftigt: Wie dicht stehen wir vor einem Atomkrieg? | | Oder meinen sie tatsächlich, mit immer neuen Waffenlieferungen dem Frieden und den Menschen in der Ukraine zu dienen? Gleich beschreibe ich Ihnen die fatale Kette von Provokationen und Fehlentscheidungen, mit denen vor allem die USA den Ukraine-Krieg heraufbeschworen haben, statt ihn im Vorfeld zu verhindern. Vor allem möchte ich die Expertise des Atomwaffenpolitik-Kenners Benjamin Abelow nutzen, um eine Frage zu beantworten, die uns alle in diesen Tagen sehr beschäftigt: Wie dicht stehen wir vor einem Atomkrieg? | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:05:25:15 – 00:05:58:00 | | 00:05:25:15 – 00:05:58:00 | ||
| 00:05:25:15 – 00:05:58:00 | | 00:05:25:15 – 00:05:58:00 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| He points out several facts that I find deeply disturbing. Moscow has threatened nuclear weapons on several occasions. Three days after the war began on 27 February, Putin raised the alert level of his nuclear forces in response to – according to Putin – aggressive statements by Western politicians. In sport, that would mean: 'ready' was added to the command 'on your marks', so that only one word – the word 'go' – is needed for a nuclear strike. | | He points out several facts that I find deeply disturbing. Moscow has threatened nuclear weapons on several occasions. Three days after the war began on 27 February, Putin raised the alert level of his nuclear forces in response to – according to Putin – aggressive statements by Western politicians. In sport, that would mean: 'ready' was added to the command 'on your marks', so that only one word – the word 'go' – is needed for a nuclear strike. | ||
| Er weist auf mehrere Fakten hin, die ich zutiefst beunruhigend finde. Moskau hat mehrfach mit Atomwaffen gedroht. Drei Tage nach Kriegsbeginn am 27. Februar erhöhte Putin die Alarmstufe seiner Atomstreitkräfte als Reaktion auf – so Putin – aggressive Äusserungen westlicher Politiker. Beim Sport würde das bedeuten: Dem Kommando ‹auf die Plätze› wurde ein ‹fertig› hinzugefügt, so dass es nur noch ein Wort – das Wort ‹los› – für einen Atomschlag braucht. | | Er weist auf mehrere Fakten hin, die ich zutiefst beunruhigend finde. Moskau hat mehrfach mit Atomwaffen gedroht. Drei Tage nach Kriegsbeginn am 27. Februar erhöhte Putin die Alarmstufe seiner Atomstreitkräfte als Reaktion auf – so Putin – aggressive Äusserungen westlicher Politiker. Beim Sport würde das bedeuten: Dem Kommando ‹auf die Plätze› wurde ein ‹fertig› hinzugefügt, so dass es nur noch ein Wort – das Wort ‹los› – für einen Atomschlag braucht. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:05:58:08 – 00:06:24:23 | | 00:05:58:08 – 00:06:24:23 | ||
| 00:05:58:08 – 00:06:24:23 | | 00:05:58:08 – 00:06:24:23 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| And Putin's propaganda show in May made clear what a nuclear strike might look like. On state TV he threatened Britain with a radioactive tsunami wave unleashed by a Russian nuclear torpedo. Something interesting has already happened as a result of Putin's statement. The politicians of the West dismissed these tones from Moscow as empty threats, just as they had declared Moscow the 'capital of bluffers' before the Ukraine war. | | And Putin's propaganda show in May made clear what a nuclear strike might look like. On state TV he threatened Britain with a radioactive tsunami wave unleashed by a Russian nuclear torpedo. Something interesting has already happened as a result of Putin's statement. The politicians of the West dismissed these tones from Moscow as empty threats, just as they had declared Moscow the 'capital of bluffers' before the Ukraine war. | ||
| Und Putins Propagandashow machte im Mai deutlich, wie ein Atomschlag aussehen könnte. Im staatlichen TV drohte er Grossbritannien mit einer radioaktiven Tsunami-Welle, entfesselt durch einen russischen Atom-Torpedo. Schon durch Putins Äusserung ist etwas Interessantes passiert. Die Politiker des Westens taten diese Töne aus Moskau als leere Drohungen ab, wie man ja schon vor dem Ukraine-Krieg Moskau zur ‹Hauptstadt der Bluffer› erklärt hat. | | Und Putins Propagandashow machte im Mai deutlich, wie ein Atomschlag aussehen könnte. Im staatlichen TV drohte er Grossbritannien mit einer radioaktiven Tsunami-Welle, entfesselt durch einen russischen Atom-Torpedo. Schon durch Putins Äusserung ist etwas Interessantes passiert. Die Politiker des Westens taten diese Töne aus Moskau als leere Drohungen ab, wie man ja schon vor dem Ukraine-Krieg Moskau zur ‹Hauptstadt der Bluffer› erklärt hat. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:06:25:10 – 00:06:54:02 | | 00:06:25:10 – 00:06:54:02 | ||
| 00:06:25:10 – 00:06:54:02 | | 00:06:25:10 – 00:06:54:02 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| So the media and the population were anaesthetised with verbal sedatives. But behind the scenes, things looked very different, as nuclear policy expert Benjamin Abelow writes in his book. I quote: "The US military, however, raised its alert level to DEFCON Three within 24 hours of Putin's announcement on 27 February. The first time since the attack on the World Trade Center in 2001. | | So the media and the population were anaesthetised with verbal sedatives. But behind the scenes, things looked very different, as nuclear policy expert Benjamin Abelow writes in his book. I quote: "The US military, however, raised its alert level to DEFCON Three within 24 hours of Putin's announcement on 27 February. The first time since the attack on the World Trade Center in 2001. | ||
| So wurden die Medien und die Bevölkerung mit verbalen Beruhigungsmitteln narkotisiert. Aber hinter den Kulissen, da sah es ganz anders aus, wie Atompolitik-Experte Benjamin Abelow in seinem Buch schreibt. Ich zitiere: Das USMilitär erhöhte jedoch innerhalb von 24 Stunden nach Putins Ankündigung vom 27. Februar seine Alarmstufe auf DEFCON Three. Zum ersten Mal seit dem Anschlag auf das World Trade Center im Jahr 2001. | | So wurden die Medien und die Bevölkerung mit verbalen Beruhigungsmitteln narkotisiert. Aber hinter den Kulissen, da sah es ganz anders aus, wie Atompolitik-Experte Benjamin Abelow in seinem Buch schreibt. Ich zitiere: Das USMilitär erhöhte jedoch innerhalb von 24 Stunden nach Putins Ankündigung vom 27. Februar seine Alarmstufe auf DEFCON Three. Zum ersten Mal seit dem Anschlag auf das World Trade Center im Jahr 2001. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:06:54:23 – 00:07:22:14 | | 00:06:54:23 – 00:07:22:14 | ||
| 00:06:54:23 – 00:07:22:14 | | 00:06:54:23 – 00:07:22:14 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| There is an increasing likelihood that an accident, a political miscalculation or a computer error could lead to nuclear war. I thought of these lines when the missile accident in Poland happened. We are no longer on the brink of nuclear war. We are already one step further. And now I will talk about the real causes of the war, before I also give you my personal assessment. 00:07:22:23 – 00:07:56:10 | | There is an increasing likelihood that an accident, a political miscalculation or a computer error could lead to nuclear war. I thought of these lines when the missile accident in Poland happened. We are no longer on the brink of nuclear war. We are already one step further. And now I will talk about the real causes of the war, before I also give you my personal assessment. 00:07:22:23 – 00:07:56:10 | ||
| Es steige die Wahrscheinlichkeit, dass ein Unfall, eine politische Fehlkalkulation oder ein Computerfehler zu einem Atomkrieg führen könnte. An diese Zeilen habe ich denken müssen, als es zu dem Raketen-Unfall in Polen gekommen war. Wir stehen nicht mehr am Rande des Atomkrieges. Wir sind schon einen Schritt weiter. Und nun komme ich auf die wahren Ursachen des Krieges zu sprechen, ehe ich Ihnen dann auch meine persönliche Einordnung liefere. 00:07:22:23 – 00:07:56:10 | | Es steige die Wahrscheinlichkeit, dass ein Unfall, eine politische Fehlkalkulation oder ein Computerfehler zu einem Atomkrieg führen könnte. An diese Zeilen habe ich denken müssen, als es zu dem Raketen-Unfall in Polen gekommen war. Wir stehen nicht mehr am Rande des Atomkrieges. Wir sind schon einen Schritt weiter. Und nun komme ich auf die wahren Ursachen des Krieges zu sprechen, ehe ich Ihnen dann auch meine persönliche Einordnung liefere. 00:07:22:23 – 00:07:56:10 | ||
Line 311: | Line 343: | ||
| It is thanks to Mikhail Gorbachev that tanks did not crush the democratic uprising in Berlin in 1989 as they did in the Prague Spring of 1968. And not only that, Gorbachev even made it possible for Germany to become one again. But why did the Soviet Union agree to German unity? Kohl injected a few billion, but that alone could not have been the reason. Why did the Soviet Union withdraw about 400,000 soldiers from the GDR? | | It is thanks to Mikhail Gorbachev that tanks did not crush the democratic uprising in Berlin in 1989 as they did in the Prague Spring of 1968. And not only that, Gorbachev even made it possible for Germany to become one again. But why did the Soviet Union agree to German unity? Kohl injected a few billion, but that alone could not have been the reason. Why did the Soviet Union withdraw about 400,000 soldiers from the GDR? | ||
| Michail Gorbatschow ist es zu verdanken, dass 1989 in Berlin keine Panzer den demokratischen Aufstand niederwalzten wie im Prager Frühling 1968. Und nicht nur das, Gorbatschow machte es sogar möglich, dass Deutschland wieder eins wurde. Aber warum nur stimmte die Sowjetunion der Deutschen Einheit zu? Kohl hat ein paar Milliarden zugeschossen, aber das allein kann der Grund nicht gewesen sein. Warum zog die Sowjetunion rund 400‘000 Soldaten aus der DDR ab? | | Michail Gorbatschow ist es zu verdanken, dass 1989 in Berlin keine Panzer den demokratischen Aufstand niederwalzten wie im Prager Frühling 1968. Und nicht nur das, Gorbatschow machte es sogar möglich, dass Deutschland wieder eins wurde. Aber warum nur stimmte die Sowjetunion der Deutschen Einheit zu? Kohl hat ein paar Milliarden zugeschossen, aber das allein kann der Grund nicht gewesen sein. Warum zog die Sowjetunion rund 400‘000 Soldaten aus der DDR ab? | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:08:29:09 – 00:08:57:10 | | 00:08:29:09 – 00:08:57:10 | ||
| 00:08:29:09 – 00:08:57:10 | | 00:08:29:09 – 00:08:57:10 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Why did it allow Germany to become a NATO country, even though the East had until then been part of the Warsaw Pact and had formed a bulwark against the West? The Soviet Union did so because Western heads of state and foreign ministers made it a plethora of security promises. Hans Dietrich Genscher, the German foreign minister, said in retrospect: 'We agreed that there was no intention of extending the NATO defence area eastwards. | | Why did it allow Germany to become a NATO country, even though the East had until then been part of the Warsaw Pact and had formed a bulwark against the West? The Soviet Union did so because Western heads of state and foreign ministers made it a plethora of security promises. Hans Dietrich Genscher, the German foreign minister, said in retrospect: 'We agreed that there was no intention of extending the NATO defence area eastwards. | ||
| Warum liess sie es zu, dass Deutschland ein NATO-Land wurde, obwohl der Osten bis dahin zum Warschauer Pakt gehört und ein Bollwerk gegen den Westen gebildet hatte? Die Sowjetunion tat das, weil ihr westliche Staatschefs und Aussenminister eine Fülle von Sicherheitsversprechungen machten. So sagte Hans Dietrich Genscher, der deutsche Aussenminister, im Rückblick: Wir waren uns einig, dass nicht die Absicht besteht, das NATO-Verteidigungs-Gebiet nach Osten zu erweitern. | | Warum liess sie es zu, dass Deutschland ein NATO-Land wurde, obwohl der Osten bis dahin zum Warschauer Pakt gehört und ein Bollwerk gegen den Westen gebildet hatte? Die Sowjetunion tat das, weil ihr westliche Staatschefs und Aussenminister eine Fülle von Sicherheitsversprechungen machten. So sagte Hans Dietrich Genscher, der deutsche Aussenminister, im Rückblick: Wir waren uns einig, dass nicht die Absicht besteht, das NATO-Verteidigungs-Gebiet nach Osten zu erweitern. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:08:57:21 – 00:09:24:18 | | 00:08:57:21 – 00:09:24:18 | ||
| 00:08:57:21 – 00:09:24:18 | | 00:08:57:21 – 00:09:24:18 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| By the way, this is not only true with regard to the GDR, which we do not want to annex, but it is true in general. In his book, Abelow quotes a well-known professor from Boston, Joshua Shifrinson. The researcher has delved into the archives to analyse the negotiations of the time. And he comes to the conclusion: I was able to look in parallel at what was being said to the Soviets' faces and what was being said in the backrooms in the US. | | By the way, this is not only true with regard to the GDR, which we do not want to annex, but it is true in general. In his book, Abelow quotes a well-known professor from Boston, Joshua Shifrinson. The researcher has delved into the archives to analyse the negotiations of the time. And he comes to the conclusion: I was able to look in parallel at what was being said to the Soviets' faces and what was being said in the backrooms in the US. | ||
| Das gilt übrigens nicht nur in bezug auf die DDR, die wir nicht einverleiben wollen, sondern das gilt ganz generell. In seinem Buch zitiert Abelow einen bekannten Professor aus Boston, Joshua Shifrinson. Der Forscher ist in die Archive eingetaucht, um die damaligen Verhandlungen zu analysieren. Und er kommt zu dem Ergebnis: Ich konnte mir parallel anschauen, was man den Sowjets ins Gesicht sagte und was man sich in den USA in den Hinterzimmern erzählte. | | Das gilt übrigens nicht nur in bezug auf die DDR, die wir nicht einverleiben wollen, sondern das gilt ganz generell. In seinem Buch zitiert Abelow einen bekannten Professor aus Boston, Joshua Shifrinson. Der Forscher ist in die Archive eingetaucht, um die damaligen Verhandlungen zu analysieren. Und er kommt zu dem Ergebnis: Ich konnte mir parallel anschauen, was man den Sowjets ins Gesicht sagte und was man sich in den USA in den Hinterzimmern erzählte. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:09:25:02 – 00:09:55:01 | | 00:09:25:02 – 00:09:55:01 | ||
| 00:09:25:02 – 00:09:55:01 | | 00:09:25:02 – 00:09:55:01 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Many of the Russians have repeatedly claimed that the US informally agreed to non-expansion in 1990. And over the last 25 years, Western politicians, at least in the US, have said unequivocally 'No, we haven't'. From what I have found in the archives, it appears to me that the Russian narrative corresponds in principle exactly to the actual events. Translated, it means that the Russians were taken to the cleaners by the West. | | Many of the Russians have repeatedly claimed that the US informally agreed to non-expansion in 1990. And over the last 25 years, Western politicians, at least in the US, have said unequivocally 'No, we haven't'. From what I have found in the archives, it appears to me that the Russian narrative corresponds in principle exactly to the actual events. Translated, it means that the Russians were taken to the cleaners by the West. | ||
| Viele der Russen haben wiederholt behauptet, dass die USA 1990 die Nicht-Erweiterung informell zugesagt hätten. Und in den letzten 25 Jahren haben westliche Politiker zumindest in den USA eindeutig gesagt ‹Nein, das haben wir nicht›. Aus dem, was ich in den Archiven gefunden habe, erschliesst sich mir, dass das russische Narrativ im Prinzip genau den tatsächlichen Ereignissen entspricht. Übersetzt heisst das: Die Russen wurden vom Westen über den Tisch gezogen. | | Viele der Russen haben wiederholt behauptet, dass die USA 1990 die Nicht-Erweiterung informell zugesagt hätten. Und in den letzten 25 Jahren haben westliche Politiker zumindest in den USA eindeutig gesagt ‹Nein, das haben wir nicht›. Aus dem, was ich in den Archiven gefunden habe, erschliesst sich mir, dass das russische Narrativ im Prinzip genau den tatsächlichen Ereignissen entspricht. Übersetzt heisst das: Die Russen wurden vom Westen über den Tisch gezogen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:09:55:10 – 00:10:26:24 | | 00:09:55:10 – 00:10:26:24 | ||
| 00:09:55:10 – 00:10:26:24 | | 00:09:55:10 – 00:10:26:24 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| They were promised that NATO would not expand further east. But from the beginning, in the back rooms, they planned not to keep it. After all, there was no formal treaty. Ouch, Ivan, you fell for it! And so Russia had to watch impotently as NATO admitted three Eastern European states in 1999: Hungary, Poland and the Czech Republic. The admission of Poland was particularly worrying for the Russians, because there are traditionally great tensions between the two countries. | | They were promised that NATO would not expand further east. But from the beginning, in the back rooms, they planned not to keep it. After all, there was no formal treaty. Ouch, Ivan, you fell for it! And so Russia had to watch impotently as NATO admitted three Eastern European states in 1999: Hungary, Poland and the Czech Republic. The admission of Poland was particularly worrying for the Russians, because there are traditionally great tensions between the two countries. | ||
| Man hat ihnen versprochen, die NATO nicht weiter nach Osten auszudehnen. Aber von Beginn an in den Hinterzimmern geplant, sich nicht daran zu halten. Es gab ja keinen formalen Vertrag. Ätsch, Ivan, reingefallen! Und so musste Russland ohnmächtig zur Kenntnis nehmen, wie die NATO 1999 drei osteuropäische Staaten aufnahm: Ungarn, Polen und Tschechien. Vor allem die Aufnahme Polens bereitete den Russen Sorgen, weil zwischen den beiden Ländern traditionell grosse Spannungen bestehen. | | Man hat ihnen versprochen, die NATO nicht weiter nach Osten auszudehnen. Aber von Beginn an in den Hinterzimmern geplant, sich nicht daran zu halten. Es gab ja keinen formalen Vertrag. Ätsch, Ivan, reingefallen! Und so musste Russland ohnmächtig zur Kenntnis nehmen, wie die NATO 1999 drei osteuropäische Staaten aufnahm: Ungarn, Polen und Tschechien. Vor allem die Aufnahme Polens bereitete den Russen Sorgen, weil zwischen den beiden Ländern traditionell grosse Spannungen bestehen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:10:27:10 – 00:11:02:03 | | 00:10:27:10 – 00:11:02:03 | ||
| 00:10:27:10 – 00:11:02:03 | | 00:10:27:10 – 00:11:02:03 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Later, in 2004, NATO brought other Eastern European countries on board, including Romania and Estonia, which borders directly on Russia. Now NATO had moved | | Later, in 2004, NATO brought other Eastern European countries on board, including Romania and Estonia, which borders directly on Russia. Now NATO had moved 1,500 kilometres closer to Russia. Contrary to the promises made in the course of reunification, and in 2008 NATO announced that it would accept Ukraine and Georgia as members. This is a nightmare for the Russians, as they share a border of around 2000 kilometres with Ukraine, some of which is only 600 kilometres from Moscow. | ||
| Später, 2004, holte die NATO weitere osteuropäische Staaten ins Boot, darunter Rumänien und Estland, das direkt an Russland grenzt. Nun war die NATO 1500 Kilometer näher an Russland herangerückt. Entgegen den Versprechungen im Zuge der Wiedervereinigung, und 2008 kündigte die NATO an, die Ukraine und Georgien als Mitglieder aufzunehmen. Für die Russen ein Albtraum, denn mit der Ukraine teilen sie eine rund 2000 Kilometer lange Landesgrenze, teils nur 600 Kilometer von Moskau entfernt. | | Später, 2004, holte die NATO weitere osteuropäische Staaten ins Boot, darunter Rumänien und Estland, das direkt an Russland grenzt. Nun war die NATO 1500 Kilometer näher an Russland herangerückt. Entgegen den Versprechungen im Zuge der Wiedervereinigung, und 2008 kündigte die NATO an, die Ukraine und Georgien als Mitglieder aufzunehmen. Für die Russen ein Albtraum, denn mit der Ukraine teilen sie eine rund 2000 Kilometer lange Landesgrenze, teils nur 600 Kilometer von Moskau entfernt. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:11:02:22 – 00:11:28:23 | | 00:11:02:22 – 00:11:28:23 | ||
| 00:11:02:22 – 00:11:28:23 | | 00:11:02:22 – 00:11:28:23 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| And now it gets really, really exciting, because the current CIA director William Burns was US ambassador to Moscow at the time. In a telegram he sounded the alarm and made it clear that the accession of Ukraine and Georgia to NATO was unacceptable to Russia. He headed his telegram with 'Nyet means nyet'. No means no, and in our case he elaborates on which borders must not be crossed by the West. | | And now it gets really, really exciting, because the current CIA director William Burns was US ambassador to Moscow at the time. In a telegram he sounded the alarm and made it clear that the accession of Ukraine and Georgia to NATO was unacceptable to Russia. He headed his telegram with 'Nyet means nyet'. No means no, and in our case he elaborates on which borders must not be crossed by the West. | ||
| Und jetzt wird es ganz, ganz spannend, denn der heutige CIA-Direktor William Burns war damals US-Botschafter in Moskau. In einem Telegramm schlug er Alarm und machte deutlich, dass der NATO-Beitritt der Ukraine und Georgiens für Russland untragbar sei. Er überschrieb sein Telegramm mit ‹Njet means njet›. Nein heisst nein, und bei uns führt er aus, welche Grenzen vom Westen nicht überschritten werden dürfen. | | Und jetzt wird es ganz, ganz spannend, denn der heutige CIA-Direktor William Burns war damals US-Botschafter in Moskau. In einem Telegramm schlug er Alarm und machte deutlich, dass der NATO-Beitritt der Ukraine und Georgiens für Russland untragbar sei. Er überschrieb sein Telegramm mit ‹Njet means njet›. Nein heisst nein, und bei uns führt er aus, welche Grenzen vom Westen nicht überschritten werden dürfen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:11:30:05 – 00:12:05:01 | | 00:11:30:05 – 00:12:05:01 | ||
| 00:11:30:05 – 00:12:05:01 | | 00:11:30:05 – 00:12:05:01 | ||
Line 353: | Line 385: | ||
| Russia sees this not only as encirclement and an effort to undermine Russia's influence in the region, but also fears unpredictable and uncontrollable consequences that would seriously affect Russian security interests. So the Americans knew that the Russians perceived Ukraine's accession to NATO as an existential threat. The Americans knew that the Russians had said no and meant no and that running that red light could create a bad clash, possibly a war. | | Russia sees this not only as encirclement and an effort to undermine Russia's influence in the region, but also fears unpredictable and uncontrollable consequences that would seriously affect Russian security interests. So the Americans knew that the Russians perceived Ukraine's accession to NATO as an existential threat. The Americans knew that the Russians had said no and meant no and that running that red light could create a bad clash, possibly a war. | ||
| Russland sieht dies nicht nur als Einkreisung und als ein Bestreben, Russlands Einfluss in der Region zu untergraben, sondern fürchtet auch unvorhersehbare und unkontrollierbare Folgen, durch welche russische Sicherheitsinteressen ernsthaft beeinträchtigt werden würden. Die Amerikaner wussten also, dass die Russen den NATO-Beitritt der Ukraine als existenzielle Gefahr wahrnahmen. Die Amerikaner wussten, dass die Russen Nein gesagt und Nein gemeint hatten und dass ein Überfahren dieser roten Ampel einen schlimmen Zusammenstoss, womöglich einen Krieg, würde erzeugen können. | | Russland sieht dies nicht nur als Einkreisung und als ein Bestreben, Russlands Einfluss in der Region zu untergraben, sondern fürchtet auch unvorhersehbare und unkontrollierbare Folgen, durch welche russische Sicherheitsinteressen ernsthaft beeinträchtigt werden würden. Die Amerikaner wussten also, dass die Russen den NATO-Beitritt der Ukraine als existenzielle Gefahr wahrnahmen. Die Amerikaner wussten, dass die Russen Nein gesagt und Nein gemeint hatten und dass ein Überfahren dieser roten Ampel einen schlimmen Zusammenstoss, womöglich einen Krieg, würde erzeugen können. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:12:05:15 – 00:12:36:24 | | 00:12:05:15 – 00:12:36:24 | ||
| 00:12:05:15 – 00:12:36:24 | | 00:12:05:15 – 00:12:36:24 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Yet the Americans and NATO did not stop promising Ukraine a future in NATO. I will come back to this in a moment. Years earlier, the second link had already been inserted into the chain of Western provocations, for in 2001, two years after the first Eastern countries were admitted, George W. Bush terminated the ABM Treaty limiting anti-ballistic missile defence systems. It is important to know that these systems can be used not only for defence but also for attack. | | Yet the Americans and NATO did not stop promising Ukraine a future in NATO. I will come back to this in a moment. Years earlier, the second link had already been inserted into the chain of Western provocations, for in 2001, two years after the first Eastern countries were admitted, George W. Bush terminated the ABM Treaty limiting anti-ballistic missile defence systems. It is important to know that these systems can be used not only for defence but also for attack. | ||
| Dennoch hörten die Amerikaner und die NATO nicht auf, der Ukraine eine Zukunft in der NATO zu versprechen. Ich komme darauf gleich zurück. Schon Jahre zuvor hatte sich das zweite Glied in die Kette der westlichen Provokationen eingefügt, denn 2001, zwei Jahre nach Aufnahme der ersten Ostländer, kündigte George W. Bush den ABM-Vertrag zur Begrenzung anti-ballistischer Raketenabwehrsysteme. Dazu muss man wissen, dass sich diese Systeme nicht nur zur Abwehr, sondern auch zum Angriff nutzen lassen. | | Dennoch hörten die Amerikaner und die NATO nicht auf, der Ukraine eine Zukunft in der NATO zu versprechen. Ich komme darauf gleich zurück. Schon Jahre zuvor hatte sich das zweite Glied in die Kette der westlichen Provokationen eingefügt, denn 2001, zwei Jahre nach Aufnahme der ersten Ostländer, kündigte George W. Bush den ABM-Vertrag zur Begrenzung anti-ballistischer Raketenabwehrsysteme. Dazu muss man wissen, dass sich diese Systeme nicht nur zur Abwehr, sondern auch zum Angriff nutzen lassen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:12:37:14 – 00:13:06:24 | | 00:12:37:14 – 00:13:06:24 | ||
| 00:12:37:14 – 00:13:06:24 | | 00:12:37:14 – 00:13:06:24 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Please imagine you are the head of the Russian government. First you withdraw troops and agree to reunification because you are given security guarantees. Then these promises are broken one after the other. Then the enemy army moves up to your border by absorbing a neighbouring country. And finally, missiles are also limited and agreements unilaterally cancelled. You wouldn't have to be a particularly paranoid character to smell a hostile act in that. | | Please imagine you are the head of the Russian government. First you withdraw troops and agree to reunification because you are given security guarantees. Then these promises are broken one after the other. Then the enemy army moves up to your border by absorbing a neighbouring country. And finally, missiles are also limited and agreements unilaterally cancelled. You wouldn't have to be a particularly paranoid character to smell a hostile act in that. | ||
| Bitte stellen Sie sich vor, Sie wären der russische Regierungschef. Erst ziehen Sie Truppen ab und stimmen der Wiedervereinigung zu, weil Ihnen Sicherheitsgarantien gegeben werden. Dann werden diese Versprechen reihenweise gebrochen. Dann rückt die feindliche Armee durch Aufnahme eines Nachbarlandes bis an ihre Grenze heran. Und schliesslich werden auch noch Raketen begrenzt und Abkommen einseitig aufgekündigt. Sie müssten kein besonders paranoider Charakter sein, um darin einen feindlichen Akt zu wittern. | | Bitte stellen Sie sich vor, Sie wären der russische Regierungschef. Erst ziehen Sie Truppen ab und stimmen der Wiedervereinigung zu, weil Ihnen Sicherheitsgarantien gegeben werden. Dann werden diese Versprechen reihenweise gebrochen. Dann rückt die feindliche Armee durch Aufnahme eines Nachbarlandes bis an ihre Grenze heran. Und schliesslich werden auch noch Raketen begrenzt und Abkommen einseitig aufgekündigt. Sie müssten kein besonders paranoider Charakter sein, um darin einen feindlichen Akt zu wittern. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:13:07:10 – 00:13:35:07 | | 00:13:07:10 – 00:13:35:07 | ||
| 00:13:07:10 – 00:13:35:07 | | 00:13:07:10 – 00:13:35:07 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Could it be that an adversary is putting itself in an optimal position here to be able to make a quick strike against Moscow, if possible? We in the West must never forget the misfortune we brought upon the Russians in the Second World War. Some 25 million Russians were slaughtered, torn to pieces on the battlefields, cut down in mass shootings and driven to starvation by a diabolical plan of Hitler. | | Could it be that an adversary is putting itself in an optimal position here to be able to make a quick strike against Moscow, if possible? We in the West must never forget the misfortune we brought upon the Russians in the Second World War. Some 25 million Russians were slaughtered, torn to pieces on the battlefields, cut down in mass shootings and driven to starvation by a diabolical plan of Hitler. | ||
| Kann es sein, dass sich hier ein Gegner in eine optimale Position bringt, um beim, wenn möglich, raschen Anschlag gegen Moskau setzen zu können? Dabei dürfen wir im Westen nie vergessen, welches Unglück wir im Zweiten Weltkrieg über die Russen gebracht haben. Rund 25 Millionen Russen wurden hingemetzelt, zerfetzt, auf den Schlachtfeldern, niedergestreckt bei Massenerschiessungen und durch einen teuflischen Plan Hitlers in den Hungertod getrieben. | | Kann es sein, dass sich hier ein Gegner in eine optimale Position bringt, um beim, wenn möglich, raschen Anschlag gegen Moskau setzen zu können? Dabei dürfen wir im Westen nie vergessen, welches Unglück wir im Zweiten Weltkrieg über die Russen gebracht haben. Rund 25 Millionen Russen wurden hingemetzelt, zerfetzt, auf den Schlachtfeldern, niedergestreckt bei Massenerschiessungen und durch einen teuflischen Plan Hitlers in den Hungertod getrieben. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:13:36:00 – 00:14:06:05 | | 00:13:36:00 – 00:14:06:05 | ||
| 00:13:36:00 – 00:14:06:05 | | 00:13:36:00 – 00:14:06:05 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| This great calamity came upon the Russians after they had relied on an agreement with Hitler, a Hitler-Stalin pact. This was the non-aggression pact of 1939. Hitler hoodwinked the Russians. His attack on | | This great calamity came upon the Russians after they had relied on an agreement with Hitler, a Hitler-Stalin pact. This was the non-aggression pact of 1939. Hitler hoodwinked the Russians. His attack on the 22nd of June 1941 caught them on the wrong foot, with fatal consequences. Around 8 million Germans died in the Second World War, but 25 million Russians – 25 million. | ||
| Dieses grosse Unglück kam über die Russen, nachdem sie sich auf ein Abkommen mit Hitler, einen Hitler-Stalin-Pakt verlassen hatten. Das war der Nichtangriffspakt aus dem Jahre 1939. Hitler führte die Russen hinters Licht. Sein Angriff am 22. Juni 1941 erwischte sie auf dem falschen Fuss, und das mit fatalen Folgen. Im Zweiten Weltkrieg starben rund 8 Millionen Deutsche, aber 25 Millionen Russen – 25 Millionen. | | Dieses grosse Unglück kam über die Russen, nachdem sie sich auf ein Abkommen mit Hitler, einen Hitler-Stalin-Pakt verlassen hatten. Das war der Nichtangriffspakt aus dem Jahre 1939. Hitler führte die Russen hinters Licht. Sein Angriff am 22. Juni 1941 erwischte sie auf dem falschen Fuss, und das mit fatalen Folgen. Im Zweiten Weltkrieg starben rund 8 Millionen Deutsche, aber 25 Millionen Russen – 25 Millionen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:14:06:20 – 00:14:32:10 | | 00:14:06:20 – 00:14:32:10 | ||
| 00:14:06:20 – 00:14:32:10 | | 00:14:06:20 – 00:14:32:10 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| You have to realise that. Although Germany had started this war and only fought it around the globe, almost three times as many Russians died as Germans. Almost all of today's Russians, Putin included, lost family members and very close human beings in the bloodbath of the Second World War. This is unbelievable suffering that the West brought upon Russia. This was only a few decades ago now. | | You have to realise that. Although Germany had started this war and only fought it around the globe, almost three times as many Russians died as Germans. Almost all of today's Russians, Putin included, lost family members and very close human beings in the bloodbath of the Second World War. This is unbelievable suffering that the West brought upon Russia. This was only a few decades ago now. | ||
| Das muss man sich einmal bewusst machen. Obwohl Deutschland doch diesen Krieg begonnen hatte und ihn nur rund um den Globus führte, starben fast dreimal so viele Russen wie Deutsche. Fast alle heutigen Russen, auch Putin, haben im Blutbad des Zweiten Weltkriegs Familienangehörige und ganz nahe Menschen verloren. Dies ist unglaubliches Leid, das der Westen über Russland brachte. Das liegt jetzt erst einige Jahrzehnte zurück. | | Das muss man sich einmal bewusst machen. Obwohl Deutschland doch diesen Krieg begonnen hatte und ihn nur rund um den Globus führte, starben fast dreimal so viele Russen wie Deutsche. Fast alle heutigen Russen, auch Putin, haben im Blutbad des Zweiten Weltkriegs Familienangehörige und ganz nahe Menschen verloren. Dies ist unglaubliches Leid, das der Westen über Russland brachte. Das liegt jetzt erst einige Jahrzehnte zurück. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:14:32:23 – 00:15:01:04 | | 00:14:32:23 – 00:15:01:04 | ||
| 00:14:32:23 – 00:15:01:04 | | 00:14:32:23 – 00:15:01:04 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Wouldn't it have been wise of the West to take the fear of the Russians more seriously? Would it not have been wise, after the end of the Cold War, to inspire confidence and also to keep all promises made to Russia, whether verbal or written? Would it not have been wise to continue the era of disarmament instead of ending it unilaterally? Wouldn't all this have been wise, wouldn't all this have been called for in order to secure world peace? | | Wouldn't it have been wise of the West to take the fear of the Russians more seriously? Would it not have been wise, after the end of the Cold War, to inspire confidence and also to keep all promises made to Russia, whether verbal or written? Would it not have been wise to continue the era of disarmament instead of ending it unilaterally? Wouldn't all this have been wise, wouldn't all this have been called for in order to secure world peace? | ||
| Wäre es da vom Westen nicht klug gewesen, die Angst der Russen ernster zu nehmen? Wäre es nicht klug gewesen, nach Ende des Kalten Krieges Vertrauen zu stiften und alle Versprechungen gegenüber Russland, ob mündlich oder schriftlich, auch einzuhalten? Wäre es nicht klug gewesen, die Ära der Abrüstung fortzusetzen, statt sie einseitig zu beenden? Wäre das alles nicht klug, wäre das alles nicht geboten gewesen, um den Weltfrieden zu sichern? | | Wäre es da vom Westen nicht klug gewesen, die Angst der Russen ernster zu nehmen? Wäre es nicht klug gewesen, nach Ende des Kalten Krieges Vertrauen zu stiften und alle Versprechungen gegenüber Russland, ob mündlich oder schriftlich, auch einzuhalten? Wäre es nicht klug gewesen, die Ära der Abrüstung fortzusetzen, statt sie einseitig zu beenden? Wäre das alles nicht klug, wäre das alles nicht geboten gewesen, um den Weltfrieden zu sichern? | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:15:02:05 – 00:15:34:10 | | 00:15:02:05 – 00:15:34:10 | ||
| 00:15:02:05 – 00:15:34:10 | | 00:15:02:05 – 00:15:34:10 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| But it gets worse. For now I will show you the third link in the chain of Western provocations, which I will follow with my personal classification after the fifth provocation. So third provocation: the US supported – if not instigated – a far-right coup in Ukraine in late 2013, early 2014. Violent provocateurs used anti-government protests to hound the pro-Russian president out of office. | | But it gets worse. For now I will show you the third link in the chain of Western provocations, which I will follow with my personal classification after the fifth provocation. So third provocation: the US supported – if not instigated – a far-right coup in Ukraine in late 2013, early 2014. Violent provocateurs used anti-government protests to hound the pro-Russian president out of office. | ||
| Aber es kommt noch schlimmer. Denn jetzt zeige ich Ihnen das dritte Glied in der Kette der westlichen Provokationen, worauf ich nach der fünften Provokation meine persönliche Einordnung folgen lasse. Also dritte Provokation: Die USA haben Ende 2013, Anfang 2014 einen rechtsextremen Staatsstreich in der Ukraine unterstützt – wenn nicht gar angezettelt. Gewalttätige Provokateure nutzten die regierungskritischen Proteste, um den prorussischen Präsidenten aus dem Amtssitz zu jagen. | | Aber es kommt noch schlimmer. Denn jetzt zeige ich Ihnen das dritte Glied in der Kette der westlichen Provokationen, worauf ich nach der fünften Provokation meine persönliche Einordnung folgen lasse. Also dritte Provokation: Die USA haben Ende 2013, Anfang 2014 einen rechtsextremen Staatsstreich in der Ukraine unterstützt – wenn nicht gar angezettelt. Gewalttätige Provokateure nutzten die regierungskritischen Proteste, um den prorussischen Präsidenten aus dem Amtssitz zu jagen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:15:34:23 – 00:16:11:10 | | 00:15:34:23 – 00:16:11:10 | ||
| 00:15:34:23 – 00:16:11:10 | | 00:15:34:23 – 00:16:11:10 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| The government building was stormed by far-right ultra-nationalists, with fatal consequences for Russia. In his book, John J. Mearsheimer, a professor of political science at the University of Chicago, quotes the following analysis: "The new government in Kiev was thoroughly pro-Western and anti-Russian, and it included four high-ranking members who could rightly be described as neo-fascists. I would like to emphasise at this point: I welcome it when human beings demonstrate for democracy, when they stand up for human rights, when they stand up against oppression. | | The government building was stormed by far-right ultra-nationalists, with fatal consequences for Russia. In his book, John J. Mearsheimer, a professor of political science at the University of Chicago, quotes the following analysis: "The new government in Kiev was thoroughly pro-Western and anti-Russian, and it included four high-ranking members who could rightly be described as neo-fascists. I would like to emphasise at this point: I welcome it when human beings demonstrate for democracy, when they stand up for human rights, when they stand up against oppression. | ||
| Das Regierungsgebäude wurde von rechtsextremen Ultranationalisten gestürmt, was für Russland fatale Folgen hatte. In seinem Buch zitiert John J. Mearsheimer, Professor für Politikwissenschaften an der Universität Chicago, mit folgender Analyse: Die neue Regierung in Kiew war durch und durch prowestlich und antirussisch, und ihr gehörten vier hochrangige Mitglieder an, die zu Recht als Neofaschisten bezeichnet werden konnten. Ich möchte an dieser Stelle betonen: Ich begrüsse es, wenn Menschen für Demokratie demonstrieren, wenn sie für Menschenrechte eintreten, wenn sie sich gegen Unterdrückung wehren. | | Das Regierungsgebäude wurde von rechtsextremen Ultranationalisten gestürmt, was für Russland fatale Folgen hatte. In seinem Buch zitiert John J. Mearsheimer, Professor für Politikwissenschaften an der Universität Chicago, mit folgender Analyse: Die neue Regierung in Kiew war durch und durch prowestlich und antirussisch, und ihr gehörten vier hochrangige Mitglieder an, die zu Recht als Neofaschisten bezeichnet werden konnten. Ich möchte an dieser Stelle betonen: Ich begrüsse es, wenn Menschen für Demokratie demonstrieren, wenn sie für Menschenrechte eintreten, wenn sie sich gegen Unterdrückung wehren. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:16:11:19 – 00:16:41:0- | | 00:16:11:19 – 00:16:41:0- | ||
| 00:16:11:19 – 00:16:41:0- | | 00:16:11:19 – 00:16:41:0- | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| It is thanks to such courageous protests that the SED regime in the GDR collapsed and Germany was reunified. But there is much to suggest that the background to the overthrow in Kiev is based on an incredibly clever idea once put to a school class by the great SPD foreign policy expert Egon Bahr, a companion and pioneer of Willy Brandt: International politics is never about democracy or human rights. | | It is thanks to such courageous protests that the SED regime in the GDR collapsed and Germany was reunified. But there is much to suggest that the background to the overthrow in Kiev is based on an incredibly clever idea once put to a school class by the great SPD foreign policy expert Egon Bahr, a companion and pioneer of Willy Brandt: International politics is never about democracy or human rights. | ||
| Solche mutigen Proteste, denen verdanken wir, dass das SED-Regime in der DDR eingestürzt ist und Deutschland wiedervereinigt werden konnte. Aber vieles spricht dafür, dass für die Hintergründe des Umsturzes in Kiew ein unfassbar kluger Gedanke zutrifft, den der grosse SPD-Aussenpolitiker Egon Bahr, Wegbegleiter und Wegbereiter Willy Brandts, einmal vor einer Schulklasse dargelegt hat: In der internationalen Politik geht es nie um Demokratie oder Menschenrechte. | | Solche mutigen Proteste, denen verdanken wir, dass das SED-Regime in der DDR eingestürzt ist und Deutschland wiedervereinigt werden konnte. Aber vieles spricht dafür, dass für die Hintergründe des Umsturzes in Kiew ein unfassbar kluger Gedanke zutrifft, den der grosse SPD-Aussenpolitiker Egon Bahr, Wegbegleiter und Wegbereiter Willy Brandts, einmal vor einer Schulklasse dargelegt hat: In der internationalen Politik geht es nie um Demokratie oder Menschenrechte. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:16:41:10 – 00:17:09:22 | | 00:16:41:10 – 00:17:09:22 | ||
| 00:16:41:10 – 00:17:09:22 | | 00:16:41:10 – 00:17:09:22 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| It is about the interests of states. Remember that, no matter what you are told in history class. And the US Peace Council commented on the change of government in Ukraine as follows: The Washington State Department, far from just handing out biscuits to some protesters on Maidan Square, also went ahead and replaced the entire government. The USA would have invested 5 billion dollars for this purpose. | | It is about the interests of states. Remember that, no matter what you are told in history class. And the US Peace Council commented on the change of government in Ukraine as follows: The Washington State Department, far from just handing out biscuits to some protesters on Maidan Square, also went ahead and replaced the entire government. The USA would have invested 5 billion dollars for this purpose. | ||
| Es geht um die Interessen von Staaten. Merken Sie sich das, egal, was man Ihnen im Geschichtsunterricht erzählt. Und der US-Friedensrat kommentierte den Regierungswechsel in der Ukraine wie folgt: Das Washington State Department hat keineswegs nur Kekse an einige auf dem Maidan-Platz Protestierende verteilt, sondern auch gleich den Austausch der kompletten Regierung vorgenommen. 5 Milliarden Dollar hätten die USA für diesen Zweck investiert. | | Es geht um die Interessen von Staaten. Merken Sie sich das, egal, was man Ihnen im Geschichtsunterricht erzählt. Und der US-Friedensrat kommentierte den Regierungswechsel in der Ukraine wie folgt: Das Washington State Department hat keineswegs nur Kekse an einige auf dem Maidan-Platz Protestierende verteilt, sondern auch gleich den Austausch der kompletten Regierung vorgenommen. 5 Milliarden Dollar hätten die USA für diesen Zweck investiert. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:17:10:09 – 00:17:40:12 | | 00:17:10:09 – 00:17:40:12 | ||
| 00:17:10:09 – 00:17:40:12 | | 00:17:10:09 – 00:17:40:12 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| An intercepted phone call between US Deputy Secretary of State Nuland and US Ambassador to Ukraine Geoffrey Pyatt revealed a disturbing truth. A month before the coup took place, the Americans were already secretly looking for a successor to the incumbent president, while at the same time bashing the EU. 'Fuck the EU,' Nuland said. Stephen F. Cohen, a professor of Russian studies who is very well known in the US, commented on this phone call thus: | | An intercepted phone call between US Deputy Secretary of State Nuland and US Ambassador to Ukraine Geoffrey Pyatt revealed a disturbing truth. A month before the coup took place, the Americans were already secretly looking for a successor to the incumbent president, while at the same time bashing the EU. 'Fuck the EU,' Nuland said. Stephen F. Cohen, a professor of Russian studies who is very well known in the US, commented on this phone call thus: | ||
| Durch ein abgehörtes Telefonat zwischen der stellvertretenden US-Aussenministerin Nuland und dem US-Botschafter in der Ukraine, Geoffrey Pyatt, kam eine bedenkliche Wahrheit ans Licht. Bereits einen Monat ehe der Staatsstreich stattfand, haben die Amerikaner heimlich nach einem Nachfolger für den amtierenden Präsidenten gesucht und gleichzeitig über die EU hergezogen. ‹Scheiss auf die EU›, sagte Nuland. Der in den USA sehr bekannte RussistikProfessor Stephen F. Cohen kommentierte dieses Telefonat so: | | Durch ein abgehörtes Telefonat zwischen der stellvertretenden US-Aussenministerin Nuland und dem US-Botschafter in der Ukraine, Geoffrey Pyatt, kam eine bedenkliche Wahrheit ans Licht. Bereits einen Monat ehe der Staatsstreich stattfand, haben die Amerikaner heimlich nach einem Nachfolger für den amtierenden Präsidenten gesucht und gleichzeitig über die EU hergezogen. ‹Scheiss auf die EU›, sagte Nuland. Der in den USA sehr bekannte RussistikProfessor Stephen F. Cohen kommentierte dieses Telefonat so: | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:17:40:13 – 00:18:12:06 | | 00:17:40:13 – 00:18:12:06 | ||
| 00:17:40:13 – 00:18:12:06 | | 00:17:40:13 – 00:18:12:06 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| The main revelation was that high-ranking US officials had secretly planned to bring an anti-Russian government into office by overthrowing or neutralising the country's democratically elected president. Imagine if the Russians openly harboured a plan to make Canada their military partner. Many would immediately pull out of the disarmament agreement and eventually trigger a government overthrow in Canada, | | The main revelation was that high-ranking US officials had secretly planned to bring an anti-Russian government into office by overthrowing or neutralising the country's democratically elected president. Imagine if the Russians openly harboured a plan to make Canada their military partner. Many would immediately pull out of the disarmament agreement and eventually trigger a government overthrow in Canada, | ||
| Die wichtigste Enthüllung war, dass hochrangige US-Funktionäre insgeheim geplant hatten, durch den Sturz oder eine Neutralisierung des demokratisch gewählten Präsidenten des Landes eine antirussische Regierung ins Amt zu bringen. Stellen Sie sich vor, die Russen würden offen den Plan hegen, Kanada zum militärischen Partner zu erküren. Viele würden sofort aus dem Abrüstungsabkommen aussteigen und schliesslich in Kanada einen Regierungssturz auslösen, | | Die wichtigste Enthüllung war, dass hochrangige US-Funktionäre insgeheim geplant hatten, durch den Sturz oder eine Neutralisierung des demokratisch gewählten Präsidenten des Landes eine antirussische Regierung ins Amt zu bringen. Stellen Sie sich vor, die Russen würden offen den Plan hegen, Kanada zum militärischen Partner zu erküren. Viele würden sofort aus dem Abrüstungsabkommen aussteigen und schliesslich in Kanada einen Regierungssturz auslösen, | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:18:12:11 – 00:18:39:06 | | 00:18:12:11 – 00:18:39:06 | ||
| 00:18:12:11 – 00:18:39:06 | | 00:18:12:11 – 00:18:39:06 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| by which a US-friendly government would be partially replaced by neo-fascists and US-haters. Do you think the US would tolerate such goings-on in its neighbourhood? Do you think the US would allow the perceived enemy to take root on its own border? There is an official answer to this question: the Monroe Doctrine of 1923, named after the then US President James Monroe. | | by which a US-friendly government would be partially replaced by neo-fascists and US-haters. Do you think the US would tolerate such goings-on in its neighbourhood? Do you think the US would allow the perceived enemy to take root on its own border? There is an official answer to this question: the Monroe Doctrine of 1923, named after the then US President James Monroe. | ||
| durch den eine US-freundliche Regierung teilweise durch Neofaschisten und US-Hasser ersetzt wird. Glauben Sie, die USA würden ein solches Treiben in ihrer Nachbarschaft dulden? Glauben Sie, die USA würden es zulassen, dass der vermeintliche Feind sich an der eigenen Grenze breitmacht? Es gibt eine offizielle Antwort auf diese Frage: Die Monroe-Doktrin von 1923, benannt nach dem damaligen US-Präsidenten James Monroe. | | durch den eine US-freundliche Regierung teilweise durch Neofaschisten und US-Hasser ersetzt wird. Glauben Sie, die USA würden ein solches Treiben in ihrer Nachbarschaft dulden? Glauben Sie, die USA würden es zulassen, dass der vermeintliche Feind sich an der eigenen Grenze breitmacht? Es gibt eine offizielle Antwort auf diese Frage: Die Monroe-Doktrin von 1923, benannt nach dem damaligen US-Präsidenten James Monroe. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:18:39:20 – 00:19:13:08 | | 00:18:39:20 – 00:19:13:08 | ||
| 00:18:39:20 – 00:19:13:08 | | 00:18:39:20 – 00:19:13:08 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Since then, the US has seen itself as responsible for the security of the Western Hemisphere, as a kind of world court. And as a matter of principle, the USA does not tolerate foreign powers hiring their forces to move in. The Russians felt this when they stationed medium-range missiles in Cuba in 1962. The USA threatened nuclear war and the world was on the brink. It was only at the last minute that the Cuban Missile Crisis was resolved, not by acquiescence, by the way, but by the withdrawal of the Russian missiles. | | Since then, the US has seen itself as responsible for the security of the Western Hemisphere, as a kind of world court. And as a matter of principle, the USA does not tolerate foreign powers hiring their forces to move in. The Russians felt this when they stationed medium-range missiles in Cuba in 1962. The USA threatened nuclear war and the world was on the brink. It was only at the last minute that the Cuban Missile Crisis was resolved, not by acquiescence, by the way, but by the withdrawal of the Russian missiles. | ||
| Seither sehen sich die USA verantwortlich für die Sicherheit der westlichen Hemisphäre, als eine Art Weltgericht. Und die USA dulden es grundsätzlich nicht, dass ausländische Mächte ihre Streitkräfte anstellen, heranzurücken. Das bekamen die Russen zu spüren, als sie 1962 Mittelstreckenraketen auf Kuba stationierten. Die USA drohten mit einem Atomkrieg, die Welt stand am Abgrund. Erst in letzter Sekunde konnte die Kubakrise beigelegt werden, übrigens nicht durch Duldung, sondern durch den Abzug der russischen Raketen. | | Seither sehen sich die USA verantwortlich für die Sicherheit der westlichen Hemisphäre, als eine Art Weltgericht. Und die USA dulden es grundsätzlich nicht, dass ausländische Mächte ihre Streitkräfte anstellen, heranzurücken. Das bekamen die Russen zu spüren, als sie 1962 Mittelstreckenraketen auf Kuba stationierten. Die USA drohten mit einem Atomkrieg, die Welt stand am Abgrund. Erst in letzter Sekunde konnte die Kubakrise beigelegt werden, übrigens nicht durch Duldung, sondern durch den Abzug der russischen Raketen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:19:14:04 – 00:19:42:18 | | 00:19:14:04 – 00:19:42:18 | ||
| 00:19:14:04 – 00:19:42:18 | | 00:19:14:04 – 00:19:42:18 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| I | | I am holding on to what the US would not tolerate under any circumstances, which is a potentially hostile army on its own border. You put that on the Russians. I think of Kant's categorical imperative. We should only act according to a maxim that we would at the same time accept as a general law. The Americans do the opposite. They expect the Russians to swallow without complaint what they themselves would take as an occasion for a nuclear strike. | ||
| Ich halte fest, was die USA auf keinen Fall dulden würden, nämlich eine potenziell feindliche Armee vor der eigenen Grenze. Das muten Sie den Russen zu. Ich denke an den kategorischen Imperativ von Kant. Wir sollten nur nach einer Maxime handeln, die wir zugleich als allgemeines Gesetz akzeptieren würden. Die Amerikaner tun das Gegenteil. Sie erwarten von den Russen klaglos zu schlucken, was sie selbst als Anlass für einen Atomschlag nehmen würden. | | Ich halte fest, was die USA auf keinen Fall dulden würden, nämlich eine potenziell feindliche Armee vor der eigenen Grenze. Das muten Sie den Russen zu. Ich denke an den kategorischen Imperativ von Kant. Wir sollten nur nach einer Maxime handeln, die wir zugleich als allgemeines Gesetz akzeptieren würden. Die Amerikaner tun das Gegenteil. Sie erwarten von den Russen klaglos zu schlucken, was sie selbst als Anlass für einen Atomschlag nehmen würden. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:19:43:08 – 00:20:10:23 | | 00:19:43:08 – 00:20:10:23 | ||
| 00:19:43:08 – 00:20:10:23 | | 00:19:43:08 – 00:20:10:23 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Putin responded to the coup by annexing Crimea. It is good that he was actually guided by concern that he would otherwise lose access to his most important ice-free naval base. Previously, negotiations on this had broken down. Politics professor John Grisham writes about this: According to former ambassador to Moscow Michael McFaul, the annexation of Crimea was an impulsive reaction to the coup. | | Putin responded to the coup by annexing Crimea. It is good that he was actually guided by concern that he would otherwise lose access to his most important ice-free naval base. Previously, negotiations on this had broken down. Politics professor John Grisham writes about this: According to former ambassador to Moscow Michael McFaul, the annexation of Crimea was an impulsive reaction to the coup. | ||
| Putin reagierte auf den Staatsstreich, indem er die Krim annektierte. Gut möglich, dass ihn tatsächlich die Sorge geleitet hat, sonst den Zugang zu seinem wichtigsten eisfreien Flottenstützpunkt zu verlieren. Zuvor waren die Verhandlungen darüber gescheitert. Der Politikprofessor John Grisham schreibt dazu: Laut dem ehemaligen Botschafter in Moskau, Michael McFaul, sei die Annexion der Krim eine impulsive Reaktion auf den Staatsstreich gewesen. | | Putin reagierte auf den Staatsstreich, indem er die Krim annektierte. Gut möglich, dass ihn tatsächlich die Sorge geleitet hat, sonst den Zugang zu seinem wichtigsten eisfreien Flottenstützpunkt zu verlieren. Zuvor waren die Verhandlungen darüber gescheitert. Der Politikprofessor John Grisham schreibt dazu: Laut dem ehemaligen Botschafter in Moskau, Michael McFaul, sei die Annexion der Krim eine impulsive Reaktion auf den Staatsstreich gewesen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:20:11:08 – 00:20:35:18 | | 00:20:11:08 – 00:20:35:18 | ||
| 00:20:11:08 – 00:20:35:18 | | 00:20:11:08 – 00:20:35:18 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| And he goes on to say: In fact, until then, the aim of NATO enlargement was to turn the whole of Europe into a vast zone of peace, not to contain a dangerous Russia. However, when the crisis in Crimea broke out, the American and Russian politicians could not admit that they had provoked this by trying to integrate Ukraine into the West. | | And he goes on to say: In fact, until then, the aim of NATO enlargement was to turn the whole of Europe into a vast zone of peace, not to contain a dangerous Russia. However, when the crisis in Crimea broke out, the American and Russian politicians could not admit that they had provoked this by trying to integrate Ukraine into the West. | ||
| Und er führt dazu weiter aus: Tatsächlich bestand bis dahin das Ziel der NATO-Erweiterung darin, ganz Europa in eine riesige Friedenszone zu verwandeln und nicht ein gefährliches Russland einzudämmen. Bei Ausbruch der Krise auf der Krim konnten die amerikanischen und russischen Politiker jedoch nicht zugeben, dass sie dies durch den Versuch, die Ukraine in den Westen zu integrieren, provoziert hatten. | | Und er führt dazu weiter aus: Tatsächlich bestand bis dahin das Ziel der NATO-Erweiterung darin, ganz Europa in eine riesige Friedenszone zu verwandeln und nicht ein gefährliches Russland einzudämmen. Bei Ausbruch der Krise auf der Krim konnten die amerikanischen und russischen Politiker jedoch nicht zugeben, dass sie dies durch den Versuch, die Ukraine in den Westen zu integrieren, provoziert hatten. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:20:36:00 – 00:21:05:01 | | 00:20:36:00 – 00:21:05:01 | ||
| 00:20:36:00 – 00:21:05:01 | | 00:20:36:00 – 00:21:05:01 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| They declared Russia's revanchism and its desire to dominate or even conquer Ukraine to be the real cause of the problem. And that brings me to the fourth link in the chain of Western provocations. All these facts, which I will classify for you at the end and derive an appeal to our politicians from them, led to provocations. There were massive arms deliveries to Ukraine and increasingly threatening military manoeuvres in front of the Russian border. | | They declared Russia's revanchism and its desire to dominate or even conquer Ukraine to be the real cause of the problem. And that brings me to the fourth link in the chain of Western provocations. All these facts, which I will classify for you at the end and derive an appeal to our politicians from them, led to provocations. There were massive arms deliveries to Ukraine and increasingly threatening military manoeuvres in front of the Russian border. | ||
| Sie erklärten Russlands Revanchismus und seinen Wunsch, die Ukraine zu dominieren oder gar zu erobern, zur wahren Ursache des Problems. Und damit bin ich beim vierten Glied in der Kette der westlichen Provokationen. All diese Fakten, die ich am Ende für Sie einordne und einen Appell an unsere Politiker daraus ableite, führten zu Provokationen. Es kam zu massiven Waffenlieferungen in die Ukraine und zu immer bedrohlicheren Militärmanövern vor der russischen Grenze. | | Sie erklärten Russlands Revanchismus und seinen Wunsch, die Ukraine zu dominieren oder gar zu erobern, zur wahren Ursache des Problems. Und damit bin ich beim vierten Glied in der Kette der westlichen Provokationen. All diese Fakten, die ich am Ende für Sie einordne und einen Appell an unsere Politiker daraus ableite, führten zu Provokationen. Es kam zu massiven Waffenlieferungen in die Ukraine und zu immer bedrohlicheren Militärmanövern vor der russischen Grenze. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:21:05:13 – 00:21:33:18 | | 00:21:05:13 – 00:21:33:18 | ||
| 00:21:05:13 – 00:21:33:18 | | 00:21:05:13 – 00:21:33:18 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| After the annexation of Crimea by Russia, the Americans poured over 4 billion US dollars into Kiev, mainly for armaments. One of the goals of this programme was – and I quote – to improve interoperability with NATO. And this despite the fact that Ukraine was not a NATO member. The Russians had to fear that ABM missile launching pads were also to be built in Ukraine, as they had been in Romania before. | | After the annexation of Crimea by Russia, the Americans poured over 4 billion US dollars into Kiev, mainly for armaments. One of the goals of this programme was – and I quote – to improve interoperability with NATO. And this despite the fact that Ukraine was not a NATO member. The Russians had to fear that ABM missile launching pads were also to be built in Ukraine, as they had been in Romania before. | ||
| Nach der Annexion der Krim durch Russland liessen die Amerikaner über 4 Milliarden US Dollar nach Kiew fliessen, vor allem in die Rüstung. Als ein Ziel dieses Programms wurde die – ich zitiere – Verbesserung der Interoperabilität mit der NATO genannt. Und das obwohl die Ukraine eben kein NATO-Mitglied war. Die Russen mussten fürchten, dass auch in der Ukraine ABM-Raketen-Abschussrampen aufgebaut werden sollten, wie zuvor schon in Rumänien. | | Nach der Annexion der Krim durch Russland liessen die Amerikaner über 4 Milliarden US Dollar nach Kiew fliessen, vor allem in die Rüstung. Als ein Ziel dieses Programms wurde die – ich zitiere – Verbesserung der Interoperabilität mit der NATO genannt. Und das obwohl die Ukraine eben kein NATO-Mitglied war. Die Russen mussten fürchten, dass auch in der Ukraine ABM-Raketen-Abschussrampen aufgebaut werden sollten, wie zuvor schon in Rumänien. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:21:34:09 – 00:22:03:12 | | 00:21:34:09 – 00:22:03:12 | ||
| 00:21:34:09 – 00:22:03:12 | | 00:21:34:09 – 00:22:03:12 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| The ABM site there can be used not only for defence but also for attack. The type 41 missile launching pads could also accommodate nuclear attack flying objects. According to a manufacturer's brochure, "The system can accommodate any missile in any cell, a capability that offers unprecedented flexibility. Such a site is also due to be completed in Poland by the end of 2022. | | The ABM site there can be used not only for defence but also for attack. The type 41 missile launching pads could also accommodate nuclear attack flying objects. According to a manufacturer's brochure, "The system can accommodate any missile in any cell, a capability that offers unprecedented flexibility. Such a site is also due to be completed in Poland by the end of 2022. | ||
| Der dortige ABM-Standort lässt sich nicht nur für die Verteidigung, sondern auch für Angriff nutzen. Die RaketenAbschussrampen vom Typ 41 könnten auch nukleare Angriffs-Flugkörper aufnehmen. In einer Broschüre des Herstellers heisst es: Das System kann in jeder Zelle jede beliebige Rakete aufnehmen, eine Fähigkeit, welche eine beispiellose Flexibilität bietet. Ein solcher Standort soll bis Ende 2022 auch in Polen fertiggestellt werden. | | Der dortige ABM-Standort lässt sich nicht nur für die Verteidigung, sondern auch für Angriff nutzen. Die RaketenAbschussrampen vom Typ 41 könnten auch nukleare Angriffs-Flugkörper aufnehmen. In einer Broschüre des Herstellers heisst es: Das System kann in jeder Zelle jede beliebige Rakete aufnehmen, eine Fähigkeit, welche eine beispiellose Flexibilität bietet. Ein solcher Standort soll bis Ende 2022 auch in Polen fertiggestellt werden. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:22:03:23 – 00:22:31:07 | | 00:22:03:23 – 00:22:31:07 | ||
| 00:22:03:23 – 00:22:31:07 | | 00:22:03:23 – 00:22:31:07 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Putin stated several times that he saw these launch pads as a massive threat to his country. That is why also the Americans' explanation that it was not about attack but about defence could not change anything. In 2017, the Trump administration began selling lethal weapons to Ukraine. Until then, this was a taboo. Other Western countries joined in. At the same time, NATO moved ever closer to the Russian border with its military manoeuvres. | | Putin stated several times that he saw these launch pads as a massive threat to his country. That is why also the Americans' explanation that it was not about attack but about defence could not change anything. In 2017, the Trump administration began selling lethal weapons to Ukraine. Until then, this was a taboo. Other Western countries joined in. At the same time, NATO moved ever closer to the Russian border with its military manoeuvres. | ||
| Putin erklärte mehrfach, dass er diese Abschussrampen als massive Bedrohung seines Landes sah. Darum konnte auch die Erklärung der Amerikaner nichts ändern, dass es nicht um Angriff, sondern um Verteidigung ginge. 2017 begann die Trump-Regierung tödliche Waffen an die Ukraine zu verkaufen. Bis dahin war das ein Tabu. Andere westliche Länder schlossen sich an. Zugleich rückte die NATO mit ihrem Militärmanöver immer dichter an die russische Grenze heran. | | Putin erklärte mehrfach, dass er diese Abschussrampen als massive Bedrohung seines Landes sah. Darum konnte auch die Erklärung der Amerikaner nichts ändern, dass es nicht um Angriff, sondern um Verteidigung ginge. 2017 begann die Trump-Regierung tödliche Waffen an die Ukraine zu verkaufen. Bis dahin war das ein Tabu. Andere westliche Länder schlossen sich an. Zugleich rückte die NATO mit ihrem Militärmanöver immer dichter an die russische Grenze heran. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:22:31:17 – 00:22:57:14 | | 00:22:31:17 – 00:22:57:14 | ||
| 00:22:31:17 – 00:22:57:14 | | 00:22:31:17 – 00:22:57:14 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| In 2020, an exercise in Estonia used live weapons, including tactical missiles capable of hitting targets up to 300 kilometres away. In 2021, NATO again detonated 24 missiles in Estonia to recreate an attack on air defence targets inside Russia. Imagine again the Russians staging such manoeuvres in Canada, i.e. in the neighbourhood of the US, supposedly for defensive purposes. | | In 2020, an exercise in Estonia used live weapons, including tactical missiles capable of hitting targets up to 300 kilometres away. In 2021, NATO again detonated 24 missiles in Estonia to recreate an attack on air defence targets inside Russia. Imagine again the Russians staging such manoeuvres in Canada, i.e. in the neighbourhood of the US, supposedly for defensive purposes. | ||
| 2020 kamen bei einer Übung in Estland scharfe Waffen zum Einsatz, darunter taktische Raketen, die bis zu 300 Kilometer weit entfernte Ziele treffen können. 2021 zündete die NATO in Estland wieder 24 Raketen, um einen Angriff auf Luftabwehr-Ziele innerhalb Russlands nachzustellen. Malen Sie sich wieder aus, die Russen würden solche Manöver in Kanada, also in der Nachbarschaft der USA, veranstalten, angeblich zu Verteidigungszwecken. | | 2020 kamen bei einer Übung in Estland scharfe Waffen zum Einsatz, darunter taktische Raketen, die bis zu 300 Kilometer weit entfernte Ziele treffen können. 2021 zündete die NATO in Estland wieder 24 Raketen, um einen Angriff auf Luftabwehr-Ziele innerhalb Russlands nachzustellen. Malen Sie sich wieder aus, die Russen würden solche Manöver in Kanada, also in der Nachbarschaft der USA, veranstalten, angeblich zu Verteidigungszwecken. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:22:57:20 – 00:23:38:20 | | 00:22:57:20 – 00:23:38:20 | ||
| 00:22:57:20 – 00:23:38:20 | | 00:22:57:20 – 00:23:38:20 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| How would the US fare with this? Professor Mearsheimer comments on the military operation. Unsurprisingly, Moscow found this development intolerable and began mobilising its army on the Ukrainian border to make its resolve clear to Washington. However, this had no effect and the two governments continued to draw closer to Ukraine. The Russian boiling point had thus been reached, which was also confirmed by a statement made by the Russian ambassador to the USA in the Foreign Policy Review: NATO conducts around 40 large exercises a year in the areas around Russia. | | How would the US fare with this? Professor Mearsheimer comments on the military operation. Unsurprisingly, Moscow found this development intolerable and began mobilising its army on the Ukrainian border to make its resolve clear to Washington. However, this had no effect and the two governments continued to draw closer to Ukraine. The Russian boiling point had thus been reached, which was also confirmed by a statement made by the Russian ambassador to the USA in the Foreign Policy Review: NATO conducts around 40 large exercises a year in the areas around Russia. | ||
| Wie ginge es den USA damit? Professor Mearsheimer kommentiert die militärische Operation. Wenig überraschend empfand Moskau diese Entwicklung als untragbar und begann seine Armee an der ukrainischen Grenze zu mobilisieren, um Washington gegenüber seine Entschlossenheit zu verdeutlichen. Das zeigte jedoch keine Wirkung, und die beiden Regierungen näherten sich der Ukraine weiter an. Damit sei der russische Siedepunkt erreicht gewesen, was auch eine Aussage des russischen Botschafters in den USA in der Zeitschrift für ausländische Politik bekräftigt: Die NATO führe pro Jahr rund 40 grosse Übungen in den Gebieten um Russland durch. | | Wie ginge es den USA damit? Professor Mearsheimer kommentiert die militärische Operation. Wenig überraschend empfand Moskau diese Entwicklung als untragbar und begann seine Armee an der ukrainischen Grenze zu mobilisieren, um Washington gegenüber seine Entschlossenheit zu verdeutlichen. Das zeigte jedoch keine Wirkung, und die beiden Regierungen näherten sich der Ukraine weiter an. Damit sei der russische Siedepunkt erreicht gewesen, was auch eine Aussage des russischen Botschafters in den USA in der Zeitschrift für ausländische Politik bekräftigt: Die NATO führe pro Jahr rund 40 grosse Übungen in den Gebieten um Russland durch. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:23:38:20 – 00:24:07:21 | | 00:23:38:20 – 00:24:07:21 | ||
| 00:23:38:20 – 00:24:07:21 | | 00:23:38:20 – 00:24:07:21 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| And he wrote: The situation is extremely dangerous. And he added: Everything has its limits. If our partners, the USA and NATO, continue to create military facts that endanger the existence of our country, we will be forced to create similar dangers with them. We are now at a point where withdrawal is no longer possible. The military opening up of Ukraine by NATO member states is an existential threat to Russia. | | And he wrote: The situation is extremely dangerous. And he added: Everything has its limits. If our partners, the USA and NATO, continue to create military facts that endanger the existence of our country, we will be forced to create similar dangers with them. We are now at a point where withdrawal is no longer possible. The military opening up of Ukraine by NATO member states is an existential threat to Russia. | ||
| Und er schrieb: Die Situation ist äusserst gefährlich. Und er fügte hinzu: Alles hat seine Grenzen. Wenn unsere Partner, die USA und die NATO, weiterhin militärische Tatsachen schaffen, welche die Existenz unseres Landes gefährden, sehen wir uns dazu gezwungen, bei ihnen ähnliche Gefährdungen herzustellen. Wir befinden uns jetzt an einem Punkt, an dem kein Rückzug mehr möglich ist. Die militärische Erschliessung der Ukraine durch NATO-Mitgliedsstaaten ist eine existenzielle Bedrohung für Russland. | | Und er schrieb: Die Situation ist äusserst gefährlich. Und er fügte hinzu: Alles hat seine Grenzen. Wenn unsere Partner, die USA und die NATO, weiterhin militärische Tatsachen schaffen, welche die Existenz unseres Landes gefährden, sehen wir uns dazu gezwungen, bei ihnen ähnliche Gefährdungen herzustellen. Wir befinden uns jetzt an einem Punkt, an dem kein Rückzug mehr möglich ist. Die militärische Erschliessung der Ukraine durch NATO-Mitgliedsstaaten ist eine existenzielle Bedrohung für Russland. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:24:08:11 – 00:24:36:24 | | 00:24:08:11 – 00:24:36:24 | ||
| 00:24:08:11 – 00:24:36:24 | | 00:24:08:11 – 00:24:36:24 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| There it was again, that clear red line from William Burns' 'Nyet-means-nyet' telegram. And that brings me to the fifth link in the chain of provocations. Although Russia repeatedly demanded a guarantee that Ukraine would not join NATO, for understandable reasons, such an assurance was consistently refused. Connoisseurs of international military politics considered this a grave, grave mistake, a one-way street towards war. | | There it was again, that clear red line from William Burns' 'Nyet-means-nyet' telegram. And that brings me to the fifth link in the chain of provocations. Although Russia repeatedly demanded a guarantee that Ukraine would not join NATO, for understandable reasons, such an assurance was consistently refused. Connoisseurs of international military politics considered this a grave, grave mistake, a one-way street towards war. | ||
| Da war sie wieder, diese klare rote Linie aus dem ‹Njet-means-njet›-Telegramm von William Burns. Und damit bin ich beim fünften Glied in der Kette der Provokationen. Obwohl Russland immer wieder eine Garantie darüber forderte, dass die Ukraine der NATO nicht beitritt, aus nachvollziehbaren Gründen, wurde eine solche Zusicherung konsequent verweigert. Kenner der internationalen Militärpolitik hielten das für einen schweren, schweren Fehler, für eine Einbahnstrasse in Richtung Krieg. | | Da war sie wieder, diese klare rote Linie aus dem ‹Njet-means-njet›-Telegramm von William Burns. Und damit bin ich beim fünften Glied in der Kette der Provokationen. Obwohl Russland immer wieder eine Garantie darüber forderte, dass die Ukraine der NATO nicht beitritt, aus nachvollziehbaren Gründen, wurde eine solche Zusicherung konsequent verweigert. Kenner der internationalen Militärpolitik hielten das für einen schweren, schweren Fehler, für eine Einbahnstrasse in Richtung Krieg. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:24:37:07 – 00:25:02:00 | | 00:24:37:07 – 00:25:02:00 | ||
| 00:24:37:07 – 00:25:02:00 | | 00:24:37:07 – 00:25:02:00 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| A retired high-ranking US military officer, Colonel Douglas McGregor, once involved in negotiations with the Eastern European states, summed it up as follows: "I have tried time and again to explain to the human beings that what is happening in Ukraine is an existential issue for the Russians. Ukraine is not a distant country in North Africa, Ukraine borders directly on Russia. | | A retired high-ranking US military officer, Colonel Douglas McGregor, once involved in negotiations with the Eastern European states, summed it up as follows: "I have tried time and again to explain to the human beings that what is happening in Ukraine is an existential issue for the Russians. Ukraine is not a distant country in North Africa, Ukraine borders directly on Russia. | ||
| Ein hochrangiger US-Militär a.D., Oberst Douglas McGregor, einst an den Verhandlungen mit den osteuropäischen Staaten beteiligt, der brachte es wie folgt auf den Punkt: Ich habe immer wieder versucht, den Menschen zu erklären, dass das, was in der Ukraine geschieht, für die Russen eine existenzielle Angelegenheit ist. Die Ukraine ist kein weit entferntes Land in Nordafrika, die Ukraine grenzt unmittelbar an Russland. | | Ein hochrangiger US-Militär a.D., Oberst Douglas McGregor, einst an den Verhandlungen mit den osteuropäischen Staaten beteiligt, der brachte es wie folgt auf den Punkt: Ich habe immer wieder versucht, den Menschen zu erklären, dass das, was in der Ukraine geschieht, für die Russen eine existenzielle Angelegenheit ist. Die Ukraine ist kein weit entferntes Land in Nordafrika, die Ukraine grenzt unmittelbar an Russland. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:25:02:05 – 00:25:34:02 | | 00:25:02:05 – 00:25:34:02 | ||
| 00:25:02:05 – 00:25:34:02 | | 00:25:02:05 – 00:25:34:02 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Russia will not tolerate foreign forces and weapons in a country that is hostile to it and could potentially threaten its existence. I drew an analogy with Mexico and asked people: don't you understand what we would do if the Russians, the Chinese or anyone else stationed troops in Mexico? And finally, Russia was at the end of its patience and demanded that NATO not only rule out Ukraine's membership, but withdraw its forces and weapons from Eastern Europe. | | Russia will not tolerate foreign forces and weapons in a country that is hostile to it and could potentially threaten its existence. I drew an analogy with Mexico and asked people: don't you understand what we would do if the Russians, the Chinese or anyone else stationed troops in Mexico? And finally, Russia was at the end of its patience and demanded that NATO not only rule out Ukraine's membership, but withdraw its forces and weapons from Eastern Europe. | ||
| Russland wird keine ausländischen Streitkräfte und Waffen in einem Land dulden, das ihm feindlich gesinnt ist und möglicherweise seine Existenz bedrohen könnte. Ich habe eine Analogie zu Mexiko gezogen und fragte die Leute: Versteht ihr nicht, was wir tun würden, wenn die Russen, die Chinesen oder irgendwer anderer Truppen in Mexiko stationieren würde? Und schliesslich war Russland mit seiner Geduld am Ende und forderte, dass die NATO nicht nur eine Mitgliedschaft der Ukraine ausschliesst, sondern ihre Streitkräfte und Waffen aus Osteuropa wieder abzieht. | | Russland wird keine ausländischen Streitkräfte und Waffen in einem Land dulden, das ihm feindlich gesinnt ist und möglicherweise seine Existenz bedrohen könnte. Ich habe eine Analogie zu Mexiko gezogen und fragte die Leute: Versteht ihr nicht, was wir tun würden, wenn die Russen, die Chinesen oder irgendwer anderer Truppen in Mexiko stationieren würde? Und schliesslich war Russland mit seiner Geduld am Ende und forderte, dass die NATO nicht nur eine Mitgliedschaft der Ukraine ausschliesst, sondern ihre Streitkräfte und Waffen aus Osteuropa wieder abzieht. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:25:34:16 – 00:26:00:18 | | 00:25:34:16 – 00:26:00:18 | ||
| 00:25:34:16 – 00:26:00:18 | | 00:25:34:16 – 00:26:00:18 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| But the negotiations failed on both counts. And a month later, Putin let his forces march into Ukraine. And that's when the great bloodshed began. That's when this terrible war began. And now I | | But the negotiations failed on both counts. And a month later, Putin let his forces march into Ukraine. And that's when the great bloodshed began. That's when this terrible war began. And now I will tell you how I classify all these facts. First of all, I maintain that the main responsibility for a war always lies with the one who starts the war. | ||
| Doch die Verhandlungen scheiterten in beiden Punkten. Und einen Monat später liess Putin seine Streitkräfte in der Ukraine einmarschieren. Und damit begann das grosse Blutvergiessen. Damit begann dieser fürchterliche Krieg. Und jetzt sage ich Ihnen, wie ich all diese Fakten einordne. Erstens, ich bleibe dabei: Die Hauptverantwortung für einen Krieg, die liegt immer bei dem, der den Krieg beginnt. | | Doch die Verhandlungen scheiterten in beiden Punkten. Und einen Monat später liess Putin seine Streitkräfte in der Ukraine einmarschieren. Und damit begann das grosse Blutvergiessen. Damit begann dieser fürchterliche Krieg. Und jetzt sage ich Ihnen, wie ich all diese Fakten einordne. Erstens, ich bleibe dabei: Die Hauptverantwortung für einen Krieg, die liegt immer bei dem, der den Krieg beginnt. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:26:01:02 – 00:26:26:05 | | 00:26:01:02 – 00:26:26:05 | ||
| 00:26:01:02 – 00:26:26:05 | | 00:26:01:02 – 00:26:26:05 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| And in this case that was Putin. What I have mentioned can explain this war, but it cannot justify it. It can in no way justify the attack on Ukraine, because there is no justification for war – for this infernal bloodshed. Any, really any other solution is better than war. And my sympathy, it belongs to human rights, democracy and freedom. | | And in this case that was Putin. What I have mentioned can explain this war, but it cannot justify it. It can in no way justify the attack on Ukraine, because there is no justification for war – for this infernal bloodshed. Any, really any other solution is better than war. And my sympathy, it belongs to human rights, democracy and freedom. | ||
| Und das war in diesem Fall Putin. Was ich genannt habe, das kann diesen Krieg zwar erklären, aber nicht rechtfertigen. Rechtfertigen kann es den Angriff auf die Ukraine keinesfalls, denn für Krieg – für dieses infernalische Blutvergiessen –, da gibt es keine Rechtfertigung. Jede, wirklich jede andere Lösung ist besser als ein Krieg. Und meine Sympathie, die gehört den Menschenrechten, der Demokratie und der Freiheit. | | Und das war in diesem Fall Putin. Was ich genannt habe, das kann diesen Krieg zwar erklären, aber nicht rechtfertigen. Rechtfertigen kann es den Angriff auf die Ukraine keinesfalls, denn für Krieg – für dieses infernalische Blutvergiessen –, da gibt es keine Rechtfertigung. Jede, wirklich jede andere Lösung ist besser als ein Krieg. Und meine Sympathie, die gehört den Menschenrechten, der Demokratie und der Freiheit. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:26:26:11 – 00:26:53:21 | | 00:26:26:11 – 00:26:53:21 | ||
| 00:26:26:11 – 00:26:53:21 | | 00:26:26:11 – 00:26:53:21 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Anyone who undermines all of that has me as their enemy. Secondly, the Western narrative of a Putin who started a war of aggression for no reason is just a smokescreen. It is meant to distract from the West's own failures. This war did not come as a surprise. The West has moved like a suicide squad towards this escalation – with the Americans in the lead – ignoring all the warning signals. | | Anyone who undermines all of that has me as their enemy. Secondly, the Western narrative of a Putin who started a war of aggression for no reason is just a smokescreen. It is meant to distract from the West's own failures. This war did not come as a surprise. The West has moved like a suicide squad towards this escalation – with the Americans in the lead – ignoring all the warning signals. | ||
| Wer all das untergräbt, der hat mich zu seinem Gegner. Zweitens, die westliche Erzählung von einem Putin, der grundlos einen Angriffskrieg begonnen habe, das ist nur eine Nebelkerze. Sie soll ablenken vom eigenen Versagen des Westens. Dieser Krieg, der kam nicht überraschend. Der Westen hat sich wie ein Himmelfahrts-Kommando auf diese Eskalation zubewegt – mit den Amerikanern an der Spitze –, er hat alle Warnsignale ignoriert. | | Wer all das untergräbt, der hat mich zu seinem Gegner. Zweitens, die westliche Erzählung von einem Putin, der grundlos einen Angriffskrieg begonnen habe, das ist nur eine Nebelkerze. Sie soll ablenken vom eigenen Versagen des Westens. Dieser Krieg, der kam nicht überraschend. Der Westen hat sich wie ein Himmelfahrts-Kommando auf diese Eskalation zubewegt – mit den Amerikanern an der Spitze –, er hat alle Warnsignale ignoriert. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:26:54:00 – 00:27:23:23 | | 00:26:54:00 – 00:27:23:23 | ||
| 00:26:54:00 – 00:27:23:23 | | 00:26:54:00 – 00:27:23:23 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| He lied to Moscow and never brushed that aside. And he reignited the Cold War by this stupid behaviour. Third, the Russians: They are not innocent. There were also serious mistakes and provocations on their part, not only on the military level. Those who gag the press, declare human rights activists to be terrorists and even persecute their own citizens abroad with poisonous attacks do not exactly come across as trustworthy partners. | | He lied to Moscow and never brushed that aside. And he reignited the Cold War by this stupid behaviour. Third, the Russians: They are not innocent. There were also serious mistakes and provocations on their part, not only on the military level. Those who gag the press, declare human rights activists to be terrorists and even persecute their own citizens abroad with poisonous attacks do not exactly come across as trustworthy partners. | ||
| Er hat Moskau belogen und hat das nie beiseite gewischt. Und er hat den Kalten Krieg durch dieses dumme Verhalten wieder neu angefacht. Drittens, die Russen: Die sind keine Unschuldsengel. Auch von ihrer Seite gab es schwere Fehler und Provokationen, nicht nur auf militärischer Ebene. Wer die Presse knebelt, Menschenrechtler zu Terroristen erklärt und eigene Staatsbürger sogar im Ausland mit Gift-Anschlägen verfolgt, der kommt nicht gerade als vertrauenswürdiger Partner rüber. | | Er hat Moskau belogen und hat das nie beiseite gewischt. Und er hat den Kalten Krieg durch dieses dumme Verhalten wieder neu angefacht. Drittens, die Russen: Die sind keine Unschuldsengel. Auch von ihrer Seite gab es schwere Fehler und Provokationen, nicht nur auf militärischer Ebene. Wer die Presse knebelt, Menschenrechtler zu Terroristen erklärt und eigene Staatsbürger sogar im Ausland mit Gift-Anschlägen verfolgt, der kommt nicht gerade als vertrauenswürdiger Partner rüber. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:27:24:07 – 00:27:48:03 | | 00:27:24:07 – 00:27:48:03 | ||
| 00:27:24:07 – 00:27:48:03 | | 00:27:24:07 – 00:27:48:03 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| I did not go into this in this video, as these points are sufficiently highlighted by the Western media and also by politicians. It was important to me here, on the one hand, to supplement this narrative pattern with a few hitherto underexposed but very crucial aspects. So my résumé, that is: there is not one good guy and one bad guy in the making of the war in Ukraine. | | I did not go into this in this video, as these points are sufficiently highlighted by the Western media and also by politicians. It was important to me here, on the one hand, to supplement this narrative pattern with a few hitherto underexposed but very crucial aspects. So my résumé, that is: there is not one good guy and one bad guy in the making of the war in Ukraine. | ||
| Darauf bin ich in diesem Video nicht eingegangen, da diese Punkte von den westlichen Medien und auch von den Politikern ausreichend beleuchtet werden. Es war mir hier wichtig, dieses Erzählmuster einerseits um ein paar bislang unterbelichtete, aber sehr entscheidende Aspekte zu ergänzen. Mein Resümée, das lautet also: Es gibt bei der Entstehung des Krieges in der Ukraine nicht einen Guten und einen Bösen. | | Darauf bin ich in diesem Video nicht eingegangen, da diese Punkte von den westlichen Medien und auch von den Politikern ausreichend beleuchtet werden. Es war mir hier wichtig, dieses Erzählmuster einerseits um ein paar bislang unterbelichtete, aber sehr entscheidende Aspekte zu ergänzen. Mein Resümée, das lautet also: Es gibt bei der Entstehung des Krieges in der Ukraine nicht einen Guten und einen Bösen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:27:48:03 – 00:28:20:07 | | 00:27:48:03 – 00:28:20:07 | ||
| 00:27:48:03 – 00:28:20:07 | | 00:27:48:03 – 00:28:20:07 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| No, there are two parties responsible for this escalation: The Russians and the West, unfortunately also Germany. For me, political responsibility does not consist in supplying weapons to crisis areas when everything is already burning. Political responsibility consists in preventing such fires in good time by listening carefully to the other side, by taking concerns and fears seriously, by relying on conversation and trust instead of military presence and rocket fire. | | No, there are two parties responsible for this escalation: The Russians and the West, unfortunately also Germany. For me, political responsibility does not consist in supplying weapons to crisis areas when everything is already burning. Political responsibility consists in preventing such fires in good time by listening carefully to the other side, by taking concerns and fears seriously, by relying on conversation and trust instead of military presence and rocket fire. | ||
| Nein, es gibt zwei Parteien, die für diese Eskalation verantwortlich sind: Die Russen und der Westen, leider auch Deutschland. Politische Verantwortung besteht für mich eben nicht darin, Waffen in Krisengebiete zu liefern, wenn schon alles brennt. Politische Verantwortung besteht darin, solche Brände rechtzeitig zu verhindern, indem man der Gegenseite gut zuhört, in dem man Bedenken und Ängste ernstnimmt, indem man auf Gespräche und Vertrauen setzt, statt auf militärische Präsenz und auf Raketen-Donner. | | Nein, es gibt zwei Parteien, die für diese Eskalation verantwortlich sind: Die Russen und der Westen, leider auch Deutschland. Politische Verantwortung besteht für mich eben nicht darin, Waffen in Krisengebiete zu liefern, wenn schon alles brennt. Politische Verantwortung besteht darin, solche Brände rechtzeitig zu verhindern, indem man der Gegenseite gut zuhört, in dem man Bedenken und Ängste ernstnimmt, indem man auf Gespräche und Vertrauen setzt, statt auf militärische Präsenz und auf Raketen-Donner. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:28:20:17 – 00:28:51:18 | | 00:28:20:17 – 00:28:51:18 | ||
| 00:28:20:17 – 00:28:51:18 | | 00:28:20:17 – 00:28:51:18 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| And by acting with diplomatic tact rather than with a sledgehammer. All this was missed by the West. We have to work through these mistakes. We must learn from these mistakes. Because the military power that led us into the Ukraine war will not lead us out of it. On the contrary, it can lead us into the Third World War, and that would destroy everything we want to defend: Our homes, our democracy, our children and our lives. | | And by acting with diplomatic tact rather than with a sledgehammer. All this was missed by the West. We have to work through these mistakes. We must learn from these mistakes. Because the military power that led us into the Ukraine war will not lead us out of it. On the contrary, it can lead us into the Third World War, and that would destroy everything we want to defend: Our homes, our democracy, our children and our lives. | ||
| Und indem man mit diplomatischem Fingerspitzengefühl agiert, statt mit dem Holzhammer. All das wurde vom Westen versäumt. Wir müssen diese Fehler aufarbeiten. Wir müssen aus diesen Fehlern lernen. Denn das militärische Potenzgebaren, das uns in den Ukraine-Krieg geführt hat, das führt uns da nicht wieder raus. Im Gegenteil, es kann uns in den Dritten Weltkrieg führen, und der würde alles zerstören, was wir verteidigen wollen: Unsere Häuser, unsere Demokratie, unsere Kinder und unser Leben. | | Und indem man mit diplomatischem Fingerspitzengefühl agiert, statt mit dem Holzhammer. All das wurde vom Westen versäumt. Wir müssen diese Fehler aufarbeiten. Wir müssen aus diesen Fehlern lernen. Denn das militärische Potenzgebaren, das uns in den Ukraine-Krieg geführt hat, das führt uns da nicht wieder raus. Im Gegenteil, es kann uns in den Dritten Weltkrieg führen, und der würde alles zerstören, was wir verteidigen wollen: Unsere Häuser, unsere Demokratie, unsere Kinder und unser Leben. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:28:52:10 – 00:29:30:05 | | 00:28:52:10 – 00:29:30:05 | ||
| 00:28:52:10 – 00:29:30:05 | | 00:28:52:10 – 00:29:30:05 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Mr Scholz, I call on you as Chancellor of Germany: Stop supporting the Americans' plan to drag out this war. At the risk of the world, this conjures up unimaginable suffering for the human beings in Ukraine. Stop supplying weapons and start supplying ideas for peace, ideas for diplomacy. Do everything, really everything, so that now happens what was criminally neglected in the run-up to the war: That the West and Russia talk to each other as equals, talk to each other honestly, and that the interests of both sides are taken into account equally. | | Mr Scholz, I call on you as Chancellor of Germany: Stop supporting the Americans' plan to drag out this war. At the risk of the world, this conjures up unimaginable suffering for the human beings in Ukraine. Stop supplying weapons and start supplying ideas for peace, ideas for diplomacy. Do everything, really everything, so that now happens what was criminally neglected in the run-up to the war: That the West and Russia talk to each other as equals, talk to each other honestly, and that the interests of both sides are taken into account equally. | ||
| Herr Scholz, ich fordere Sie als Kanzler Deutschlands auf: Unterstützen Sie nicht länger den Plan der Amerikaner, diesen Krieg in die Länge zu ziehen. Das beschwört unter Risiken für die Welt ein unvorstellbares Leid für die Menschen in der Ukraine herauf. Liefern Sie keine Waffen mehr, sondern liefern Sie Ideen für den Frieden, Ideen für Diplomatie. Tun Sie alles, wirklich alles, damit jetzt passiert, was im Vorfeld des Krieges sträflich versäumt wurde: Dass der Westen und Russland auf Augenhöhe miteinander reden, ehrlich miteinander reden und dass die Interessen beider Seiten gleichermassen berücksichtigt werden. | | Herr Scholz, ich fordere Sie als Kanzler Deutschlands auf: Unterstützen Sie nicht länger den Plan der Amerikaner, diesen Krieg in die Länge zu ziehen. Das beschwört unter Risiken für die Welt ein unvorstellbares Leid für die Menschen in der Ukraine herauf. Liefern Sie keine Waffen mehr, sondern liefern Sie Ideen für den Frieden, Ideen für Diplomatie. Tun Sie alles, wirklich alles, damit jetzt passiert, was im Vorfeld des Krieges sträflich versäumt wurde: Dass der Westen und Russland auf Augenhöhe miteinander reden, ehrlich miteinander reden und dass die Interessen beider Seiten gleichermassen berücksichtigt werden. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:29:30:15 – 00:29:54:23 | | 00:29:30:15 – 00:29:54:23 | ||
| 00:29:30:15 – 00:29:54:23 | | 00:29:30:15 – 00:29:54:23 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| This path, only this path, will lead to more peaceful times. Let us walk it, all together. And now a big request to you in front of the screen. Share this video with at least three human beings with family, with friends, with work colleagues and ask each of them to share this video with at least three other human beings. In doing so, you will be doing me a very, very big favour. | | This path, only this path, will lead to more peaceful times. Let us walk it, all together. And now a big request to you in front of the screen. Share this video with at least three human beings with family, with friends, with work colleagues and ask each of them to share this video with at least three other human beings. In doing so, you will be doing me a very, very big favour. | ||
| Dieser Weg, nur dieser Weg, wird in friedlichere Zeiten führen. Lassen Sie ihn uns gehen, alle zusammen. Und jetzt eine grosse Bitte an Sie vor dem Bildschirm. Teilen Sie dieses Video mit mindestens drei Menschen mit der Familie, mit Freunden, mit Arbeitskollegen und bitten Sie jeden davon, dieses Video mit mindestens drei weiteren Menschen zu teilen. Damit tun Sie mir einen ganz, ganz grossen Gefallen. | | Dieser Weg, nur dieser Weg, wird in friedlichere Zeiten führen. Lassen Sie ihn uns gehen, alle zusammen. Und jetzt eine grosse Bitte an Sie vor dem Bildschirm. Teilen Sie dieses Video mit mindestens drei Menschen mit der Familie, mit Freunden, mit Arbeitskollegen und bitten Sie jeden davon, dieses Video mit mindestens drei weiteren Menschen zu teilen. Damit tun Sie mir einen ganz, ganz grossen Gefallen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:29:55:07 – 00:30:17:15 | | 00:29:55:07 – 00:30:17:15 | ||
| 00:29:55:07 – 00:30:17:15 | | 00:29:55:07 – 00:30:17:15 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| It is so tremendously important to me that the truth about this war reaches many human beings and has an impact. An impact that serves peace. I hope that it will. Now, by all means, watch my video about what great danger may be rolling towards us in the next few weeks. Hardly anyone addresses this truth, I do it in this video. Click on it in the infobox. | | It is so tremendously important to me that the truth about this war reaches many human beings and has an impact. An impact that serves peace. I hope that it will. Now, by all means, watch my video about what great danger may be rolling towards us in the next few weeks. Hardly anyone addresses this truth, I do it in this video. Click on it in the infobox. | ||
| Es ist mir so ungeheuer wichtig, dass die Wahrheit über diesen Krieg viele Menschen erreicht und so eine Wirkung entfalten kann. Eine Wirkung, die dem Frieden dient. Das hoffe ich sehr. Jetzt schauen Sie unbedingt noch mein Video darüber an, welche grosse Gefahr in den nächsten Wochen auf uns zurollen kann. Kaum einer spricht diese Wahrheit an, ich tue es in diesem Video. Klicken Sie es an in der Infobox. | | Es ist mir so ungeheuer wichtig, dass die Wahrheit über diesen Krieg viele Menschen erreicht und so eine Wirkung entfalten kann. Eine Wirkung, die dem Frieden dient. Das hoffe ich sehr. Jetzt schauen Sie unbedingt noch mein Video darüber an, welche grosse Gefahr in den nächsten Wochen auf uns zurollen kann. Kaum einer spricht diese Wahrheit an, ich tue es in diesem Video. Klicken Sie es an in der Infobox. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:30:18:13 – 00:30:39:18 | | 00:30:18:13 – 00:30:39:18 | ||
| 00:30:18:13 – 00:30:39:18 | | 00:30:18:13 – 00:30:39:18 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Now I have another precious gift for you. If you want to take your life in new directions, especially in this crisis. For a short time you get my webinar 'The Three Minute Secret' for free. Really free. You | | Now I have another precious gift for you. If you want to take your life in new directions, especially in this crisis. For a short time you get my webinar 'The Three Minute Secret' for free. Really free. You will learn how to make lasting changes in your life with minimal effort per day. You will be amazed. This method has made myself who I am today. | ||
| Jetzt habe ich noch ein kostbares Geschenk für Sie. Falls Sie Ihr Leben in neue Bahnen lenken wollen, gerade in dieser Krise. Für kurze Zeit bekommen Sie mein Webinar ‹Das drei Minuten-Geheimnis› gratis. Wirklich gratis. Sie erfahren dort, wie Sie mit minimalem Aufwand pro Tag Ihr Leben nachhaltig verändern. Sie werden verblüfft sein. Diese Methode hat mich selbst zu dem gemacht, der ich heute bin. | | Jetzt habe ich noch ein kostbares Geschenk für Sie. Falls Sie Ihr Leben in neue Bahnen lenken wollen, gerade in dieser Krise. Für kurze Zeit bekommen Sie mein Webinar ‹Das drei Minuten-Geheimnis› gratis. Wirklich gratis. Sie erfahren dort, wie Sie mit minimalem Aufwand pro Tag Ihr Leben nachhaltig verändern. Sie werden verblüfft sein. Diese Methode hat mich selbst zu dem gemacht, der ich heute bin. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:30:40:02 – 00:30:56:04 | | 00:30:40:02 – 00:30:56:04 | ||
| 00:30:40:02 – 00:30:56:04 | | 00:30:40:02 – 00:30:56:04 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Use this gift for a fulfilled life. Click the link now, here or below this video. If you subscribe with bell, you will automatically get a message from me on the next video. Stay loyal to me, come back again. Yours, Martin Wehrle. | | Use this gift for a fulfilled life. Click the link now, here or below this video. If you subscribe with bell, you will automatically get a message from me on the next video. Stay loyal to me, come back again. Yours, Martin Wehrle. | ||
| Nutzen Sie dieses Geschenk für ein erfülltes Leben. Klicken Sie den Link jetzt an, hier oder unter diesem Video. Wenn Sie mit Glocke abonnieren, bekommen Sie beim nächsten Video von mir automatisch eine Nachricht. Bleiben Sie mir treu, schauen Sie wieder vorbei. Ihr Martin Wehrle. | | Nutzen Sie dieses Geschenk für ein erfülltes Leben. Klicken Sie den Link jetzt an, hier oder unter diesem Video. Wenn Sie mit Glocke abonnieren, bekommen Sie beim nächsten Video von mir automatisch eine Nachricht. Bleiben Sie mir treu, schauen Sie wieder vorbei. Ihr Martin Wehrle. | ||
|- class="line- | |- class="bold line-break3" | ||
| | | Jjfa: | ||
| | | Jjfa: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| We will copy that, but you said something else regarding something else. | | 13. We will copy that, but you said something else regarding something else. | ||
| Das werden wir ablichten, doch du hast noch etwas gesagt bezüglich etwas anderem. | | 13. Das werden wir ablichten, doch du hast noch etwas gesagt bezüglich etwas anderem. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Yes, I have that here | | Yes, I also have that here, and it should really give Earthlings pause for thought, because so-called 'artificial intelligence' is already more advanced than the public knows. However, it is being concealed by scientists just as much as by politicians and those in power themselves, who truthfully themselves do not know the full extent of what already secretly exists. In fact, they are not aware of the full extent of what electronic development and nano-development have already achieved and the dangers they pose, especially not what the whole of 'artificial intelligence' will bring for humanity in the future, which will unfortunately be more than just extremely unpleasant. But here is what I was talking about: | ||
| Ja, das habe ich auch hier, und das sollte Erdlingen wirklich zu denken geben, denn die sogenannte ‹Künstliche Intelligenz› ist schon weiter fortgeschritten, als die Öffentlichkeit weiss. Es wird von den Wissenschaftlern aber ebenso verheimlicht, wie von der Politik und den Regierenden selbst, die wahrheitlich selbst nicht die ganze Umfänglichkeit dessen wissen, was wirklich heimlich bereits existiert. So ist ihnen tatsächlich nicht das Volle dessen bekannt, was die elektronische Entwicklung und die Nanoentwicklung bereits zuwegegebracht haben und welche Gefahr davon ausgeht, dies besonders nicht, was das Ganze der ‹Künstlichen Intelligenz› in der Zukunft für die Menschheit bringt, was leider mehr als nur äusserst unerfreulich sein wird. Aber hier ist das, wovon ich gesprochen habe: | | Ja, das habe ich auch hier, und das sollte Erdlingen wirklich zu denken geben, denn die sogenannte ‹Künstliche Intelligenz› ist schon weiter fortgeschritten, als die Öffentlichkeit weiss. Es wird von den Wissenschaftlern aber ebenso verheimlicht, wie von der Politik und den Regierenden selbst, die wahrheitlich selbst nicht die ganze Umfänglichkeit dessen wissen, was wirklich heimlich bereits existiert. So ist ihnen tatsächlich nicht das Volle dessen bekannt, was die elektronische Entwicklung und die Nanoentwicklung bereits zuwegegebracht haben und welche Gefahr davon ausgeht, dies besonders nicht, was das Ganze der ‹Künstlichen Intelligenz› in der Zukunft für die Menschheit bringt, was leider mehr als nur äusserst unerfreulich sein wird. Aber hier ist das, wovon ich gesprochen habe: | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:00:00:15 – 00:00:29:12 | | 00:00:00:15 – 00:00:29:12 | ||
| 00:00:00:15 – 00:00:29:12 | | 00:00:00:15 – 00:00:29:12 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Tomorrow, the new EU General Data Protection Regulation comes into force. Will it possibly be undermined by smart systems? What we are about to show you highlights some of the risks in the use of algorithms. The film is fiction, but real in that it actually reflects the dreams of important financiers from Silicon Valley and researchers worldwide. Technically, much is feasible – but not yet everything you see in this film. | | Tomorrow, the new EU General Data Protection Regulation comes into force. Will it possibly be undermined by smart systems? What we are about to show you highlights some of the risks in the use of algorithms. The film is fiction, but real in that it actually reflects the dreams of important financiers from Silicon Valley and researchers worldwide. Technically, much is feasible – but not yet everything you see in this film. | ||
| Morgen tritt die neue EU-Datenschutzgrundverordnung in Kraft. Wird sie möglicherweise ausgehebelt durch intelligente Systeme? Was wir Ihnen jetzt zeigen werden, macht einige Risiken in der Anwendung von Algorithmen deutlich. Der Film ist Fiktion, jedoch insofern real, dass er tatsächlich die Träume wichtiger Geldgeber aus dem Silicon Valley und von Forschern weltweit wiedergibt. Technisch ist vieles machbar – aber noch nicht alles, was Sie in diesem Film sehen. | | Morgen tritt die neue EU-Datenschutzgrundverordnung in Kraft. Wird sie möglicherweise ausgehebelt durch intelligente Systeme? Was wir Ihnen jetzt zeigen werden, macht einige Risiken in der Anwendung von Algorithmen deutlich. Der Film ist Fiktion, jedoch insofern real, dass er tatsächlich die Träume wichtiger Geldgeber aus dem Silicon Valley und von Forschern weltweit wiedergibt. Technisch ist vieles machbar – aber noch nicht alles, was Sie in diesem Film sehen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:00:30:04 – 00:00:54:09 | | 00:00:30:04 – 00:00:54:09 | ||
| 00:00:30:04 – 00:00:54:09 | | 00:00:30:04 – 00:00:54:09 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Professor Stuart Russell from Berkeley and his team have kindly given us the broadcast rights for the film. Russell is a pioneer of artificial intelligence research, wrote the standard American textbook on the subject and is one of the signatories of the open letter for a ban on autonomous weapons. The pilots, our customers, carried out almost | | Professor Stuart Russell from Berkeley and his team have kindly given us the broadcast rights for the film. Russell is a pioneer of artificial intelligence research, wrote the standard American textbook on the subject and is one of the signatories of the open letter for a ban on autonomous weapons. The pilots, our customers, carried out almost 3,000 precision attacks last year. We are really proud of that. | ||
| Freundlicherweise haben uns Professor Stuart Russell aus Berkeley und sein Team die Senderechte für den Film überlassen. Russell ist ein Pionier der Künstlichen Intelligenz-Forschung, hat das amerikanische Standard-Lehrbuch dazu geschrieben und gehört zu den Unterzeichnern des offenen Briefes für ein Verbot autonomer Waffen. Die Piloten, unsere Kunden, haben im letzten Jahr fast 3000 Präzisionsangriffe ausgeführt. Darauf sind wir wirklich stolz. | | Freundlicherweise haben uns Professor Stuart Russell aus Berkeley und sein Team die Senderechte für den Film überlassen. Russell ist ein Pionier der Künstlichen Intelligenz-Forschung, hat das amerikanische Standard-Lehrbuch dazu geschrieben und gehört zu den Unterzeichnern des offenen Briefes für ein Verbot autonomer Waffen. Die Piloten, unsere Kunden, haben im letzten Jahr fast 3000 Präzisionsangriffe ausgeführt. Darauf sind wir wirklich stolz. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:00:54:22 – 00:01:01:23 | | 00:00:54:22 – 00:01:01:23 | ||
| 00:00:54:22 – 00:01:01:23 | | 00:00:54:22 – 00:01:01:23 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Our new system is even better at distinguishing the bad guys from the good guys. This is a huge step forward – something much better. | | Our new system is even better at distinguishing the bad guys from the good guys. This is a huge step forward – something much better. | ||
| Unser neues System unterscheidet die Bösen noch besser von den Guten. Das ist ein gewaltiger Fortschritt – etwas viel Besseres. | | Unser neues System unterscheidet die Bösen noch besser von den Guten. Das ist ein gewaltiger Fortschritt – etwas viel Besseres. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:01:10:11 – 00:01:50:22 | | 00:01:10:11 – 00:01:50:22 | ||
| 00:01:10:11 – 00:01:50:22 | | 00:01:10:11 – 00:01:50:22 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Your children have something like that, don't they? Not really. A real son of a gun that pilot! No. That skill is solely artificial intelligence. The drone flies by itself. The processor reacts a hundred times faster than human beings. The randomised movement helps against snipers. Like every mobile device today, it has cameras and sensors. And just like their mobile phones and social media apps, it has facial recognition. | | Your children have something like that, don't they? Not really. A real son of a gun that pilot! No. That skill is solely artificial intelligence. The drone flies by itself. The processor reacts a hundred times faster than human beings. The randomised movement helps against snipers. Like every mobile device today, it has cameras and sensors. And just like their mobile phones and social media apps, it has facial recognition. | ||
| Ihre Kinder haben so etwas, oder? Nicht wirklich. Ein echter Teufelskerl der Pilot! Nein. Diese Fertigkeit ist einzig und allein künstliche Intelligenz. Die Drohne fliegt selbstständig. Der Prozessor reagiert hundertmal schneller als ein Mensch. Die zufallsgenerierte Bewegung hilft gegen Scharfschützen. Wie jedes mobile Gerät heute hat sie Kameras und Sensoren. Und genau wie ihre Mobiltelefone und Social-Media-Apps verfügt sie über Gesichtserkennung. | | Ihre Kinder haben so etwas, oder? Nicht wirklich. Ein echter Teufelskerl der Pilot! Nein. Diese Fertigkeit ist einzig und allein künstliche Intelligenz. Die Drohne fliegt selbstständig. Der Prozessor reagiert hundertmal schneller als ein Mensch. Die zufallsgenerierte Bewegung hilft gegen Scharfschützen. Wie jedes mobile Gerät heute hat sie Kameras und Sensoren. Und genau wie ihre Mobiltelefone und Social-Media-Apps verfügt sie über Gesichtserkennung. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:01:52:17 – 00:02:00:03 | | 00:01:52:17 – 00:02:00:03 | ||
| 00:01:52:17 – 00:02:00:03 | | 00:01:52:17 – 00:02:00:03 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| There's a charge of three grams of explosives in here. It works like this: | | There's a charge of three grams of explosives in here. It works like this: | ||
| Hier drin steckt eine Ladung von drei Gramm Sprengstoff. Es funktioniert so: | | Hier drin steckt eine Ladung von drei Gramm Sprengstoff. Es funktioniert so: | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:02:13:14 – 00:02:32:10 | | 00:02:13:14 – 00:02:32:10 | ||
| 00:02:13:14 – 00:02:32:10 | | 00:02:13:14 – 00:02:32:10 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Did you see that? That little bang is enough to pierce a skull and destroy what's inside. As a squadron, you can penetrate buildings, cars, trains. You can dodge human beings and projectiles. They can avoid any counter-attack. You can't stop them. | | Did you see that? That little bang is enough to pierce a skull and destroy what's inside. As a squadron, you can penetrate buildings, cars, trains. You can dodge human beings and projectiles. They can avoid any counter-attack. You can't stop them. | ||
| Haben Sie das gesehen? Dieser kleine Knall reicht aus, um einen Schädel zu durchschlagen und das, was darin ist, zu zerstören. Als Geschwader können Sie in Gebäude, Autos, Züge eindringen. Sie können Menschen und Geschossen ausweichen. Sie können jedem Gegenschlag aus dem Weg gehen. Man kann sie nicht aufhalten. | | Haben Sie das gesehen? Dieser kleine Knall reicht aus, um einen Schädel zu durchschlagen und das, was darin ist, zu zerstören. Als Geschwader können Sie in Gebäude, Autos, Züge eindringen. Sie können Menschen und Geschossen ausweichen. Sie können jedem Gegenschlag aus dem Weg gehen. Man kann sie nicht aufhalten. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:02:37:14 – 00:02:52:18 | | 00:02:37:14 – 00:02:52:18 | ||
| 00:02:37:14 – 00:02:52:18 | | 00:02:37:14 – 00:02:52:18 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| You can get this for $25 million. It's enough to kill half a city. The evil half. A nuclear attack is unnecessary. Take out your enemy completely without risk. | | You can get this for $25 million. It's enough to kill half a city. The evil half. A nuclear attack is unnecessary. Take out your enemy completely without risk. | ||
| Das hier bekommen Sie für 25 Millionen Dollar. Es reicht aus, um eine halbe Stadt zu töten. Die böse Hälfte. Ein nuklearer Angriff ist überflüssig. Erledigen Sie Ihren Feind völlig ohne Risiko. | | Das hier bekommen Sie für 25 Millionen Dollar. Es reicht aus, um eine halbe Stadt zu töten. Die böse Hälfte. Ein nuklearer Angriff ist überflüssig. Erledigen Sie Ihren Feind völlig ohne Risiko. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:02:55:05 – 00:02:59:02 | | 00:02:55:05 – 00:02:59:02 | ||
| 00:02:55:05 – 00:02:59:02 | | 00:02:55:05 – 00:02:59:02 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| All you have to do is describe him. Let go of the swarm and sit back. | | All you have to do is describe him. Let go of the swarm and sit back. | ||
| Sie müssen ihn nur beschreiben. Den Schwarm loslassen und sich zurücklehnen. | | Sie müssen ihn nur beschreiben. Den Schwarm loslassen und sich zurücklehnen. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:03:29:14 – 00:03:47:19 | | 00:03:29:14 – 00:03:47:19 | ||
| 00:03:29:14 – 00:03:47:19 | | 00:03:29:14 – 00:03:47:19 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| Normal weapons just drop on a target. Smart weapons use data. If you can locate your enemy using data, even if it's with a hashtag, then you can hit evil right where it starts. | | Normal weapons just drop on a target. Smart weapons use data. If you can locate your enemy using data, even if it's with a hashtag, then you can hit evil right where it starts. | ||
| Normale Waffen fallen einfach nur auf ein Ziel. Intelligente Waffen nutzen Daten. Wenn Sie Ihren Feind mithilfe von Daten lokalisieren können, und sei es mit einem Hashtag, dann können Sie das Böse genau dort treffen, wo es beginnt. | | Normale Waffen fallen einfach nur auf ein Ziel. Intelligente Waffen nutzen Daten. Wenn Sie Ihren Feind mithilfe von Daten lokalisieren können, und sei es mit einem Hashtag, dann können Sie das Böse genau dort treffen, wo es beginnt. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:03:52:17 – 00:04:20:10 | | 00:03:52:17 – 00:04:20:10 | ||
| 00:03:52:17 – 00:04:20:10 | | 00:03:52:17 – 00:04:20:10 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| This film is not speculation. It shows the results of the integration and miniaturisation of today's technologies. I'm Stuart Russell, a professor of computer science at Berkeley. I | | This film is not speculation. It shows the results of the integration and miniaturisation of today's technologies. I'm Stuart Russell, a professor of computer science at Berkeley. I have been working on artificial intelligence for 35 years. Its benefits can be enormous, also in defence. But if we allow machines to kill human beings, it will be devastating to our freedom and security. Thousands of my colleagues agree: it's in our hands to prevent that. | ||
| Dieser Film ist keine Spekulation. Er zeigt die Ergebnisse der Integration und Miniaturisierung von heutigen Technologien. Ich bin Stuart Russell, Professor für Informatik in Berkeley. Ich beschäftige mich seit 35 Jahren mit künstlicher Intelligenz. Ihr Nutzen kann enorm sein, auch in der Verteidigung. Aber wenn wir Maschinen erlauben, Menschen zu töten, wird das verheerend sein für unsere Freiheit und Sicherheit. Tausende meiner Kollegen sind sich einig: Es liegt in unseren Händen, das zu verhindern. | | Dieser Film ist keine Spekulation. Er zeigt die Ergebnisse der Integration und Miniaturisierung von heutigen Technologien. Ich bin Stuart Russell, Professor für Informatik in Berkeley. Ich beschäftige mich seit 35 Jahren mit künstlicher Intelligenz. Ihr Nutzen kann enorm sein, auch in der Verteidigung. Aber wenn wir Maschinen erlauben, Menschen zu töten, wird das verheerend sein für unsere Freiheit und Sicherheit. Tausende meiner Kollegen sind sich einig: Es liegt in unseren Händen, das zu verhindern. | ||
|- | |- class="line-break2" | ||
| 00:04:21:04 – 00:04:24:07 | | 00:04:21:04 – 00:04:24:07 | ||
| 00:04:21:04 – 00:04:24:07 | | 00:04:21:04 – 00:04:24:07 | ||
|- | |- class="no-line-break" | ||
| But we | | But we do not have much time left. | ||
| Aber wir haben nicht mehr viel Zeit. | | Aber wir haben nicht mehr viel Zeit. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Once that, but it goes further | | Once that, but it goes even further, because in future every Earthling is to be monitored practically 24 hours a day, so that they can no longer move freely in any wise. This is already the case in various cities, where human beings are monitored on the streets and in shops. However, people everywhere are doing the same thing, they are not resisting the injustices and are simply saying yes and amen to everything. This is the human being of today; the majority of human beings are lowly intelligent, simple-minded, indifferent and delusional, they trust in an imaginary God and believe in a stupid and simple-minded way that he will fix everything correctly. That is why it is no use telling the truth, you will just be treated with hostility and made a pig of. That is what people have done to me since I was at school and has continued throughout my life. Even today, I still receive copies of letters from an old woman from the estate of her sectarian parents, who helped to persecute me worldwide in their sect and to harass me. The woman found one such letter again and sent me a copy yesterday, which is the following: | ||
| Einmal das, doch es geht noch weiter, denn jeder Erdling soll zukünftig praktisch 24 Stunden im Tag überwacht werden, so er sich in keiner Weise mehr frei bewegen kann. Bereits in verschiedenen Städten ist es so, wo auf den Strassen und in Läden die Menschen überwacht werden. Die Völker tun jedoch überall das gleiche, sie wehren sich nicht gegen die Ungerechtigkeiten und sagen einfach zu allem Ja und Amen. Das ist der Mensch von heute; das Gros der Menschen ist dumm, dämlich, gleichgültig und gotteswahngläubig, es vertraut auf einen imaginären Gott und glaubt blödsinnig-schwachsinnig, dass dieser schon alles richtig richten wird. Daher nützt es nichts, wenn man die Wahrheit sagt, sondern man wird deswegen nur angefeindet und zur Sau gemacht. So, wie man es mit mir getan hat, und zwar schon seit ich noch zur Schule ging und was sich durch mein ganzes Leben hinzog. Selbst heute erreichen mich noch von einer alten Frau Kopien von Briefen aus dem Nachlass ihrer sektiererischen Eltern, die in ihrer Sekte mitgeholfen haben, mich weltweit zu verfolgen und mir auf die Pelle zu rücken. Einen solchen Brief hat die Frau wieder gefunden und mir gestern eine Kopie zukommen lassen, die folgende ist: | | Einmal das, doch es geht noch weiter, denn jeder Erdling soll zukünftig praktisch 24 Stunden im Tag überwacht werden, so er sich in keiner Weise mehr frei bewegen kann. Bereits in verschiedenen Städten ist es so, wo auf den Strassen und in Läden die Menschen überwacht werden. Die Völker tun jedoch überall das gleiche, sie wehren sich nicht gegen die Ungerechtigkeiten und sagen einfach zu allem Ja und Amen. Das ist der Mensch von heute; das Gros der Menschen ist dumm, dämlich, gleichgültig und gotteswahngläubig, es vertraut auf einen imaginären Gott und glaubt blödsinnig-schwachsinnig, dass dieser schon alles richtig richten wird. Daher nützt es nichts, wenn man die Wahrheit sagt, sondern man wird deswegen nur angefeindet und zur Sau gemacht. So, wie man es mit mir getan hat, und zwar schon seit ich noch zur Schule ging und was sich durch mein ganzes Leben hinzog. Selbst heute erreichen mich noch von einer alten Frau Kopien von Briefen aus dem Nachlass ihrer sektiererischen Eltern, die in ihrer Sekte mitgeholfen haben, mich weltweit zu verfolgen und mir auf die Pelle zu rücken. Einen solchen Brief hat die Frau wieder gefunden und mir gestern eine Kopie zukommen lassen, die folgende ist: | ||
|} | |||
{| class="courier-font line-break2" style="text-align:justify" id="collapsible_report" | |||
| style="width:50%" | | |||
| style="width:50%" | | |||
|- | |||
| Dear Hans and all my loved ones, | |||
| Lieber Hans und alle meine Lieben | |||
|- | |||
| I have learned that this filthy dog has run away from us abroad, but we must not leave him in peace, because this blasphemer must simply be eliminated from the world, because such creatures simply must not live in our world, but belong in purgatory, so that we can no longer curse our God and Saviour Jesus like this, because he will burn in hell with Satan. We will look for him and we will find him, Andreas (?) and I, and we will find a way to bring him to hell, because Jesus will show us how we have to do it. It will not be easy, but with the help of our Lord it will be possible. Lord it will be all right. This bastard cannot escape us wherever he goes and we can always find him and punish him because we can still send him to purgatory and thus to Satan's hell. And because Jesus will certainly help us, we will also succeed, because Jesus himself does not want him and his Father to be insulted by this filthy man and fighter and freak and blasphemer for much longer. | |||
| Ich habe erfahren, dass dieser Dreckhund uns Ausland abgehauen ist aber wir ihn nicht in in Ruhe lassen dürfen, weil dieser Gotteslästerer einfach aus der Welt geschaffen werden muss, weil solche Kreaturen einfach nicht auf unserer Welt leben dürfen sondern ins Fegefeuer gehören, um unseren Gott und Heiland Jesus nicht mehr so verfluchen zu können, weil er beim Satan in der Hölle schmoren wird. Wir werden in suchen und ihn finden, Andreas (?) und ich, und wir schon einen Weg finden ihn in die Hölle zu bringen, weil uns Jesus zeigen wird wie wir es tun müssen. Es wird bestimmt nicht leicht sein, aber mit der Hilfe von unseren. Herrn wird es schon gehen. Dieser Dreckkerl kann uns nicht entgehen wo er auch immer hingehet und wir ihn immer finden ihn und ihn entlieh strafen können weil wir ihn doch noch ins Fegefeuer und so in die Hölle zum Satan befördern können. Und weil uns dabei Jesus bestimmt helfen wird, wird es auch gelingen, weil Jesus selbst nicht will dass er und sein Vater von diesem Dreckmeier und Kämpflimeier und Missgeburt und Gotteslästerer noch lange beleidgt wird. | |||
|- | |- | ||
| This | | Peter gives us his typewriter to write this, but I'm not so used to it because I usually write by hand, but it's probably necessary to tell you and all of you what we're going to do and what's actually going on and we're going to do everything and we're not going to let ourselves be stopped from chasing this bastard halfway around the world until we can finally send him to purgatory. This guy, Edi Dreckmeier, has simply not a penny wet in his mouth to say that Jesus and God his Father are only an invention of madmen and lunatics, | ||
| Peter gibt uns seine Schreibmaschine zum dies schreiben, aber ich bin mich nicht so gewöhnt damit, weil ich sonst mit der Hand schreibe, aber es ist wohl nötig, dir Hans und euch allen das zu sagen, was wir tun werden und was eigentlich los ist, und wir alles tun werden und uns auch nicht danon abhalten lassen, diesen Mistkerl durch die halbe Welt zu verfolgen, bis wir ihn endlich in das Fegefeuer schicken können. Dieser Kerl, der Edi Dreckmeier, hat einfach nicht ein Recht dass er sagen darf, Jesus und Gott sein Vater seien nur eine Erfindung Verrückter und Irrer, | |||
|- | |||
| Greetings to all of you, and especially to you, Hans. | |||
| Es grüsst euch alle, und besonders dich Hans | |||
|- align="center" class="responsive-image line-break3" | |||
| <div style="float:right">Best wishes from<br><div style="margin-top:8px; width:9em">[[File:CR843-Susanne_Signature.png|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/90/CR843-Susanne_Signature.png]]</div></div> | |||
| <div style="float:right">liebe Grüsse von<br><div style="margin-top:8px; width:9em">[[File:CR843-Susanne_Signature.png|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/90/CR843-Susanne_Signature.png]]</div></div> | |||
|- align="center" class="responsive-image-shadow line-break3" | |||
| <div style="width:20%">[[File:CR843-Image1.jpg|Original Letter|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/99/CR843-Image1.jpg]]</div> | |||
| <div style="width:20%">[[File:CR843-Image1.jpg|Originalschreiben|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/99/CR843-Image1.jpg]]</div> | |||
|} | |||
{| class="line-break1" style="text-align:justify" id="collapsible_report" | |||
| style="width:50%" | | |||
| style="width:50%" | | |||
|- class="line-break3" | |||
| This has been going on for more than 80 years, and for years the woman has been sending me copies of old letters that her sectarian parents have kept, which she now finds in the estate, copies and sends to me, apologising over and over again that her parents were so sectarian and helped in their sect, that I was played with so badly, so that I actually had no peace in any country. | |||
| So geht es schon seit mehr als 80 Jahren zu und her, und seit Jahren lässt mir die Frau Kopien von alten Briefen zukommen, die ihre sektiererischen Eltern aufbewahrt haben, die sie nun im Nachlass findet, kopiert und mir zusendet und sich immer und immer wieder entschuldigt, dass ihre Eltern so sektiererisch waren und in ihrer Sekte mithalfen, dass man mir so übel mitspielte, so ich eigentlich in keinem Land Ruhe hatte. | | So geht es schon seit mehr als 80 Jahren zu und her, und seit Jahren lässt mir die Frau Kopien von alten Briefen zukommen, die ihre sektiererischen Eltern aufbewahrt haben, die sie nun im Nachlass findet, kopiert und mir zusendet und sich immer und immer wieder entschuldigt, dass ihre Eltern so sektiererisch waren und in ihrer Sekte mithalfen, dass man mir so übel mitspielte, so ich eigentlich in keinem Land Ruhe hatte. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Juraata: | ||
| | | Juraata: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Much of all this we know from | | 12. Much of all this we know from Sfath's notes, as well as those Asket wrote down, because we also have a great deal from her from the time she accompanied you. | ||
| Vieles von all dem wissen wir aus den Aufzeichnungen von Sfath, wie auch von denen, die Asket aufgeschrieben hat, denn auch von ihr haben wir sehr vieles aus der Zeit, als sie dich begleitete. | | 12. Vieles von all dem wissen wir aus den Aufzeichnungen von Sfath, wie auch von denen, die Asket aufgeschrieben hat, denn auch von ihr haben wir sehr vieles aus der Zeit, als sie dich begleitete. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| It is all in the past and long gone. Besides, I | | It is all in the past and long gone. Besides, I do not think about these things because, on the one hand, I do not want to burden myself with them unnecessarily and, on the other, I have buried a lot of things so deep inside me because I just do not want to remember them. Sometimes something does come up when I am talking and might make itself felt briefly as a memory, but I usually manage to push it all away again before it – well, I think you already know what I mean. | ||
| Es ist ja alles Vergangenheit und schon lägst vorbei. Ausserdem sinniere ich diesen Dingen nicht nach, weil ich mich einerseits nicht unnötig mit diesen Dingen belasten will, anderseits habe ich vieles derart tief in mir vergraben, weil ich mich einfach nicht daran erinnern will. Zwar kommt manchmal durch | | Es ist ja alles Vergangenheit und schon lägst vorbei. Ausserdem sinniere ich diesen Dingen nicht nach, weil ich mich einerseits nicht unnötig mit diesen Dingen belasten will, anderseits habe ich vieles derart tief in mir vergraben, weil ich mich einfach nicht daran erinnern will. Zwar kommt manchmal durch i rgendwelche Reden doch etwas hoch und macht sich kurz als Erinnerung bemerkbar, doch in der Regel schaffe ich es, das Ganze einfach wieder wegzustossen, ehe es mich – nun ja, ich denke, dass ihr schon wisst, was ich meine. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Jjfa: | ||
| | | Jjfa: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| Yes, some memories are painful, | | 14. Yes, some memories are painful, but you should not bring them up when we ask you about things from the past. | ||
| Ja, manche Erinnerungen sind schmerzlich, jedoch solche sollst du nicht ansprechen, wenn wir dich nach Dingen der Vergangenheit fragen. | | 14. Ja, manche Erinnerungen sind schmerzlich, jedoch solche sollst du nicht ansprechen, wenn wir dich nach Dingen der Vergangenheit fragen. | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Billy: | ||
| | | Billy: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| What | | What came up elsewhere, privately, when I – well, I really do not want to talk about that, because … | ||
| Was sich anderweitig ergeben hat, ganz privat, wenn ich – nun, darüber will ich wirklich nicht reden, denn … | | Was sich anderweitig ergeben hat, ganz privat, wenn ich – nun, darüber will ich wirklich nicht reden, denn … | ||
|- class="line-break2" | |- class="bold line-break2" | ||
| | | Jjfa: | ||
| | | Jjfa: | ||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| That is indeed the case, but we have other things to talk about now | | 15. That is indeed the case, but we have other things to talk about now. | ||
| Das ist tatsächlich so, jedoch haben wir jetzt noch anderes zu besprechen. Ausserdem wollen wir mit dir noch weggehen und … | | 15. Das ist tatsächlich so, jedoch haben wir jetzt noch anderes zu besprechen. | ||
|- class="line-break2" | |- | ||
| | | 16. Besides, we want to go out with you and … | ||
| | | 16. Ausserdem wollen wir mit dir noch weggehen und … | ||
|- class="bold line-break2" | |||
| Billy: | |||
| Billy: | |||
|- class="no-line-break" | |- class="no-line-break" | ||
| | | So be it. | ||
| Dann sei es. | | Dann sei es. | ||
|- class="cambria-font heading1 line-break2" | |||
| PREGNANCY AND LACTATION | |||
| SCHWANGERSCHAFT UND LAKTATION | |||
|- class="cambria-font heading2 no-line-break" | |||
| CUMULATIVE REVIEW | |||
| KUMULATIVE ÜBERPRÜFUNG | |||
|- class="cambria-font table-layout column1a bold line-break3" | |||
| <table><tr><td>1.</td><td>INTRODUCTION</td></tr></table> | |||
| <table><tr><td>1.</td><td>EINFÜHRUNG</td></tr></table> | |||
|- class="cambria-font table-layout column1a" | |||
| <table><tr><td></td><td>As part of the Biological Licensing Application (BLA) submission, the US Food and Drug Administration (FDA) has requested a cumulative review and summary of relevant cases reported in Pfizer's pharmacovigilance (safety) database from the date of development of the drug until the 28th of February 2021.</td></tr></table> | |||
| <table><tr><td></td><td>Im Rahmen der Einreichung des Zulassungsantrags für ein biologisches Präparat (Biological Licensing Application, BLA) hat die US-Arzneimittelbehörde (FDA) eine kumulative Überprüfung und Zusammenfassung relevanter Fälle angefordert, die in der Pharmakovigilanz-Datenbank (Sicherheitsdatenbank) von Pfizer seit dem Zeitpunkt der Entwicklung des Arzneimittels bis zum 28. Februar 2021 gemeldet wurden.</td></tr></table> | |||
|- class="cambria-font table-layout column1a bold line-break3" | |||
| <table><tr><td>2.</td><td>METHODOLOGY</td></tr></table> | |||
| <table><tr><td>2.</td><td>METHODIK</td></tr></table> | |||
|- class="cambria-font table-layout column1a" | |||
| <table><tr><td></td><td>Pfizer's safety database includes cases of adverse events spontaneously reported to Pfizer, cases reported by health authorities, cases published in the medical literature, cases from Pfizer-sponsored marketing programmes, non-interventional studies, and cases of serious adverse events reported from clinical trials regardless of causality. The safety database was searched for all BNT162b2 vaccine cases reporting exposure to the vaccine during pregnancy (maternal and/or infant) or infant exposure via breastfeeding, for the entire period ending 28 February 2021. A search of Pfizer's safety database revealed 673 case reports.</td></tr></table> | |||
| <table><tr><td></td><td>Die Sicherheitsdatenbank von Pfizer enthält Fälle von unerwünschten Ereignissen, die Pfizer spontan gemeldet wurden, Fälle, die von den Gesundheitsbehörden gemeldet wurden, Fälle, die in der medizinischen Fachliteratur veröffentlicht wurden, Fälle aus von Pfizer gesponserten Marketingprogrammen, nicht-interventionelle Studien und Fälle von schwerwiegenden unerwünschten Ereignissen, die aus klinischen Studien unabhängig von der Kausalität gemeldet wurden. Die Sicherheitsdatenbank wurde nach allen BNT162b2-Impfstofffällen durchsucht, bei denen eine Exposition gegenüber dem Impfstoff während der Schwangerschaft (Mutter und/oder Kind) oder eine Exposition des Kindes über die Stillzeit berichtet wurde, und zwar für den gesamten Zeitraum bis zum 28. Februar 2021. Eine Suche in der Sicherheitsdatenbank von Pfizer ergab 673 Fallberichte.</td></tr></table> | |||
|- class="cambria-font table-layout column1a" | |||
| <table><tr><td></td><td>Interpretation of these data should take into account the limitations of post-marketing adverse drug event reporting:</td></tr></table> | |||
| <table><tr><td></td><td>Bei der Interpretation dieser Daten sollten die Grenzen der Berichterstattung über unerwünschte Arzneimittelwirkungen nach der Markteinführung berücksichtigt werden:</td></tr></table> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>Reporting is voluntary and the extent of under-reporting is unknown. Some of the factors that may influence whether an event is reported are: the length of time since marketing, the market share of the medicinal product, publicity about a medicinal product or adverse event, the severity of the reaction, regulatory action, awareness of adverse drug event reporting among healthcare professionals and consumers, and litigation.</li></ul> | |||
| <ul><li>Die Meldungen erfolgen freiwillig, und das Ausmass der Untererfassung ist unbekannt. Einige der Faktoren, die beeinflussen können, ob ein Ereignis gemeldet wird, sind: die Dauer seit dem Inverkehrbringen, der Marktanteil des Arzneimittels, die Publizität über ein Arzneimittel oder ein unerwünschtes Ereignis, die Schwere der Reaktion, behördliche Massnahmen, die Sensibilisierung der Angehörigen der Gesundheitsberufe und der Verbraucher für die Meldung von unerwünschten Arzneimittelereignissen sowie Rechtsstreitigkeiten.</li></ul> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>Because many external factors influence whether or not an adverse event is reported, the spontaneous reporting system provides reporting rates rather than incidence rates. Therefore, it is generally not useful to make comparisons between drugs using these proportions; the spontaneous reporting system should be used for signal detection rather than hypothesis testing.</li></ul> | |||
| <ul><li>Da viele externe Faktoren Einfluss darauf haben, ob ein unerwünschtes Ereignis gemeldet wird oder nicht, liefert das Spontanmeldesystem Meldequoten und keine Inzidenzraten. Daher ist es im Allgemeinen nicht sinnvoll, Vergleiche zwischen Arzneimitteln anhand dieser Anteile anzustellen; das Spontanmeldesystem sollte eher zur Signalerkennung als zur Hypothesenprüfung verwendet werden.</li></ul> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>In some reports, clinical information (e.g. history, validation of diagnosis, time between drug use and onset, dose and use of concomitant medications) is missing or incomplete, and follow-up information may not be available.</li></ul> | |||
| <ul><li>In einigen Berichten fehlen klinische Informationen (z.B. Anamnese, Validierung der Diagnose, Zeit zwischen dem Drogenkonsum und dem Ausbruch der Krankheit, Dosis und Verwendung von Begleitmedikamenten) oder sind unvollständig, und Informationen zur Nachsorge sind möglicherweise nicht verfügbar.</li></ul> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>A cluster of adverse event reports does not necessarily indicate that a particular adverse event was caused by the drug; rather, the event may be due to an underlying disease or one or more other factors, such as a previous medical history or concomitant medication.</li></ul> | |||
| <ul><li>Eine Häufung von Berichten über unerwünschte Ereignisse deutet nicht unbedingt darauf hin, dass ein bestimmtes unerwünschtes Ereignis durch das Arzneimittel verursacht wurde; vielmehr kann das Ereignis auf eine zugrundeliegende Krankheit oder einen oder mehrere andere Faktoren zurückzuführen sein, wie z.B. eine frühere medizinische Vorgeschichte oder eine begleitende Medikation.</li></ul> | |||
|- class="cambria-font table-layout column1a bold line-break3" | |||
| <table><tr><td>3.</td><td>RESULTS</td></tr></table> | |||
| <table><tr><td>3.</td><td>ERGEBNISSE</td></tr></table> | |||
|- class="cambria-font table-layout column1a" | |||
| <table><tr><td></td><td>Of the 673 case reports identified in the search, 458 involved exposure to BNT162b2 during pregnancy (mother/fetus) and 215 involved exposure during breastfeeding.</td></tr></table> | |||
| <table><tr><td></td><td>Von den 673 Fallberichten, die bei der Suche identifiziert wurden, betrafen 458 eine BNT162b2-Exposition während der Schwangerschaft (Mutter/Fötus) und 215 eine Exposition während des Stillens.</td></tr></table> | |||
|- class="cambria-font table-layout column1a" | |||
| <table><tr><td></td><td>In 210 of the 458 cases, maternal exposure (PTs maternal exposure time unspecified, maternal exposure during pregnancy, maternal exposure before pregnancy, exposure during pregnancy) was reported either without concomitant SARs or with SARs outside the permitted application/product use for the mother or the child.</td></tr></table> | |||
| <table><tr><td></td><td>In 210 der 458 Fälle war die mütterliche Exposition (PTs Mütterlicher Expositionszeitpunkt nicht spezifiziert, mütterliche Exposition während der Schwangerschaft, mütterliche Exposition vor der Schwangerschaft, Exposition während der Schwangerschaft) wurde entweder ohne begleitende SARs oder mit SARs ausserhalb der zugelassenen Anwendung/Produktverwendung für die Mutter oder das Kind berichtet.</td></tr></table> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>Among the remaining 248 cases, the most commonly reported SARs were problems with product use (83), off-label use (81), pain (including but not limited to pain at the vaccination site/pain/in the extremities) (101), Headache (57), spontaneous abortion (51), fatigue (43), pyrexia (26), chills (24), myalgia (23), nausea (22), arthralgia (16), dizziness (15), malaise (12), lymphadenopathy (11) and asthenia (11).</li></ul> | |||
| <ul><li>Unter den verbleibenden 248 Fällen waren die am häufigsten gemeldeten SARs Probleme bei der Produktver-wendung (83), Off-Label-Use (81), Schmerzen (einschliesslich, aber nicht beschränkt auf Schmerzen an der Impfstelle/Schmerzen/Schmerzen in den Extremitäten) (101), Kopfschmerzen (57), spontaner Abort (51), Müdigkeit (43), Pyrexie (26), Schüttelfrost (24), Myalgie (23), Übelkeit (22), Arthralgie (16), Schwindel (15), Unwohlsein (12), Lymphadenopathie (11) und Asthenie (11).</li></ul> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>Adverse reactions related to premature delivery were reported in 6 cases.</li></ul> | |||
| <ul><li>In 6 Fällen wurden Nebenwirkungen im Zusammenhang mit vorzeitigen Entbindungen gemeldet.</li></ul> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>AER 2021166927 Report of a baby of fetal tachycardia noted 1 week after the second vaccine dose in the newborn's mother. The baby was delivered at 35 weeks gestation and 3 days as the status was not reassuring during post-vaccination surveillance. The baby was hospitalised for 5 days. The clinical outcome of fetal tachycardia was unknown.</li></ul> | |||
| <ul><li>VRE 2021166927 Bericht eines Babys über fetale Tachykardie, die 1 Woche nach der zweiten Impfdosis bei der Mutter des Neugeborenen festgestellt wurde. Das Baby wurde in der 35. Schwangerschaftswoche und 3 Tagen entbunden, da der Status während der Überwachung nach der Impfung nicht beruhigend war. Das Kind wurde 5 Tage lang im Krankenhaus behandelt. Der klinische Ausgang der fetalen Tachykardie war unbekannt.</li></ul> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>AER 2021015910 Maternal report of a 29-year-old woman who was pregnant when she received BNT162B2.</li></ul> | |||
| <ul><li>VRE 2021015910 Mütterlicher Bericht über eine 29-jährige Frau, die schwanger war, als sie BNT162B2 erhielt.</li></ul> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>She suffered spontaneous rupture of membranes at 36 weeks gestation, one day after the 2nd vaccine dose. Unspecified therapeutic measures were taken because of the premature rupture of membranes, and the mother recovered.</li></ul> | |||
| <ul><li>Sie erlitt einen spontanen Blasensprung in der 36. Schwangerschaftswoche, einen Tag nach der 2. Impfstoff-dosis. Aufgrund des vorzeitigen Membranbruchs wurden nicht näher spezifizierte therapeutische Massnahmen ergriffen, und die Mutter erholte sich.</li></ul> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>AER 2021191405 Baby case of a fetus of indeterminate sex that received BNT162B2 transplacentally. The patient's mother was vaccinated in the second trimester (13-28 weeks) and suffered preterm labour. The child was delivered alive but died one day later. The cause of death was reported to be extreme prematurity with severe respiratory distress and pneumothorax.</li></ul> | |||
| <ul><li>VRE 2021191405 Baby-Fall eines Fötus unbestimmten Geschlechts, der transplazentar BNT162B2 erhielt. Die Mutter der Patientin wurde im zweiten Trimester (13–28 Wochen) geimpft und erlitt vorzeitige Wehen. Das Kind wurde lebend entbunden, verstarb aber einen Tag später. Als Todesursache wurde eine extreme Früh-geburt mit schwerer Atemnot und Pneumothorax angegeben.</li></ul> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>AER 2021155967 Report of a baby: The mother of a newborn patient (mother was reported as 37 years old) received BNT162B2 during 13-28 weeks of gestation and experienced foetal exposure during pregnancy, preterm birth of less than 26 weeks, respiratory distress and pneumothorax. The cause of death for the newborn was prematurity of less than 26 weeks and severe respiratory distress and pneumothorax.</li></ul> | |||
| <ul><li>VRE 2021155967 Bericht über ein Baby: Die Mutter eines neugeborenen Patienten (die Mutter wurde als 37 Jahre alt angegeben) erhielt BNT162B2 während der 13. bis 28. Schwangerschaftswoche und erlebte eine fö-tale Exposition während der Schwangerschaft, eine Frühgeburt von weniger als 26 Wochen, Atemnot und einen Pneumothorax. Die Todesursache für das Neugeborene war eine Frühgeburt von weniger als 26 Wochen sowie schwere Atemnot und Pneumothorax.</li></ul> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>AER 2021203938 Report on the baby: the patient's 33-year-old mother had a preterm birth at 24 weeks and 2 days by emergency caesarean section. The fetus experienced maternal exposure via the transplacental route at an unspecified time during pregnancy.</li></ul> | |||
| <ul><li>VRE 2021203938 Bericht über das Baby: Die 33-jährige Mutter der Patientin hatte eine Frühgeburt mit 24 Wochen und 2 Tagen per Not-Kaiserschnitt. Der Fötus erfuhr während der Schwangerschaft eine mütterliche Exposition über den transplazentaren Weg zu einem nicht spezifizierten Zeitpunkt.</li></ul> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>There were 53 reports of spontaneous abortions (51)/ miscarriages (1)/ missed abortions (1) following BNT162b2 vaccination.</li></ul> | |||
| <ul><li>Es gab 53 Berichte über Spontanaborte (51)/ Aborte (1)/ verpasste Aborte (1) nach der BNT162b2-Impfung.</li></ul> | |||
|- class="cambria-font line-break2" | |||
| Of these reports, 4 cases were COVID-19 positive (including suspected), and 13 cases had a rele-vant medical history of endometriosis (1), spontaneous abortion (10), polycystic ovaries (1), irregular menstruation (1). These cases were therefore excluded from the study. One patient had a history of COVID-19 (not known if this still exists) and was excluded from the study. The remaining 39 cases are summarised in Table 1. | |||
| Von diesen Berichten waren 4 Fälle COVID-19-positiv (einschließlich Verdacht), und 13 Fälle hatten eine rele-vante medizinische Vorgeschichte mit Endometriose (1), Spontanabort (10), polyzystischen Eierstöcken (1), unregelmäßiger Menstruation (1). Diese Fälle wurden daher von der Untersuchung ausgeschlossen. Eine Pati-entin hatte eine Anamnese von COVID-19 (nicht bekannt, ob diese noch besteht) und wurde von der Untersu-chung ausgeschlossen. Die übrigen 39 Fälle sind in Tabelle 1 zusammengefasst. | |||
|- align="center" class="cambria-font line-break2" style="font-weight:bold; font-size:18px" | |||
| <table><tr><td>Table 1.</td><td>Summary of patients with pregnancy outcome – spontaneous abortion</td></tr></table> | |||
| <table><tr><td>Tabelle 1.</td><td>Zusammenfassung der Patienten mit Schwangerschaftsausgang – Spontanabort</td></tr></table> | |||
|- align="center" | |||
| <table class="cambria-font wikitable"><tr><th>Age</th><th>Medical History</th><th>Result of Pregnancy</th></tr><tr><td>40 years</td><td>Not stated</td><td>The patient was unaware of her pregnancy at the time of examination. Immunisation. A suspected abortion occurred at 6 weeks gestation.</td></tr><tr><td>37 years</td><td>Not stated</td><td>Patient was vaccinated in the first trimester (1-12 weeks) on 19. January 2021 and suffered a spontaneous abortion on 3rd February 2021.</td></tr><tr><td>33 years</td><td>Not stated</td><td>Patient received first dose of vaccine during first trimester (1-12 weeks). Abortion occurred at the third week of pregnancy.</td></tr><tr><td>32 years</td><td>Not stated</td><td>Patient was vaccinated during the first trimester (1-12 weeks) on 23rd December 2020 and suffered a spontaneous miscarriage on 06. January 2021 spontaneous miscarriage.</td></tr><tr><td>39 years</td><td>Asthma/ Eosinophilic oesophagitis</td><td>Patient was vaccinated at 6 weeks and suffered a spontaneous abortion 11 days after vaccination. </td></tr><tr><td>31 years</td><td>Not stated</td><td>Patient suffered spontaneous abortion 8 days after 2nd vaccination at 6th week of pregnancy.</td></tr><tr><td>35 years</td><td>Asthma/Gastroesophageal reflux disease</td><td>Patient had an unexplained abortion at 7th week of pregnancy. Miscarriage at an unspecified time in pregnancy with unknown outcome.</td></tr><tr><td>33 years</td><td>Pregnancy</td><td>The patient was unaware of her pregnancy at the time of examination. Vaccination given at about 3 weeks gestational age. Spontaneous abortion occurred at gestational age of 6 weeks.</td></tr><tr><td>34 years</td><td>Pregnancy</td><td>The patient was 3 weeks pregnant at the time of the first examination. She was vaccinated without knowing that she was pregnant. One week after vaccination, she found out that she was pregnant. She then had a spontaneous abortion in the 6th week of pregnancy.</td></tr><tr><td>Unknown</td><td>Not stated</td><td>The patient received the vaccine at an unspecified time during pregnancy Spontaneous abortion, gestational age unknown. </td></tr><tr><td>34 years</td><td>Continuous positive airway pressure/overweight sleep apnoea syndrome</td><td>The patient reported that she was unknowingly pregnant after receiving the first dose of COVID-19 vaccine. Spontaneous abortion occurred at the 4th week of pregnancy.</td></tr><tr><td>Unknown</td><td>Not stated</td><td>Patient was vaccinated in the first trimester of pregnancy Spontaneous abortion occurred at the 5th week of pregnancy.</td></tr><tr><td>37 years</td><td>Not stated</td><td>Patient was vaccinated in the first trimester of pregnancy. Spontaneous abortion occurred in the 6th week of pregnancy.</td></tr><tr><td>31 years</td><td>Not stated</td><td>Patient was vaccinated in the first trimester of pregnancy. Spontaneous abortion occurred at the 5th week of pregnancy.</td></tr><tr><td>32 years</td><td>Not stated</td><td>Patient received her first dose of vaccine at 3 weeks gestation and suffered a spontaneous abortion about 5-6 days before the second dose.</td></tr><tr><td>23 years</td><td>Not stated</td><td>Patient was vaccinated in the first trimester of pregnancy. Spontaneous abortion occurred in the 1st month of pregnancy.</td></tr><tr><td>29 years</td><td>Pregnancy</td><td>Patient received the vaccine during the first trimester of pregnancy. Spontaneous abortion occurred at 4th-5th week of pregnancy.</td></tr><tr><td>34 years</td><td>None stated</td><td>Patient had spontaneous abortion during routine check-up. Visit to OBGYN, gestational age unknown.</td></tr><tr><td>38 years</td><td>Not stated</td><td>Patient had spontaneous abortion at 12 weeks after receiving second dose of vaccine.</td></tr><tr><td>29 years</td><td>Anxiety/seasonal allergy</td><td>Patient was vaccinated in first trimester of pregnancy. Spontaneous abortion occurred at 6 weeks gestation.</td></tr><tr><td>41 years</td><td>Pregnancy</td><td>Patient was vaccinated in the first trimester (6 weeks, also reported 1-12 weeks). Spontaneous abortion was diagnosed on 9 January 2021 (17 days after vaccine administration)</td></tr><tr><td>32 years</td><td>Pregnancy</td><td>Patient had spontaneous abortion at 5.5 weeks, embryo conceived 3 days after receiving vaccine.</td></tr><tr><td>36 years</td><td>Allergy to animals/food allergy/seasonal allergy</td><td>The patient was not aware of her pregnancy at the time of vaccination. Spontaneous abortion occurred at 5 weeks gestation.</td></tr><tr><td>30 years</td><td>Clinical study participant</td><td>Patient was vaccinated in the first trimester (1-12 weeks). Spontaneous abortion occurred 1 week after the first dose.</td></tr><tr><td>26 years</td><td>Not stated</td><td>Patient was vaccinated in the first trimester (1-12 weeks). Spontaneous abortion occurred 1 day after vaccination.</td></tr><tr><td>28 years</td><td>Not stated</td><td>Patient received the vaccine at an unspecified time during pregnancy. Spontaneous abortion, gestational age unknown</td></tr><tr><td>Unknown</td><td>Not stated</td><td>The patient received the vaccine at an unspecified time during pregnancy. Spontaneous abortion, gestational age unknown.</td></tr><tr><td>34 years</td><td>Not stated</td><td>The patient was vaccinated 4 weeks and 5 days before delivery. Spontaneous abortion occurred at 8 weeks gestation.</td></tr><tr><td>29 years</td><td>Pregnancy</td><td>Patient experienced spontaneous abortion 10 days after first dose of vaccine during first trimester of pregnancy. </td></tr><tr><td>21 years</td><td>Not stated</td><td>Patient was vaccinated during the first trimester (1-12 weeks) and experienced spontaneous abortion after 12 days.</td></tr><tr><td>30 years</td><td>Not stated</td><td>Patient was vaccinated during the first trimester of pregnancy. Spontaneous abortion occurred at 11 weeks of gestation.</td></tr><tr><td>36 years</td><td>Coronavirus test negative/deep vein thrombosis</td><td>Patient received the vaccine at an unspecified time during pregnancy. Spontaneous abortion occurred in the 4th week of pregnancy.</td></tr><tr><td>39 years</td><td>Drug hypersensitivity</td><td>The patient received the vaccine in the first trimester of pregnancy. Spontaneous abortion at 8 weeks of pregnancy</td></tr><tr><td>26 years</td><td>Not stated</td><td>The patient received the vaccine in the first trimester of pregnancy. Spontaneous abortion occurred at 5 weeks of gestation.</td></tr><tr><td>Unknown</td><td>Not stated</td><td>Spontaneous abortion occurred 3 days after the first dose of BNT162b2.</td></tr></table> | |||
| <table class="cambria-font wikitable"><tr><th>Alter</th><th>Medizinischen Vorgeschichte</th><th>Ergebnis der Trächtigkeit</th></tr><tr><td>40 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Die Patientin war sich zum Zeitpunkt der Untersuchung ihrer Schwangerschaft nicht bewusst. Impfung. In der 6. Schwangerschaftswoche kam es zu einem mutmasslichen Schwangerschaftsabbruch.</td></tr><tr><td>37 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin wurde im ersten Trimester (1-12 Wochen) geimpft am 19. Januar 2021 und erlitt am 3. Februar 2021 einen Spontanabort.</td></tr><tr><td>33 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin erhielt erste Dosis des Impfstoffs während des ersten Trimesters (1-12 Wochen). Der Abbruch erfolgte in der dritten Schwangerschaftswoche.</td></tr><tr><td>32 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin wurde im ersten Trimester (1-12 Wochen) geimpft am 23. Dezember 2020 und erlitt am 06. Januar 2021 eine spontane Fehlgeburt.</td></tr><tr><td>39 Jahre</td><td>Asthma/ Eosinophile Ösophagitis</td><td>Die Patientin wurde im der 6. Woche geimpft und erlitt 11 Tage nach der Impfung einen Spontanabort.</td></tr><tr><td>31 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin erlitt Spontanabort 8 Tage nach die 2. Impfung in der 6. Schwangerschaftswoche.</td></tr><tr><td>35 Jahre</td><td>Asthma/ Gastroösophageale Refluxkrankheit</td><td>Die Patientin hatte in der 7. Schwangerschaftswoche zu einem nicht näher bezeichneten Zeitpunkt einen Fehlabort mit unbekanntem Ausgang.</td></tr><tr><td>33 Jahre</td><td>Schwangerschaft</td><td>Die Patientin war sich zum Zeitpunkt der Untersuchung ihrer Schwangerschaft nicht bewusst. Impfung, die im Schwangerschaftsalter von etwa 3 Wochen erfolgte. Ein Spontanabort trat im Schwangerschaftsalter von 6 Wochen auf.</td></tr><tr><td>34 Jahre</td><td>Schwangerschaft</td><td>Die Patientin war zum Zeitpunkt der ersten Untersuchung 3 Wochen schwanger. Sie wurde geimpft, ohne zu wissen, dass sie schwanger war. Eine Woche nach der Impfung erfuhr sie, dass sie schwanger war. In der 6. Schwangerschaftswoche hatte sie dann einen Spontanabort.</td></tr><tr><td>Unbekannt</td><td>Nicht angegeben</td><td>Die Patientin erhielt den Impfstoff zu einem nicht näher bezeichneten Zeitpunkt während der Schwangerschaft Spontanabort, Schwangerschaftsalter unbekannt.</td></tr><tr><td>34 Jahre</td><td>Kontinuierlicher positiver Atemwegsdruck/Übergewicht Schlafapnoe-Syndrom</td><td>Die Patientin berichtete, dass sie nach Erhalt der ersten Dosis Impfstoffs COVID-19 unwissentlich schwanger war. In der 4. Schwangerschaftswoche kam es zum Spontanabort.</td></tr><tr><td>Unbekannt</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin wurde im ersten Trimester der Schwangerschaft geimpft In der 5. Schwangerschaftswoche kam es zum Spontanabort.</td></tr><tr><td>37 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin wurde im ersten Trimester der Schwangerschaft geimpft. In der 6. Schwangerschaftswoche kam es zum Spontanabort.</td></tr><tr><td>31 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin wurde im ersten Trimester der Schwangerschaft geimpft. In der 5. Schwangerschaftswoche kam es zum Spontanabort.</td></tr><tr><td>32 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin erhielt ihre erste Impfdosis im Alter von 3 Wochen Schwangerschaft und erlitt etwa 5-6 Tage vor der zweiten Dosis einen Spontanabort.</td></tr><tr><td>23 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin wurde im ersten Trimester der Schwangerschaft geimpft. Im 1. Schwangerschaftsmonat kam es zum Spontanabort.</td></tr><tr><td>29 Jahre</td><td>Schwangerschaft</td><td>Patientin erhielt den Impfstoff während des ersten Trimesters der Schwangerschaft. Der Spontanabort erfolgte in der 4. bis 5. Schwangerschaftswoche.</td></tr><tr><td>34 Jahre</td><td>Keine Angabe</td><td>Die Patientin hatte einen Spontanabort bei einer Routineuntersuchung. Besuch beim OBGYN, Schwangerschaftsalter unbekannt.</td></tr><tr><td>38 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin hatte Spontanabort in der 12. Woche nach Erhalt der zweiten Dosis des Impfstoffs.</td></tr><tr><td>29 Jahre</td><td>Angst/Saisonale Allergie</td><td>Die Patientin wurde im ersten Trimester der Schwangerschaft geimpft. Spontanabort trat in der 6. Schwangerschaftswoche ein.</td></tr><tr><td>41 Jahre</td><td>Schwangerschaft</td><td>Patientin wurde im ersten Trimester geimpft (6 Wochen, auch berichtet 1-12 Wochen). Ein Spontanabort wurde am 9. Januar 2021 (17 Tage nach der Verabreichung der Impfung) diagnostiziert.</td></tr><tr><td>32 Jahre</td><td>Schwangerschaft</td><td>Die Patientin hatte einen Spontanabort nach 5,5 Wochen, der Embryo wurde 3 Tage nach Erhalt des Impfstoffs gezeugt.</td></tr><tr><td>36 Jahre</td><td>Allergie gegen Tiere/ Nahrungsmittelallergie/ Saisonale Allergie</td><td>Die Patientin war sich zum Zeitpunkt der Impfung ihrer Schwangerschaft nicht bewusst. Der Spontanabort erfolgte in der 5. Schwangerschaftswoche.</td></tr><tr><td>30 Jahre</td><td>Klinische Studienteilnehmerin</td><td>Patientin wurde im ersten Trimester (1-12 Wochen) geimpft. Ein Spontanabort trat 1 Woche nach der ersten Dosis auf.</td></tr><tr><td>26 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin wurde im ersten Trimester (1-12 Wochen) geimpft. Spontanabort trat 1 Tag nach der Impfung auf.</td></tr><tr><td>28 Jahre</td><td>Keine Angabe</td><td>Die Patientin erhielt den Impfstoff zu einem nicht näher bezeichneten Zeitpunkt während Schwangerschaft. Spontanabort, Schwangerschaftsalter unbekannt.</td></tr><tr><td>Unbekannt</td><td>Nicht angegeben</td><td>Die Patientin erhielt den Impfstoff zu einem nicht näher bezeichneten Zeitpunkt während Schwangerschaft. Spontanabort, Schwangerschaftsalter unbekannt.</td></tr><tr><td>34 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Die Patientin wurde 4 Wochen und 5 Tage vor der Geburt geimpft. In der 8. Schwangerschaftswoche kam es zum Spontanabort.</td></tr><tr><td>29 Jahre</td><td>Schwangerschaft</td><td>Patientin erlebte Spontanabort 10 Tage nach der ersten Dosis des Impfstoffs während des ersten Trimesters der Schwangerschaft.</td></tr><tr><td>21 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin wurde im ersten Trimester (1-12 Wochen) geimpft und erlitt nach 12 Tagen einen Spontanabort.</td></tr><tr><td>30 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Patientin wurde im ersten Trimester der Schwangerschaft geimpft. In der 11. Schwangerschaftswoche kam es zum Spontanabort.</td></tr><tr><td>36 Jahre</td><td>Coronavirus-Test negativ/Tiefe Venenthrombose</td><td>Die Patientin erhielt den Impfstoff zu einem nicht näher bezeichneten Zeitpunkt während der Schwangerschaft. Spontanabort trat in der 4. Schwangerschaftswoche auf.</td></tr><tr><td>39 Jahre</td><td>Arzneimittel- Überempfindlichkeit</td><td>Die Patientin erhielt den Impfstoff im ersten Trimester der Schwangerschaft. Spontanabort in der 8. Schwangerschaftswoche</td></tr><tr><td>26 Jahre</td><td>Nicht angegeben</td><td>Die Patientin wurde im ersten Trimester der Schwangerschaft geimpft. Nach 5 Schwangerschaftswochen kam es zum Spontanabort.</td></tr><tr><td>Unbekannt</td><td>Nicht angegeben</td><td>Spontanabort trat 3 Tage nach der ersten Dosis von BNT162b2 auf.</td></tr></table> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>The remaining 215 cases reported exposure through breastfeeding. In 174 of the 215 reports, no SAR other than 'exposure via breast milk/mother's exposure during breastfeeding' was reported. In the remaining 41 cases, SARs were reported in the infants after BNT162b2 exposure via breastfeeding (see Table 2)</li></ul> | |||
| <ul><li>Die übrigen 215 Fälle berichteten über eine Exposition durch das Stillen. In 174 der 215 Berichte wurde keine andere SAR als ‹Exposition über die Muttermilch/Exposition der Mutter während des Stillens› gemeldet. In den verbleibenden 41 Fällen wurden SARs bei den Säuglingen nach BNT162b2-Exposition über das Stillen gemeldet (siehe Tabelle 2)</li></ul> | |||
|- align="center" class="cambria-font line-break2" style="font-weight:bold; font-size:18px" | |||
| <table><tr><td>Table 2.</td><td>Number of adverse events reported in infants With 'Exposure through breastfeeding'</td></tr></table> | |||
| <table><tr><td>Tabelle 2.</td><td>Anzahl der gemeldeten unerwünschten Ereignisse bei Säuglingen Mit ‹Exposition durch Stillen›</td></tr></table> | |||
|- align="center" class="cambria-font column2-center" | |||
| <table class="cambria-font wikitable"><tr><th>Preferred Term</th><th>Number of Events</th></tr><tr><td>Pyrexia</td><td>9</td></tr><tr><td>Off-label use</td><td>8</td></tr><tr><td>Problem of product use</td><td>7</td></tr><tr><td>Irritability of Infants</td><td>5</td></tr><tr><td>Headache</td><td>5</td></tr><tr><td>Rash</td><td>5</td></tr><tr><td>Diarrhoea</td><td>3</td></tr><tr><td>Sickness</td><td>3</td></tr><tr><td>Sleepiness</td><td>3</td></tr><tr><td>Suppressed Lactation</td><td>3</td></tr><tr><td>Discolouration of breast milk</td><td>2</td></tr><tr><td>Vomiting in Childhood</td><td>2</td></tr><tr><td>Lethargy</td><td>2</td></tr><tr><td>Pain</td><td>2</td></tr><tr><td>Peripheral cold</td><td>2</td></tr><tr><td>Urticaria</td><td>2</td></tr><tr><td>Breaking</td><td>2</td></tr><tr><td>Uncomfort in the Abdominal</td><td>1</td></tr><tr><td>Excitement</td><td>1</td></tr><tr><td>Allergy to the Vaccine</td><td>1</td></tr><tr><td>Angioedema</td><td>1</td></tr><tr><td>Anxiety</td><td>1</td></tr><tr><td>Ache in the armpits</td><td>1</td></tr><tr><td>pain in the chest</td><td>1</td></tr><tr><td>swelling up of the Breasts</td><td>1</td></tr><tr><td>Chills</td><td>1</td></tr><tr><td>Cough</td><td>1</td></tr><tr><td>Crying</td><td>1</td></tr><tr><td>Dysgeusia</td><td>1</td></tr><tr><td>Dysphonia</td><td>1</td></tr><tr><td>Eructation</td><td>1</td></tr><tr><td>Epistaxis</td><td>1</td></tr><tr><td>Ptosis of the eyelids</td><td>1</td></tr><tr><td>Facial paralysis</td><td>1</td></tr><tr><td>Fatigue</td><td>1</td></tr><tr><td>Increased Appetite</td><td>1</td></tr><tr><td>Lymphadenopathy</td><td>1</td></tr><tr><td>Myalgia</td><td>1</td></tr><tr><td>Nausea</td><td>1</td></tr><tr><td>Paresis</td><td>1</td></tr><tr><td>Poorly nourished infant</td><td>1</td></tr><tr><td>Poor Sleep quality</td><td>1</td></tr><tr><td>Itchiness</td><td>1</td></tr><tr><td>Roseola</td><td>1</td></tr><tr><td>Nasal mucositis</td><td>1</td></tr><tr><td>Roseola</td><td>1</td></tr><tr><td>Peeling of the skin</td><td>1</td></tr><tr><td>Blurred vision</td><td>1</td></tr></table> | |||
| <table class="cambria-font wikitable"><tr><th>Bevorzugte Laufzeit</th><th>Anzahl der Veranstaltungen</th></tr><tr><td>Pyrexie</td><td>9</td></tr><tr><td>Off-Label-Verwendung</td><td>8</td></tr><tr><td>Problem der Produktverwendung</td><td>7</td></tr><tr><td>Reizbarkeit von Säuglingen</td><td>5</td></tr><tr><td>Kopfschmerzen</td><td>5</td></tr><tr><td>Ausschlag</td><td>5</td></tr><tr><td>Diarrhöe</td><td>3</td></tr><tr><td>Krankheit</td><td>3</td></tr><tr><td>Schlaflosigkeit</td><td>3</td></tr><tr><td>Unterdrückte Laktation</td><td>3</td></tr><tr><td>Verfärbung der Muttermilch</td><td>2</td></tr><tr><td>Erbrechen im Kindesalter</td><td>2</td></tr><tr><td>Lethargie</td><td>2</td></tr><tr><td>Schmerz</td><td>2</td></tr><tr><td>Periphere Kälte</td><td>2</td></tr><tr><td>Urtikaria</td><td>2</td></tr><tr><td>Erbrechen</td><td>2</td></tr><tr><td>Unwohlsein im Unterleib</td><td>1</td></tr><tr><td>Aufregung</td><td>1</td></tr><tr><td>Allergie gegen den Impfstoff</td><td>1</td></tr><tr><td>Angioödem</td><td>1</td></tr><tr><td>Ängste</td><td>1</td></tr><tr><td>Schmerzen in den Achselhöhlen</td><td>1</td></tr><tr><td>Schmerzen in der Brust</td><td>1</td></tr><tr><td>Anschwellen der Brüste</td><td>1</td></tr><tr><td>Schüttelfrost</td><td>1</td></tr><tr><td>Husten</td><td>1</td></tr><tr><td>Weinen</td><td>1</td></tr><tr><td>Dysgeusie</td><td>1</td></tr><tr><td>Dysphonie</td><td>1</td></tr><tr><td>Eruktation</td><td>1</td></tr><tr><td>Epistaxis</td><td>1</td></tr><tr><td>Ptose der Augenlider</td><td>1</td></tr><tr><td>Fazialislähmung</td><td>1</td></tr><tr><td>Ermüdung</td><td>1</td></tr><tr><td>Gesteigerter Appetit</td><td>1</td></tr><tr><td>Lymphadenopathie</td><td>1</td></tr><tr><td>Myalgie</td><td>1</td></tr><tr><td>Übelkeit</td><td>1</td></tr><tr><td>Parese</td><td>1</td></tr><tr><td>Schlecht ernährtes Kleinkind</td><td>1</td></tr><tr><td>Schlechte Schlafqualität</td><td>1</td></tr><tr><td>Juckreiz</td><td>1</td></tr><tr><td>Unruhe</td><td>1</td></tr><tr><td>Nasenschleimhautentzündung</td><td>1</td></tr><tr><td>Roseola</td><td>1</td></tr><tr><td>Peeling der Haut</td><td>1</td></tr><tr><td>Verschwommene Sicht</td><td>1</td></tr></table> | |||
|- | |||
| In relation to PT Exposure through breastfeeding, 10 SAEs were reported. Six of these SUEs were reported in infants. | |||
| Im Zusammenhang mit dem PT Exposition über die Stillzeit wurden 10 SAEs gemeldet. Sechs dieser SUEs wurden bei Säuglingen gemeldet. | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>In a 15-month-old infant with a history of vomiting, skin peeling and infantile irritability occurred during breastfeeding (latency <7 days). The outcome of the 'skin peeling' event was not recovered and the outcome of the 'infant irritability' event was unknown. No causality was stated by the physician.</ul></li> | |||
| <ul><li>Bei einem 15 Monate alten Säugling mit einer Anamnese von Erbrechen traten während des Stillens Hautab-schälungen und kindliche Reizbarkeit auf (Latenzzeit <7 Tage). Der Ausgang des Ereignisses ‹Hautabschälung› wurde nicht wiederhergestellt und der Ausgang des Ereignisses ‹Reizbarkeit des Säuglings› war unbekannt. Vom Arzt wurde keine Kausalität angegeben.</ul></li> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>In a 9-month-old infant with a history of meningococcal vaccination and no history of allergy, asthma, eczema or anaphylaxis, skin rash and urticaria occurred one day after exposure via breastfeeding. The outcome of the events was 'resolved' and the event did not occur after the second day. No assessment of causality was made.</ul></li> | |||
| <ul><li>Bei einem 9 Monate alten Säugling mit Meningokokken-Impfung in der Anamnese und ohne Vorgeschichte von Allergien, Asthma, Ekzemen oder Anaphylaxie traten einen Tag nach der Exposition über das Stillen Hautaus-schlag und Urtikaria auf. Der Ausgang der Ereignisse war ‹gelöst›, und das Ereignis trat nach dem zweiten Tag nicht mehr auf. Eine Bewertung der Kausalität wurde nicht vorgenommen.</ul></li> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>One day after the mother had been vaccinated, a baby developed a rash after breastfeeding.</ul></li> | |||
| <ul><li>Einen Tag, nachdem die Mutter geimpft worden war, entwickelte ein Baby nach dem Stillen einen Ausschlag.</ul></li> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle no-top-margin" | |||
| <ul><li>At the time of the report, the event was 'not cured'. No assessment of causality was made.</ul></li> | |||
| <ul><li>Zum Zeitpunkt des Berichts war das Ereignis ‹nicht geheilt›. Eine Bewertung der Kausalität wurde nicht vorge-nommen.</ul></li> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>An 8-month-old infant developed angioedema one day after his mother's vaccination. The event was not considered serious by the health authority and the outcome was unknown at the time of reporting. No causality was reported.</ul></li> | |||
| <ul><li>Bei einem 8 Monate alten Säugling trat einen Tag nach der Impfung seiner Mutter ein Angioödem auf. Das Ereignis wurde von der Gesundheitsbehörde als nicht schwerwiegend eingestuft, und der Ausgang war zum Zeit-punkt der Meldung unbekannt. Es wurde keine Kausalität angegeben.</ul></li> | |||
|- class="cambria-font ul-black-circle line-break2" | |||
| <ul><li>There were 2 cases where 'illness' was reported after exposure via breast milk. In the first case, a 6-month-old infant became ill with an unspecified illness 2 days after the mother's vaccination. The outcome of the illness event was recovered and no assessment of causality was made. In the second case, a 3-month-old infant developed an unspecified illness and had to be hospitalised 6 days after exposure via breast milk (>7 days latency period). The outcome of the event was reported as 'recovery' and no assessment of causality was made.</ul></li> | |||
| <ul><li>Es gab 2 Fälle, in denen eine ‹Erkrankung› nach Exposition über die Muttermilch gemeldet wurde. Im ersten Fall erkrankte ein 6 Monate alter Säugling 2 Tage nach der Impfung der Mutter an einer nicht näher bezeichneten Krankheit. Der Ausgang des Krankheitsereignisses war wiederhergestellt, und es wurde keine Bewertung der Kausalität vorgenommen. Im zweiten Fall entwickelte ein 3 Monate alter Säugling eine nicht näher bezeichnete Krankheit und musste 6 Tage nach der Exposition über die Muttermilch (>7 Tage Latenzzeit) ins Krankenhaus gebracht werden. Der Ausgang des Ereignisses wurde mit ‹Genesung› angegeben, und es wurde keine Bewertung der Kausalität vorgenommen.</ul></li> | |||
|- class="cambria-font table-layout column1a bold line-break3" | |||
| <table><tr><td>4.</td><td>SUMMARY AND CONCLUSION</td></tr></table> | |||
| <table><tr><td>4.</td><td>ZUSAMMENFASSUNG UND SCHLUSSFOLGERUNG</td></tr></table> | |||
|- class="cambria-font table-layout column1a" | |||
| <table><tr><td></td><td>The above cases are indicative of what is in the Pfizer safety database as of 28th February 2021. The sponsor (Pfizer/BioNTech) will continue to monitor and report all cases of pregnancy exposure and lactation. It is important to note that the spontaneous safety database is intended for hypothesis generation and not hypothesis testing.</td></tr></table> | |||
| <table><tr><td></td><td>Die oben genannten Fälle sind ein Hinweis darauf, was in der Pfizer-Sicherheitsdatenbank mit Stand vom 28. Februar 2021. Der Sponsor (Pfizer/BioNTech) wird weiterhin alle Fälle von Schwangerschaftsexposition und Stillzeit überwachen und darüber berichten. Es ist wichtig zu beachten, dass die Datenbank zur Spontansicherheit für die Hypothesenbildung und nicht für die Hypothesenprüfung gedacht ist.</td></tr></table> | |||
|- class="cambria-font heading2 line-break3" | |||
| Document Approval Protocol | |||
| Dokument Genehmigungsprotokoll | |||
|- align="center" class="cambria-font column1-bold" | |||
| <table class="cambria-font wikitable"><tr><td>Document name:</td><td>COVID-19 vaccine – safety review for PLLR Label Update COVID-19 vaccine – safety review</td></tr><tr><td>Document title:</td><td>for PLLR Label Update</td></tr></table> | |||
| <table class="cambria-font wikitable"><tr><td>Name des Dokuments:</td><td>COVID-19-Impfstoff – Sicherheitsüberprüfung für PLLR Label Update COVID-19-Impfstoff – Sicherheitsüberprüfung</td></tr><tr><td>Titel des Dokuments:</td><td>für PLLR Label Update</td></tr></table> | |||
|- align="center" | |||
| <table class="cambria-font wikitable"><tr><th>Signed by:</th><th>Date(GMT)</th><th>Signatory</th></tr><tr><td>Maroko, Robert T.</td><td>20-Apr-2021 16:11:58</td><td>Business Line Approver</td></tr></table> | |||
| <table class="cambria-font wikitable"><tr><th>Unterzeichnet von:</th><th>Datum(GMT)</th><th>Signierfähigkeit</th></tr><tr><td>Maroko, Robert T.</td><td>20-Apr-2021 16:11:58</td><td>Business Line Genehmiger</td></tr></table> | |||
|} | |} | ||
<br> | |||
==Next Contact Report== | ==Next Contact Report== | ||
[[Contact Report 844]] | [[Contact Report 844]] | ||
==Further Reading== | ==Further Reading== | ||
{{LINKNAVS}} | {{LINKNAVS}} |
Latest revision as of 20:29, 22 December 2024
IMPORTANT NOTE
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
N.B. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.
Introduction
- Contact Reports Volume / Issue: 21 (Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte Block 21)
- Pages: 366–389 [Contact No. 815 to 855 from 29.07.2022 to 15.07.2023] Stats | Source
- Date and time of contact: Thursday, 27th April 2023, 9:37 hrs
- Translator(s): DeepL Translator
- Date of original translation: Saturday, 21st December 2024
- Corrections and improvements made: Joseph Darmanin
- Contact person(s): Jjfa, Juraata
Synopsis
This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes, etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!
Contact Report 843
English Translation
|
Original High German
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eight Hundred and Forty-third Contact | Achthundertdreiundvierzigster Kontakt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Thursday, 27th April 2023, 9:37 hrs | Donnerstag, 27. April 2023, 9.37 Uhr | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This is good of you to come in the morning, greetings and welcome. I am glad to see you as I can also bring up some things that need to be said. | Das ist gut, dass ihr schon am Morgen herkommt, seid gegrüsst und willkommen. Es freut mich, euch zu sehen, wie ich auch so einiges zur Sprache bringen kann, was gesagt werden muss. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jjfa: | Jjfa: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Thank you for welcoming us; however, be also greeted, though I will ask why it is good that we are already coming here at this hour? | 1. Danke, dass wir willkommen sind; sei jedoch auch gegrüsst, wobei ich jedoch fragen will, warum es gut ist, dass wir zu dieser Stunde schon herkommen? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Because I am not here in the afternoon and you would not be able to meet me. The date has just been set because I have to have another injection in my eye because it is affected by 'cataracts' (Note: Billy's eye disease is not a 'cataract', but wet macular degeneration). So far I have had to have an injection in the eye every 2 months. | Weil ich am Nachmittag nicht hier bin und ihr mich nicht antreffen könntet. Es ist eben das Datum festgelegt, da ich mir wieder eine Injektion ins Auge machen lassen muss, weil es vom ‹Grauen Star› (Anm.: Die Augenerkrankung von Billy ist nicht ein ‹Grauer Star›, sondern eine feuchte Makuladegeneration.) befallen ist. Bisher musste ich alle 2 Monate eine Injektion ins Auge machen lassen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jjfa: | Jjfa: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. We did not know then. | 2. Da wussten wir nicht. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is also not so important that we have to talk about it. It just is, and that is that. | Das ist ja auch nicht so wichtig, dass wir darüber reden müssten. Es ist einfach so, und dann hat es sich damit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Juraata: | Juraata: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. You say that, but diseases of the eyes are really not harmless, also in our case. | 1. Das sagst du, doch Krankheiten der Augen sind wirklich nicht harmlos, so auch bei uns nicht. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. However, you are obviously not interested in discussing this, so I would like to address something else: | 2. Darüber jedoch zu diskutieren ist dir offenbar nicht gelegen, daher möchte ich etwas anderes ansprechen: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. You have told Sfath several times that you were beaten by your teacher at school because you told him about what you experienced and learnt as a result of travelling with Sfath. | 3. Du hast Sfath mehrmals davon berichtet, dass du in der Schule von deinem Lehrer geschlagen worden bist, weil du damals darüber berichtet hast, was du infolge der Reisen mit Sfath erlebt und erfahren hast. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Do you want to tell us what happened back then? | 4. Willst du uns sagen, was sich damals zugetragen hat? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You are right, but if you want me to tell you something from my school days, then I do not think that is so important after all, because it should be enough if you have been informed by Sfath or know from his annals what happened. | Du hast recht, doch wenn ihr wollt, dass ich etwas aus meiner Schulzeit erzählen soll, dann finde ich, dass das doch nicht so wichtig ist, denn eigentlich sollte es ja genügen, wenn ihr von Sfath informiert worden seid oder aus seinen Annalen wisst, was vorgefallen ist. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jjfa: | Jjfa: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Still – we would like to hear from you yourself about what happened. | 3. Trotzdem – wir möchten von dir selbst hören, was sich ergeben hat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Is that what you really want? | Das wollt ihr wirklich? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Juraata: | Juraata: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Yes. | 5. Ja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
– Good – then so be it. – So then – I was in year 4 with teacher Frei, and he did not like me, so he was always looking for a reason to 'punish' me. He beat me up several times in front of the whole class with his blackthorn gag so that I could hardly walk, because I had said several times in science lessons what I knew about the Earth's past, but I kept quiet about the fact that I had been to the past with Sfath and had seen and experienced everything myself and therefore knew what was really going on. For example, I once said that the Sahara desert had been a huge sea several hundred million years ago and that the first living creatures on Earth had also developed there, namely on the shores and waters, as had also happened elsewhere on Earth. Moreover, the first giant creatures were not dinosaurs, but land-water creatures that lived both in the water and on land, as is still the case today with hippos. The wild creatures of today are very small compared to those that lived in the past – as I actually saw with my own eyes – and the largest of that time, which I could also see, were, if I remember correctly, over 26 metres long, as Sfath said. Only many millions of years later came the dinosaurs, the sauropods, which were even bigger, both in length and in height and thickness, and completely different from the creatures hundreds of millions of years earlier, which were long and slender. Sfath measured some of the sauropods, although I cannot remember the dimensions, but they were huge. But I have never forgotten what it was like back then, and everything I saw and experienced. Then, about 55 million years ago or so, the giant sea disappeared, dried up and became a desert, what we now call the Sahara. There also followed a very long ice age, as well as a time in which large jungles overgrew everything, as life-forms developed, from which the first human beings developed over millions of years through evolution, as was the case in the Messel Pit in Germany, for example, where Sfath and I found the skeletons of beings that were around 45 million years old and from which, as Sfath explained, the very first beings emerged around 10 or 12 million years ago, which I would like to call prehistoric humans. Then, millions of years later, the animals and creatures and other living beings transformed themselves into purely aquatic creatures, whereby their legs also atrophied and fins formed in various genera and species. Very distant descendants of these giants and colossi live today as whales in all the Earth's oceans, just as their earliest ancestors were also widespread throughout the Earth. And that everything really was different from today – including the continents and islands – I also saw that the Earth's surfaces actually changed and altered, just as peoples emerged and disappeared again. And I also knew from Sfath's explanations that even in this day and age, the changes in nature could not be stopped, and that Earth-humans would contribute a great deal to this; I was always aware of this. And when I tried to explain to my teacher Frei during science class that everything was different from what the researchers would say in the future, the otherwise irascible teacher got so angry that he beat me up in front of the whole class. But he was not good to me in other ways either, so he constantly harassed me, which was because I wanted nothing to do with religion and therefore also regularly skipped religion lessons, which is why I was never confirmed. This was despite the fact that Pastor Zimmermann was good friends with my parents, so to speak, and confirmed all my sisters and brothers, who were Protestants and lived at Hintergasse 1253 in Niederflachs/Bülach at the time. Pastor Zimmermann was on my side, so he also never harassed me, but on the contrary helped me a lot. Well, in that science lesson at school I said something about what I knew, but not that I had seen and experienced everything with Sfath myself. So what I explained was what I knew because I had travelled around with Sfath in the past and had seen and experienced everything myself. And because I said what I saw and knew, I was beaten up for it, and that taught me that I never said anything about it to anyone again and kept quiet from then on. To say anything about it publicly today is also probably wrong, because on the one hand the whole thing is probably not understood, just as on the other hand antagonists are sure to appear on the scene immediately and accuse me of lying and cheating or simply of fantasising, etc. That is also what is being done with regard to contacts. This is also done with regard to the contacts with you Plejaren, even though there were and still are witnesses to these contacts. | – Gut. – Dann soll es eben sein. – Also denn – bei Lehrer Frei war ich in der 4. Klasse, und er hat mich nicht leiden mögen, und deshalb hat er immer wieder einen Grund gesucht, um mich ‹strafen› zu können. So hat er mich mehrmals vor der ganzen Klasse mit seinem Schwarzdornknebel verprügelt, dass ich kaum noch gehen konnte, dies darum, weil ich im Unterricht bei der Naturkunde mehrmals gesagt habe, was ich wusste bezüglich der Vergangenheit der Erde, wobei ich jedoch verschwieg, dass ich mit Sfath in der Vergangenheit war und alles selbst gesehen und erlebt hatte und daher wusste, was wirklich war. So sagte ich z.B. einmal, dass die Wüste Sahara vor einigen hundert Millionen von Jahren ein gewaltiges Riesenmeer gewesen sei und sich dort zudem die ersten Lebewesen auf der Erde entwickelt hätten, nämlich an den Ufern und Wassern, wie dies anderswo auf der Erde auch geschehen sei. Auch seien zudem die ersten Riesenlebewesen nicht Saurier, sondern Land-Wasserlebewesen gewesen, die sowohl in den Wassern als auch auf dem Land lebten, wie es heute noch bei den Nilpferden so sei. Die Wildwesen seien zur heutigen Zeit zwar sehr klein gegenüber denen, die früher lebten – wie ich tatsächlich mit eigenen Augen sah –, und die grössten der damaligen Zeit, die ich auch sehen konnte, waren, wenn ich mich richtig erinnere, über 26 Meter lang, wie Sfath sagte. Erst viele Jahrmillionen später kamen dann die Saurier, die Sauropoden, die noch grösser waren, und zwar in der Länge wie in der Höhe und Mächtigkeit, und eben völlig anders als Hunderte Millionen Jahre zuvor die Lebewesen, die lang und eben schlank waren. Von den Sauropoden hat Sfath welche gemessen, wobei ich allerdings das Mass nicht mehr weiss, doch waren diese riesig. Was aber damals war, und was ich alles sah und erlebte, das habe ich nie vergessen. Dann, vor etwa 55 Millionen Jahren oder so, verschwand das Riesenmeer, trocknete aus und wurde zur Wüste, eben jene, die wir heute Sahara nennen. Auch folgte noch eine sehr lange Eiszeit, wie auch eine Zeit, in der grosse Dschungel alles überwucherten, wie sich auch Lebensformen entwickelten, aus denen sich im Lauf von Jahrmillionen durch die Evolution die ersten Menschen entwickelten, wie dies z.B. in der Grube Messel in Deutschland war, wo Sfath und ich jene Skelette von Wesen fanden, die etwa 45 Millionen Jahre alt waren und aus denen dann, wie Sfath erklärte, vor etwa 10 oder 12 Millionen Jahren die allerersten Wesen hervorgingen, die ich als Urururmenschen bezeichnen will. Im Lauf von Jahrmillionen später dann wandelten sich die Tiere und das Getier und andere Lebewesen zu reinen Wasserbewohnern, wobei auch deren Beine verkümmerten und bei verschiedenen Gattungen und Arten sich Flossen bildeten. Sehr ferne Nachkommen dieser Giganten und Kolosse leben heute als Walfische in allen Meeren der Erde, wie auch deren früheste Vorfahren erdenweit verbreitet waren. Und dass wirklich alles anders war als heute – auch die Kontinente und Inseln –, sah ich ebenso, wie auch, dass sich die Oberflächen der Erde tatsächlich wandelten und veränderten, und zwar ebenso, wie Völker entstanden und wieder verschwanden. Und wie ich durch Sfaths Erklärungen auch wusste, dass sich auch in der heutigen Zeit der Wandel der Natur nicht aufhalten lässt, wozu die Erdenmenschheit gar viel dazu beitragen werde; das war mir stets bewusst. Und als ich dann bei Lehrer Frei in der Schule während der Naturkunde eben sagte und zu erklären versuchte, dass alles anders war, als zukünftig die Forscher sagen werden, da wurde der sonst schon jähzornige Lehrer derart wütend, dass er mich vor der gesamten Klasse verprügelte. Er war aber auch anderweitig nicht gut zu sprechen auf mich, folglich er mich stetig drangsalierte, was darum war, weil ich nichts mit Religion zu tun haben wollte, und daher auch regelmässig den Religionsunterricht schwänzte, weshalb ich auch nie konfirmiert wurde. Dies, obwohl Pfarrer Zimmermann sozusagen gut Freund mit meinen Eltern war und alle meine Schwestern und Brüder konfirmierte, die Protestanten waren und damals an der Hintergasse 1253 in Niederflachs/Bülach lebten. Pfarrer Zimmermann war auf meiner Seite, folglich er mich auch niemals beharkte, sondern ganz im Gegenteil mir sehr viel half. Nun, ich sagte in jener Naturkundestunde in der Schule also etwas darüber, was ich wusste, jedoch nicht, dass ich selbst alles mit Sfath gesehen und erlebt hatte. Was ich erklärte war also das, was ich wusste, weil ich mit Sfath in der Vergangenheit herumgereist war und alles selbst gesehen und erfahren hatte. Und weil ich das sagte, was ich sah und wusste, dafür wurde ich verprügelt, und das lehrte mich, dass ich niemals mehr darüber zu jemandem etwas sagte und fortan schwieg. Auch heute öffentlich darüber etwas zu sagen ist wohl falsch, weil das Ganze einerseits wohl nicht verstanden wird, wie anderseits mit Bestimmtheit sofort Antagonisten auf die Bildfläche treten und mich der Lügerei und des Betruges oder einfach der Phantasie usw. bezichtigen werden. Das wird ja auch getan bezüglich der Kontakte mit euch Plejaren, und zwar obwohl es für diese Kontakte Zeugen gab und noch gibt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jjfa: | Jjfa: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. We know that, and we also know about your past, because as Juraata and I explained to you during our last visit, our peoples were constantly informed about what happened with you and Sfath, as well as what you talked about together. | 4. Das wissen wir, und wir wissen auch um deine Vergangenheit, denn wie Juraata und ich dir schon bei unserem letzten Besuch erklärten, wurden unsere Völker laufend darüber informiert, was sich mit dir und Sfath ergeben hat, wie auch darüber, was ihr zusammen gesprochen habt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. What we never gained knowledge of, however, was what you personally experienced, learnt and experienced. | 5. Was wir allerdings nie an Kenntnissen gewonnen haben, war das, was du persönlich erlebt, erfahren und gelernt hast. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. It was us … | 6. Es war uns … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
… that is also certainly not important. | … das ist ja sicher auch nicht wichtig. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Juraata: | Juraata: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. But it is certainly very interesting for us, because just what we hear from Ptaah when he talks about what you … | 6. Für uns ist es aber sicher sehr interessant, denn allein das, was wir von Ptaah vernehmen, wenn er von dem spricht, was du … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jjfa: | Jjfa: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. … that is quite adventurous. | 7. … das ist recht abenteuerlich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. Juraata and I would be very interested if you could tell us a few things in private. | 8. Dazu wären Juraata und ich sehr interessiert, wenn du uns ganz privat einiges erzählen würdest. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. We, Juraata and I, have also decided to ask you if we can also visit you when we are back on Erra to talk to you about your experiences in private. | 9. Wir, Juraata und ich, haben uns auch entschlossen, dich zu fragen, ob wir dich deswegen auch besuchen dürfen, wenn wir zurück auf Erra sind, um uns mit dir darüber zu unterhalten, was deine Erlebnisse waren, die sich privat ergeben haben. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Juraata: | Juraata: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. Yes, that would be our wish. | 7. Ja, das wäre unser Wunsch. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
– What should I say about that? – It – yes, actually, there is nothing to say, but you have to remember that I am not the youngest anymore. I am not as old as you are … | – Was solI ich denn dazu sagen? – Es – ja, eigentlich steht dem ja nichts entgehen, nur müsst ihr bedenken, dass ich eben nicht mehr der Jüngste bin. Zwar bin ich nicht so alt wie ihr … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jjfa: | Jjfa: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 …. we are younger than you, because we know about your effective age, whereas I therefore know that, according to earthly calculations, I will only be the same age as you are at present in 14 years' time. | 10 .… wir sind jünger als du, denn wir wissen um dein effectives Alter, wobei ich deshalb weiss, dass ich nach irdischer Berechnung erst in 14 Jahren das gleiche Alter haben werde, wie du gegenwärtig hast. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 . And Juraata … | 11 . Und Juraata … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Juraata: | Juraata: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. … do not bother, because in 17 years I will be your age, if I, like Jjfa, draw the name of the time, as the linguistic usage in this world applies. | 8. … lass nur, denn in 17 Jahren werde ich in deinem Alter sein, wenn ich, wie Jjfa, die Benennung der Zeit zuziehe, wie der Sprachgebrauch auf dieser Welt zutrifft. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. But something else: | 9. Aber etwas anderes: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. We have observed that far up north in a city, persons sat down on the ground and clung to the streets by their hands, but security agencies then struggled to dislodge them. | 10. Wir haben beobachtet, dass sich weit droben im Norden in einer Stadt Personen auf den Boden setzten und sich an ihren Händen auf den Strassen festklebten, die jedoch Sicherheitsorgane dann wieder mühsam loslösten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. Why is this being done, it is nonsensical? | 11. Warum wird das gemacht, das ist doch unsinnig? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
These are lunatics who think that by doing this they can force governments to do what these sticker idiots are demanding and want to force, which is to change the world in terms of the tremendous pollution and other destruction that is being wrought on Earth, endangering all life. But these people, who want to change everything in the wise way you have seen them – but as a rule others should do this, not they themselves – in order to put an end to all the pollution and destruction, but that they themselves pollute everything with their actions and cause and destroy damage, these people cannot think that far, because they are lowly intelligent and simple-minded, because low intelligence is nothing other than not thinking and therefore not a brain disease. | Das sind Irre, die glauben, dass sie dadurch die Regierungen zwingen könnten, das zu tun, was diese Anklebeidioten fordern und erzwingen wollen, nämlich die Welt zu ändern bezüglich der ungeheuren Umweltverschmutzung und sonstigen Zerstörungen, die auf der Erde angerichtet werden und dadurch alles Leben gefährden. Doch diese Leute, die in dieser Weise, wie ihr sie gesehen habt, alles ändern wollen – in der Regel jedoch sollen das andere tun, nicht sie selbst –, um eben alles der Verschmutzungen und Zerstörungen zu beenden, dass sie mit ihrem Tun jedoch selbst alles verschmutzen und Schaden anrichten und zerstören, derart weit können diese Leute nicht denken, denn sie sind dumm-dämlich wie Bohnenstroh, weil ja Dummheit nichts anderes als ein Nichtdenken und also nicht eine Gehirnkrankheit ist. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
These people are demonstrators who pretend to be environmentalists, but in reality cause more damage and destruction than they achieve with their crazy actions. These protesters are so addicted to low intelligence or non-thinking that they are unable to recognise the truth and thus that the whole evil of all the destruction of nature, the climate, the waters, the forests, the fields, meadows, moors, marshes, mountains and seas etc. can only be caused by the machinations of excessive overpopulation. This is what we call imbecility, low intelligence, foolishness or foolishness etc., which results from not thinking and which afflicts people who are somehow 'imbecile' in the wise sense that on the one hand they cannot think for themselves, but are only worldly believers – like religious believers in the delusion of God – consequently they believingly make into their 'personal opinion' what other human beings indoctrinate them with as reality, which they then believe and act confusedly according to. | Diese Leute sind Demonstranten, die sich als Umweltschützer geben, in Wahrheit jedoch mehr Schaden hervorrufen und Zerstörungen anrichten, als sie Nützliches mit ihrem irren Tun erreichen. Diese Demonstranten sind derart der Dummheit resp. dem Nichtdenken verfallen, dass sie nicht die Wahrheit erkennen können und also nicht, dass das ganze Übel aller Zerstörungen der Natur, des Klimas, der Gewässer, der Wälder, der Felder, Wiesen, Moore, Sümpfe, Gebirge und der Meere usw. allein durch die Machenschaften der überbordenden Überbevölkerung grassieren kann. Dies bezeichnen wir als Blödheit, Dummheit, töricht oder albern usw., was aus einem Nichtdenken resultiert und wovon Menschen befallen sind, die irgendwie ‹schwachsinnig› in der Weise sind, dass sie einerseits nicht selbständig denken können, sondern nur weltlich Gläubige sind – wie religiöse Gotteswahngläubige –, folglich sie gläubig das zu ihrer ‹persönlichen Meinung› machen, was ihnen andere Menschen indoktrinierend als Wirklichkeit vorgaukeln, was sie dann glauben und konfus danach handeln. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In its linguistic development, the term 'stupidity' meant, among other things, that human beings suffer from various behavioural defects, consequently also from low intelligence, which is based on nothing other than the lack of independent and conscious clear and rational thinking. The human being who does not do this, however, and thus indulges in non-thinking or illusory thinking, does so because he suffers from clumsiness or shyness, for example, and today this is equated with low intelligence. The use of this term to characterise a human being is unfortunately seen as derogatory and insulting, although it only describes the existing facts of weaknesses of the mind. These are also based, for example, in the lack of clarity of ideas, as well as in the confusion of illusory thinking. There is also a lack of self-confidence in everything, which makes normal interaction with the environment and fellow human beings impossible, because anxiety and even fearfulness somehow also block everything, also through behaviour contrary to custom and practice, because the lack of ethics and morals violates all rules. The weakness and lack of ability to make a judgement on a matter instead of simply believing what is pretended and indoctrinated is due to a lack of self-confidence and shyness in dealing with fellow human beings. | Der Ausdruck ‹Blödheit› bedeutete in seiner Sprachentwicklung unter anderem, dass der Mensch an verschiedenen Verhaltensschäden leidet, folglich auch an Dummheit, die auf nichts anderem beruht, als auf dem Fehlen eines selbständigen und bewussten klaren und vernünftigen Denkens. Der Mensch, der das aber nicht tut und also sich dem Nichtdenken oder Scheindenken hingibt, macht dies, weil er z.B. an Ungeschicklichkeit oder Schüchternheit leidet, und das wird heute gleichgesetzt mit Dummheit. Die Verwendung dieses Begriffs wird im Hinblick auf die Charakterisierung eines Menschen leider herabmindernd und beleidigend aufgefasst, obwohl er nur die vorhandenen Tatsachen der Schwächen des Verstandes beschreibt. Diese beruhen z.B. auch in der Unklarheit der Vorstellungen, wie auch in der Verworrenheit des Scheindenkens. In allem steckt auch ein Mangel an Selbstvertrauen, was einen normalen Umgang mit der Umwelt und den Mitmenschen verunmöglicht, weil irgendwie auch Ängstlichkeit und gar Furchtsamkeit alles blockiert, so auch durch das Benehmen gegen Sitte und Brauch, weil das Fehlen von Ethik und Moral gegen alle Regeln verstösst. Die Schwäche und der Mangel bezüglich dem, selbst ein Urteil in bezug auf eine Sache zu fällen, statt einfach das zu glauben, was vorgegaukelt und indoktriniert wird, erfolgt durch das mangelnde Selbstvertrauen und die Schüchternheit im Umgang mit den Mitmenschen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As a rule, such human beings are sluggish, fearful, physically weak and timid, ignorant, incapable of living or suffer from dilettantism and ignorance of reality and its truth. And when we talk about them being lowly intelligent and simple-minded, then 'lowly intelligent' means that human beings imagine that they are not simple-minded, or that they imagine that they are thinking, whereas in reality they are only subject to illusory thinking that never allows them to recognise reality and its truth. This illusory thinking is as philistine as the human being in question, who is somehow primitive and uncultured and also 'chavvy' or proletarian and wants to attract attention through actions that fall outside the norm of decency, order, reason and what is normal and correct. | In der Regel sind solcherart Menschen träge, furchtsam, körperlich schwach und zaghaft, Unwissende, Lebensunfähige oder leiden an Dilettantismus und Ignoranz bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit. Und wenn von ihnen von Dummheit und Dämlichkeit die Rede ist, dann bedeutet ‹dämlich›, dass sich der Mensch einbildet, nicht dumm zu sein, resp. er bildet sich ein zu denken, während er in Wahrheit nur einem Scheindenken obliegt, das niemals die Wirklichkeit und deren Wahrheit erkennen lässt. Das Scheindenken ist so banausisch wie der betreffende Mensch selbst, der irgendwie primitiv und kulturlos und zudem ‹prollig› resp. proletenhaft ist und auffallen will durch Aktionen, die ausser die Norm des Anstandes, der Ordnung sowie der Vernunft und des Normalen und Richtigen fallen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
But I was talking about something else before. The Earth is designed to be able to feed 500 to 530 million human beings in true abundance and enable them to live without major problems. But the Earthling wants to be smarter in his delusion that he can endlessly subjugate and destroy all of nature. As a result, it drives its population endlessly upwards and has already increased it 19 times beyond what the Earth is able to cope with without damage. | Doch ich habe vorher von etwas anderem geredet. So ist derbezüglich weiter zu sagen, dass die Erde darauf ausgelegt ist, dass sie problemlos 500 bis 530 Millionen Menschen in wahrem Überfluss ernähren und diesen ein Leben ohne grosse Probleme ermöglichen kann. Doch der Erdling will gescheiter sein in seinem Wahn, dass er endlos die ganze Natur unterjochen und zerstören könne. Folgedem treibt er seine Population endlos in die Höhe und hat diese bereits 19fach über das hochgetrieben, was die Erde schadlos zu verkraften vermag. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Earthling has focussed everything on destruction rather than progress and believes that the development and arrival of artificial intelligence will make everything better, but this will be the opposite. And this will happen in such a way that he, the Earthling, will bring himself to the brink of extinction, just as he is wiping out wildlife, of which around 150 genera or species are irretrievably eliminated every day, i.e. around 55,000 per year. But the idiotic protesters do not see and recognise this, because they do not realise that it is they themselves who are causing all this pollution and destruction to continue and increase inexorably, and this is because it is they, these protesters, who are doing everything they can to make things worse and worse. This is because it is they themselves, these protesters, who are producing and giving birth to more and more offspring, who in turn need all the means to live, which have to be produced again in this and that way, thereby putting even more and more pressure on and destroying the Earth's entire ecosystems. This is one reason why pollution, CO2 production, air pollution, plastic contamination of nature and water, waste contamination of all kinds and every other devastating evil of pollution and destruction continues irresponsibly. But the environmental pollution, the destruction of nature and all ecosystems, the flora and also the extermination of wild animals, wildlife and otherwise all wild creatures, is not based solely on the aforementioned monstrosity of air and environmental pollution and all destruction, as committed by the idiotic, irresponsible and lowly intelligent demonstrators and alleged 'environmentalists' themselves. They do this by producing and giving birth to more and more offspring, who in turn need everything that has to be produced and generated in order to live and exist, which promotes even more and ever faster environmental pollution and destroys the atmosphere, drives the extermination of all wild life, poisons the waters and builds up the fertile and precious land with roads, sports grounds, airfields, railway lines, factories, cinemas and opera houses, houses of worship and temples as well as factories, residential buildings, administrative buildings and blocks of flats, etc. etc. But they are unable to grasp with their sick skulls that this is forced by the irrational creation of offspring by human beings, and above all by the non-thinking, lowly intelligent, foolish demonstrators who also cause destruction and often serious damage, and is even necessary due to their imbecility of not thinking and not understanding. These mentally ill, lying, deceitful, rebellious, destructive, hypocritical show demonstrators are at the forefront of all irrationality, lack of understanding and illogicality with their low intelligence and audacity, because in reality they are privately doing exactly the opposite of what they are supposedly denouncing. They do this by producing and giving birth to offspring and more offspring, who by their very existence drive environmental pollution even higher, just as their existence also contributes in every respect to the fact that all other evils destroy the world or the planet and thus all ecosystems, the entire natural world with all its fauna and flora. And when the atmosphere also finally collapses and the climate finally collapses, then indeed 'Matthew is at the end', because then there will hardly be anything left to save from ruin. | Der Erdling hat alles auf Zerstörung statt auf Fortschritt ausgerichtet, und er glaubt, dass durch das Entwickeln und Kommen der künstlichen Intelligenz alles besser werde, was aber gegenteilig sein wird. Und dies wird nämlich derart geschehen, dass er, der Erdling, sich dadurch an den Rand der Ausrottung bringt, gleichermassen, wie er die Wildlebewesen ausrottet, von denen täglich an die 150 Gattungen oder Arten rettungslos eliminiert werden, also rund 55000 pro Jahr. Doch das sehen und erkennen die idiotischen Demonstranten nicht, folglich sie nicht erkennen, dass sie selbst es sind, die verursachen, dass alles der Umweltverschmutzung und Zerstörungen weitergeht und ständig unaufhaltsam zunimmt, und zwar darum, weil sie, diese Demonstranten, es selbst sind, die alles dazu tun, dass es immer schlimmer und übler wird. Dies nämlich darum, weil sie es selbst sind, eben diese Demonstranten, die noch und nöcher Nachkommenschaft zeugen und auf die Welt bringen, die wiederum alle Mittel zum Leben benötigen, die wieder auf diese und jene Art hergestellt werden müssen, dass dadurch die gesamten Ökosysteme der Erde noch mehr und mehr belastet und zerstört werden. Dies ist mal das eine, warum die Umweltverschmutzung, die CO2-Produktion, die Luftverpestung, die Plastikverseuchung in der Natur und in den Gewässern, die Abfallverseuchung jeder Art und jedes andere verheerende Übel an Verschmutzung und Zerstörung verantwortungslos weitergeht. Doch die Umweltverschmutzung, die Zerstörung der Natur und aller Ökosysteme, der Flora und auch die Ausrottung der Wildtiere, des Wildgetiers und sonst aller Wildlebewesen, beruht nicht allein auf der genannten Ungeheuerlichkeit der Luftund Umweltverschmutzung und aller Zerstörung, wie diese durch die idiotischen, verantwortungslosen und dumm-dreisten Demonstranten sowie angeblichen ‹Umweltschützer› selbst begangen werden. Dies eben dadurch, indem sie noch und nöcher Nachkommenschaft zeugen und zur Welt bringen, die wiederum zum Leben und Existierenkönnen all dessen bedürfen, was hergestellt und erzeugt werden muss, was noch mehr und immer schneller die Umweltverschmutzung fördert, die Atmosphäre zerstört, die Ausrottung alles Wildlebens vorantreibt, die Gewässer vergiftet und das fruchtbare und kostbare Land mit Strassen, Sportplätzen, Flugplätzen, Eisenbahnlinien, Fabriken, Kinos und Opernhäusern, mit Gotteswahnhäusern und Tempeln sowie mit Fabriken, Wohnhäusern, Verwaltungsbauten sowie mit Wohnblocks usw. verbaut. Doch dass das durch das vernunftlose Nachkommenschaffen durch die Menschen, und vor allem durch die nichtdenkenden dumm-dreisten und zudem Zerstörungen und oft schweren Schaden anrichtenden Demonstrierenden herbeigezwungen wird und gar durch deren Schwachsinn i hres Nichtdenkens und Nichtverstehens notwendig ist, das vermögen sie mit ihrem kranken Schädel nicht zu erfassen. Diese im Kopf kranken, lügnerischen, betrügerischen, renitenten, zerstörenden, scheinheiligen Schauspieldemonstranten stehen mit ihrer Dummheit und Dreistigkeit an vorderster Front aller Unvernunft, des Unverstandes und der Unlogik, denn wahrheitlich tun sie privaterseits genau das Gegenteil von dem, was sie demonstrierend angeblich anprangern. Dies nämlich dadurch, indem sie Nachkommen und nochmals Nachkommen zeugen und zur Welt bringen, die allein durch ihre Existenz die Umweltverschmutzung noch höher hinauftreiben, wie ihre Existenz auch in jeder Beziehung dazu beiträgt, dass alle übrigen Übel die Welt resp. den Planeten und damit alle Ökosysteme, die gesamte Natur mit ihrer gesamten Fauna und Flora zerstören. Und wenn dann letztendlich auch noch die Atmosphäre kollabiert und dann das Klima endgültig zusammenbricht, dann ist tatsächlich ‹Matthäi am Letzten›, denn dann wird kaum mehr etwas vor dem Ruin zu retten sein. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Well, environmental pollution and the destruction of all ecosystems on planet Earth, of all of nature, its fauna and flora, the atmosphere and the climate, is not only caused by what I have mentioned so far. Fundamentally, everything goes much further and affects human beings in general, so also the loud-mouthed demonstrators, who are just as guilty of all the destruction, pollution, poisoning of the world, the ecosystems and all the extinction of wildlife, as the absolute majority of earthlings in general. This can begin with the use of chemical products of all kinds to care for the body, to wash the hands or hair with chemical soaps or other similar products, because these settle in the waste water, namely as chemical residues of the chemical substances with which the products in question are impregnated. This also happens with all chemical fragrances that are marketed as room air fresheners and whose substances are deposited on the objects in the room and enter the waste water when the objects in question are cleaned and washed with water. The same also happens with toilet fragrance stones and/or other fragrance sprays, etc., because all of these products or chemical agents of any kind, regardless of whether they are used for body cleaning, direct or indirect body care, sooner or later leave residues. This also happens with chemical agents that are used for washing clothes, laundry in general, cleaning dishes or anything else. Cleaning agents for floors, walls and other things of any kind, as well as detergents used for cars, motorbikes or anything else, are also very harmful to the environment and end up as chemical residues in waste water. However, this is very worrying and harmful to the health of human beings, animals, creatures and all life-forms in general. This is because the chemically contaminated wastewater ends up in the sewers and sewage treatment plants, where it is of course not removed by the waste filtering systems, but instead continues to enter public waters and inevitably ends up in drinking water. As a result, countless human beings become ill and languish with various ailments, often for years, bedridden, in wheelchairs and in pain, before they die. Many human beings – which is becoming increasingly common – develop cancer because the chemical residues in their drinking water cannot be broken down by their immune system, but instead paralyse it and render it inoperable. This not only leaves human beings unprotected and susceptible to many different diseases, but also effectively infects them. Added to this are the residues of pesticides and other chemicals that are often present in food, of which consumers generally have no idea, let alone any knowledge. These are particularly industrialised foods, but especially vegetables and meat of all kinds, although organic products are also not immune to harmful substances. Black and green tea in particular, as well as various other organic products, also contain potentially carcinogenic substances such as heavy oil, moulds, heavy metals, anthraquinones and polycyclic aromatic hydrocarbons. Organic sunflower oil, for example, may contain critical mineral oils, although pesticides are largely taboo in organic products. However, this does not hide the fact that organic products can contain several active ingredients with multiple chemical residues that can have a harmful effect on the human body. Furthermore, it is not yet clear on Earth how high the pesticide limit is that is not immediately life-threatening for human beings. In any case, the fact is – and this is quite different from what the organic fanatics assume – that organic products also have problems with harmful substances, but these usually enter the organic products in the form of impurities as a result of the work processes. | Nun, die Umweltverschmutzung und die Zerstörung sämtlicher Ökosysteme des Planeten Erde, der gesamten Natur, deren Fauna und Flora, der Atmosphäre und des Klimas, erfolgt nicht nur dadurch, was ich bisher angeführt habe. Grundlegend führt nämlich alles noch sehr viel weiter und betrifft die Menschen allgemein, also auch die grossmäuligen Demonstranten, die sich damit ebenso schuldig an aller Zerstörung, Verschmutzung, Vergiftung der Welt, der Ökosysteme und an aller Ausrottung der Wildlebe wesenwelt machen, wie allgemein das absolute Gros der Erdlingsheit. Dazu kann schon damit begonnen werden, dass chemische Mittel aller Art verwendet werden, um den Körper zu pflegen, die Hände oder die Haare mit chemischen Seifen oder sonstigen gleichbedingten Mitteln zu waschen, denn diese setzen sich im Abwasser fest, nämlich als chemische Rückstände der Chemiestoffe, mit denen die betreffenden Mittel geschwängert sind. Dies geschieht ebenso mit allen chemischen Duftstoffen, die als Raumluft erfrischer auf dem Markt sind, und deren Stoffe sich auf den Gegenständen im Raum ablagern und die ins Abwasser gelangen, wenn die betreffenden Objekte mit Wasser gereinigt und gewaschen werden. Gleiches geschieht auch bei WC-Duftsteinen und/oder sonstigem Duftspray usw., denn sämtliche der diesbezüglichen Produkte resp. chemischen Mittel jeder Couleur, ganz egal, ob sie zur Körperreinigung, direkter oder indirekter Körperpflege dienen, lagern früher oder später Rückstände ab. Dies geschieht auch bei chemischen Mitteln, die zum Kleiderwaschen, für Wäsche allgemein, als Reinigungsmittel für Essgeschirr oder irgend etwas sonst verwendet werden. So sind auch Putzmittel für Böden, Wände und anderes jeder Art, wie auch als Waschmittel, die für Autos, Motorräder oder sonst irgendwelche Dinge verwendet werden, sehr umweltschädlich und gelangen als chemische Rückstände in die Abwässer. Genau das jedoch ist sehr bedenklich und gesundheitsschädlich für Mensch, Tier, Getier und alle Lebensformen überhaupt. Dies darum, weil die chemisch geschwängerten Abwässer in die Kanalisationen und in die Kläranlagen gelangen, wo sie durch die Unratfilterungen natürlich nicht entfernt werden, sondern weiter in die öffentlichen Gewässer und zudem unweigerlich ins Trinkwasser gelangen. Dadurch werden zahllose Menschen krank und siechen mit verschiedensten Leiden dahin, nicht selten jahrelang und bettlägerig, in Rollstühlen und unter Schmerzen, ehe sie sterben. Viele Menschen – was immer häufiger wird – erkranken an Krebs, weil die chemischen Rückstände im Trinkwasser von ihrem Immunsystem nicht abgebaut werden können, sondern dieses lahmlegen und ausser Funktion setzen. Dadurch werden die Menschen nicht nur ungeschützt und gegenüber vielen diversen Krankheiten anfällig, sondern sie werden effectiv von diesen auch befallen. Dazu kommen noch die Rückstände der Pestizide und sonstigen Chemikalien, die vielfach in den Lebensmitteln vorhanden sind, wovon die Konsumenten in der Regel weder eine Ahnung, geschweige denn ein Wissen haben. Insbesondere sind es Lebensmittel industrieller Art, wie aber besonders Gemüse und Fleisch aller Art, wobei auch BIO-Produkte vor Schadstoffen nicht gefeit sind. Besonders in schwarzem und grünem Tee, wie auch in diversen sonstigen Bioprodukten, finden sich potenziell krebserregende Substanzen, wie z.B. Schweröl, Schimmelpilze, Schwermetalle und Anthrachinone und polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe. Bio-Sonnenblumenöl kann z.B. kritische Mineralöle enthalten, wobei jedoch Pestizide in BIO-Waren weitestgehend tabu sind. Das aber lässt nicht darüber hinwegtäuschen, dass BIO-Produkte gleich mehrere Wirkstoffe von Mehrfachrückständen chemischer Stoffe haben können, die schädlich auf den menschlichen Körper wirken können. Ausserdem, das steht auf der Erde noch nicht fest, wie hoch eigentlich der Pestizidgrenzwert ist, der beim Menschen nicht gleich lebensgefährlich wird. Tatsache ist jedenfalls, und das ganz anders als die BIO-Fanatiker annehmen, dass auch BIO-Produkte Probleme mit Schadstoffen haben, die aber meistens durch die Arbeitsvorgänge in Form von Verunreinigungen in die BIO-Produkte gelangen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What should be done now, however – what the idiotic protesters in particular should do first and foremost, such as the particularly sick, lowly intelligent and simple-minded people who call themselves the 'last generation' and cause a thousand times more damage than they can achieve with their idiotic actions – is to use contraceptives immediately and without pardon to prevent pregnancies and thus the births of offspring. In this regard, I said during our last conversation that Sfath had already mentioned – it was in the mid-1940s – that one day governments would become clever enough to give out such contraceptives free of charge, although I had neither read nor heard anything about it. Bernadette then investigated the matter on her own initiative and found that some governments on Earth had got wise and were giving birth control pills away for free. The list she compiled in this regard is this one (note: the list was found at www.fernarzt.com/wissen/studien/antibabypille-in-europa and supplemented with Italy due to the current resolution): | Was nun jedoch getan werden müsste – was besonders die idiotischen Demonstranten in erster Linie tun müssten, wie z.B. die besonders krank-dumm-dämlichen Gestalten, die sich ‹Letzte Generation› nennen und tausendmal mehr Schaden anrichten, als sie Erfolg mit ihrem idiotischen Tun erreichen können – ist das, dass sie sofort und ohne Pardon Verhütungsmittel einsetzen, um Schwangerschaften und damit Geburten von Nachkommen zu verhindern. Diesbezüglich habe ich bei unserem letzten Gespräch gesagt, dass Sfath schon erwähnt hat – es war Mitte der 1940er Jahre –, eines Tages würden die Regierungen gescheiter werden, dass sie von sich aus solche Schwangerschaftsverhütungsmittel gratis abgeben würden, obschon ich aber bisher nichts davon gelesen noch gehört habe. Bernadette hat dann von sich aus der Sache nachgeforscht und gefunden, dass doch einige Regierungen der Erde gescheit geworden sind und Anti-Babypillen gratis abgeben. Die Liste, die sie diesbezüglich zusammengestellt hat, ist diese hier (Anm.: Die Liste wurde gefunden unter www.fernarzt.com/wissen/studien/antibabypille-in-europa und aufgrund der aktuellen Beschlussfassung mit Italien ergänzt): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This is, I would like to say, a step forward of common sense to start in an exemplary way to reduce the really blatant and all-destructive overpopulation, but this must be done much more drastically than just with the birth control pill. Politicians in general, mainly the actual rulers themselves, should make the world population aware of the fact that they generally have to make sure that no or at least as few offspring as possible are conceived and created so that the overpopulation is brought below one billion human beings. Only because of this, and because the planet and thus its resources, like the Earth itself with all its ecosystems, nature and its fauna and flora, is designed for a humanity that is only able to provide a little more than 500,000,000 or half a billion human beings with everything they need in every respect to live, exist and for their entire evolution, should politics in general and the main rulers be particularly concerned that a worldwide and very precise and authoritative birth control system is established, then also exercised and adhered to, as well as really and effectively enforced. Only in this way can all the problems of environmental pollution, all the destruction of ecosystems, the destruction of nature, its fauna and flora, also the atmosphere and ultimately even the total destruction of the world or the planet be counteracted and these problems ended. Bernadette gave me another article entitled 'PREGNANCY AND LACTATION – CUMULATIVE REVIEW' (note: an article on the consequences of COVID-19 vaccinations in pregnant women), which is interesting in itself, but which I will attach at the end of the interview report, but which you can copy here and read later. | Dies ist, so möchte ich sagen, ein Fortschritt der Vernunft, um vorbildlich damit zu beginnen, die wirklich krasse und alleszerstörende Überbevölkerung zu reduzieren, was jedoch noch viel drastischer als nur mit der Anti-Babypille geschehen muss. Die Politik allgemein, hauptsächlich die eigentlichen Regierenden selbst, müssten die Weltbevölkerung darauf aufmerksam machen, dass sie allgemein dem gleichziehen muss, dass keine oder wenigstens so wenig wie möglich Nachkommen gezeugt und geschaffen werden, damit die Überbevölkerung unter einen Bestand von einer MiIliarde Menschen gebracht wird. Nur dadurch, und weil der Planet und damit dessen Ressourcen, wie die Erde selbst mit all ihren Ökosystemen, der Natur und deren Fauna und Flora für eine Menschheit ausgelegt ist, die nur wenig mehr als 500000 000 resp. eine halbe Milliarde Menschen gut und recht mit allem zu versorgen vermag, was sie in jeder Beziehung zum Leben, Existieren und für ihre gesamte Evolution benötigen, müssten die Politik allgemein und die Hauptregierenden besonders darauf bedacht sein, dass eine weltweite und sehr genaue massgebende Geburtenkontrolle aufgebaut, dann auch ausgeübt und eingehalten, wie auch wirklich und effectiv durchgesetzt wird. Nur dadurch kann all den Problemen der Umweltverschmutzung, aller Ökosystemezerstörung, der Zerstörung der Natur, ihrer Fauna und Flora, auch der Atmosphäre und letzten Endes gar der totalen Weltzerstörung resp. der Planetenzerstörung entgegengewirkt und können diese Probleme beendet werden. Bernadette hat mir noch einen Artikel gegeben mit dem Titel ‹SCHWANGERSCHAFT UND LAKTATION – KUMULATIVE ÜBERPRÜFUNG› (Anm.: Ein Artikel in bezug auf Folgen der COVID-19-Impfungen bei Schwangeren), der an und für sich interessant ist, den ich dann jedoch am Ende des Gesprächsberichtes noch anhängen werde, den ihr aber hier ablichten und dann später lesen könnt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
However, the fact that Earth-humans are being 'degraded' by stopping births is one of the measures necessary to prevent the general evil and total destruction of the Earth, just as it is also necessary to thwart and end the complete destruction of ecosystems and the final destruction of nature, its fauna and flora and the planet's atmosphere, and to do so before it is too late and nothing more can be done. | Das aber, dass die Erdenmenschheit durch einen Geburtenstopp ‹abgebaut› wird, ist das eine der erforderlichen Massnahmen, um das allgemeine Übel und die totale Vernichtung der Erde noch zu verhindern, wie also damit auch die völlige Ökosystemezerstörung und die endgültige Zerstörung der Natur, deren Fauna und Flora und der Atmosphäre des Planeten zu durchkreuzen und zu beenden ist, und zwar, ehe es dazu zu spät ist und nichts mehr getan werden kann. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As has been said, not only a drastic prevention of pregnancy and thus a radical and long-lasting as well as state-controlled stop to births is the one and most important action against all destruction and annihilation of the Earth and its diverse life, because a second action is still necessary, and this is based on the fact that no more agents of any kind are bought and used that are produced on the basis of chemicals. This applies to all kinds of cleaning agents of all kinds, fragrances, fertilisers and pesticides, insect repellents, insecticides, body cleansers, pesticides of all kinds, toothpastes, soaps, lipsticks and detergents for clothes and laundry, as well as for cars, motorbikes and machines of all kinds and other things, etc., whereby the list of individual products would fill entire books. But we must not forget those foods that contain small or large amounts of chemicals and which should not be eaten by human beings anyway and should also not be given to animals and creatures etc. as food. Everything chemical is harmful to human beings as well as to all living beings in general, which is why every human being should act absolutely and strictly to ensure that no chemical agents are used for any purpose whatsoever, or that food containing chemicals is used in any wise, also not for animals, creatures, fish, birds, ferrets, chickens and poultry or other poultry etc., and also not for rabbits, cats and dogs, cows, horses, goats, pigs, sheep and numerous other living creatures of all genera and species. Worst of all are the pesticides that are used in many thousands of tonnes by the agricultural sector and all vegetable growers, gardeners and many private individuals in their horticulture, etc., whereby an extremely large amount of toxic chemicals are absorbed by the various vegetables, as well as teas, herbs and mushrooms, etc., and these are thus contaminated with poison. This 'stuff', however, is accepted and eaten by Earthlings without hesitation as 'natural' food, and they become miserably ill from the toxins it contains and thus languish through their lives. In many cases, these foods cause cancer, precisely because of the chemical toxins they contain. The crime committed by politicians, governments, chemists, chemical companies and other irresponsible people is based on the fact that they unhesitatingly specify and authorise minimum levels of chemical toxins that may be contained in any type of food. This is despite the fact that even the smallest and infinitesimal amount of any chemical or toxic substance is at least mildly pathogenic for human beings, or can cause the most serious forms of disease or even be fatal. But nobody cares about this, neither the politicians, the rulers nor the people, even if they themselves become ill from the minimal toxins in the food, because every illness of any kind is automatically attributed to other causes, although the actual cause is the toxins in the food. And the more such food from poisonous farms, other food producers such as food companies, garden centres and private individuals etc. is eaten without hesitation, the worse everything gets with the rampaging of health. But human beings believe the lies and all the deception that is being peddled about 'healthy food' etc., as is also happening with regard to vaccinations against the Corona rampantly spreading disease, which is claimed to be untrue and it is denied that countless people have died or suffered for life as a result of the untested vaccines. Switzerland is also in deep trouble, as well-known disease control officials have openly claimed on television that there have been no coronavirus vaccine deaths in Switzerland – 'perhaps' 19 cases, as it is not known exactly why the persons concerned died. People are simply lying and deceiving as much as they can. | Wie gesagt wurde, ist nicht nur eine drastische Schwangerschaftsverhinderung und damit ein radikaler und langandauernder sowie staatlich kontrollierter Geburtenstopp das eine und wichtigste Vorgehen gegen alle Zerstörung und Vernichtung der Erde und ihres vielfältigen Lebens, denn noch ist ein 2. Vorgehen dazu erforderlich, und das fusst darin, dass keinerlei Mittel irgendwelcher Art mehr gekauft und verwendet werden, die auf der Basis von Chemie hergestellt sind. Dies betrifft sowohl jegliche Art von Reinigungsmitteln aller Art, Duftstoffe, Dünger und Pflanzenschutzmittel, Insektenabwehrmittel, Insektenvernichtungsmittel, Körperreinigungsmittel, Schädlingsbekämpfungsmittel aller Art, Zahnpasten, Seifen, Lippenstifte und Waschmittel für Kleider und Wäsche, wie auch für Autos, Motorräder und Maschinen aller Art und sonstige Dinge usw., wobei das Aufzählen der einzelnen Produkte ganze Bücher füllen würde. Aber es dürfen auch jene Lebensmittel nicht vergessen werden, die kleine oder grosse Inhalte von Chemie aufweisen und die sowieso vom Menschen nicht gegessen und auch den Tieren und dem Getier usw. nicht als Nahrung verabreicht werden sollten. Alles Chemische ist sowohl für den Menschen gesundheitsschädlich, wie auch für alle Lebewesen überhaupt, weshalb von jedem Menschen absolut und strikte danach gehandelt werden soll, dass keinerlei chemische Mittel zu irgendwelchen Zwecken benutzt, oder chemieenthaltende Nahrungsmittel in irgendwelcher Art und Weise genutzt werden, auch nicht für Tiere, Getier, Fische, Vögel, Frettchen, Hühner und Hühnervögel oder anderes Geflügel usw., wie auch nicht für Hasen, Katzen und Hunde, Kühe, Pferde, Ziegen, Schweine, Schafe und zahlreiche andere Lebewesen aller Gattungen und Arten. Am schlimmsten sind die Pestizide, die in vielen tausendmässigen Tonnen durch die Landwirtschaft und den ganzen Gemüsebau sowie die Gärtnereien und sehr viele Private in ihrem Gartenbau usw. benutzt werden, wodurch äusserst viel der giftigen Chemie von dem vielfältigen Gemüse, wie auch von den Tees sowie Kräutern und Pilzen usw. aufgenommen und diese also mit Gift kontaminiert werden. Dieses ‹Zeug› wird jedoch vom Erdling bedenkenlos als ‹natürliche› Nahrungsmittel akzeptiert und gegessen, und er wird durch die Gifte, die darin enthalten sind, elend krank und siecht damit durch sein Leben dahin. Vielfach lösen diese Nahrungsmittel Krebs aus, eben durch die darin enthaltenen chemischen Gifte. Das Verbrechen, das dabei die Politiker, die Regierenden und Chemiker sowie die Chemiekonzerne und sonstig Verantwortungslosen sich leisten, beruht darauf, dass sie bedenkenlos Mindestwerte von chemischen Giften angeben und erlauben, die in jeglicher Art Nahrungsmittel enthalten sein dürfen. Dies, obwohl bereits die geringste und verschwindend kleine Menge irgendwelcher Chemie resp. Giftstoffe für den Menschen zumindest in minderem Mass krankheitserregend, oder je nachdem schwerste Formen von Krankheiten erzeugen oder gar tödlich sind. Das aber kümmert niemanden, weder die Politiker, die Regierenden noch die Bevölkerungen, selbst dann nicht, wenn sie selbst durch die minimalen Gifte in den Nahrungsmitteln krank werden, denn jede Krankheit jeder Art wird automatisch anderen Ursachen zugeschrieben, obwohl der eigentliche Grund die Giftstoffe in den Nahrungsmitteln sind. Und je mehr solche Nahrungsmittel aus den giftverwendenden Landwirtschaftsbetrieben, sonstigen Nahrungsmittelherstellern, wie Nahrungsmittelkonzernen, Gärtnereien und von Privaten usw. bedenkenlos gegessen werden, desto schlimmer wird alles mit dem Ramponieren der Gesundheit. Aber die Menschen glauben den Lügen und allem Betrug, der bezüglich der ‹gesunden Lebensmittel› usw. dahergelogen wird, wie das auch in Hinsicht der Impfungen bezüglich der Corona-Seuche geschieht, von denen behauptet wird, dass es nicht wahr sei und bestritten wird, dass durch die ungeprüften Impfstoffe Zahllose dem Tod oder der lebenslangen Leidigkeit verfallen sind. Damit steht auch die Schweiz tief in der Kreide, denn im Fernsehen wurde von namhaften Seuchenbekämpfungsverantwortlichen offen behauptet, dass in der Schweiz keine Corona-Impfungstoten zu beklagen seien – ‹vielleicht› 19 Fälle, da man jedoch nicht genau wisse, warum die betreffenden Personen gestorben seien. Es wird einfach gelogen und betrogen, dass sich die Balken biegen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
However, as far as the written text of what Michael downloaded as films onto my computer and I let you look at is concerned, it has been read and written down in Austria, so I now have it here and you can copy it. | Was nun jedoch den schriftlichen Text von dem betrifft, was mir Michael als Filme auf den Computer geladen hat und ich euch hab schauen lassen, so ist der in Österreich eingelesen und schriftlich festgehalten worden, folglich ich es nun hier habe und ihr es ablichten könnt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Overall, however, this is only a very small part of what is really going on in the background and everything is being concealed from the public, because in reality the whole thing is completely different from what is released by those who are at the helm in every wise, whereby I am taking into account those in power as well as the scientists in electronic technology, nanotechnology and biology, etc. They are already generally involved in every form of electronic technology, nanotechnology and biology. Already these are generally much further along in every form of development than is publicly publicised, for underground work is already being done with steps being taken to …, which however I am only telling you and not to call it openly, as Sfath has already told me that I … | Gesamhaft ist jedoch das hier nur ein sehr kleiner Teil von dem, was im Hintergrund wirklich läuft und alles der Öffentlichkeit verschwiegen wird, denn in Wirklichkeit ist das Ganze völlig anders, als von denen, die in jeder Art und Weise am Ruder sind, freigegeben wird, wobei ich damit die Regierenden ebenso in Betracht ziehe, wie die Wissenschaftler der elektronischen Technik, der Nanotechnik und der Biologie usw. Bereits sind diese allgemein in jeder Form der Entwicklung schon sehr viel weiter, als öffentlich bekanntgemacht wird, denn im Untergrund wird schon damit gearbeitet, dass Schritte unternommen werden, um …, was ich jedoch nur euch sage und es nicht offen nennen soll, wie mir schon Sfath sagte, dass ich das … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jjfa: | Jjfa: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. Which also would not be good, which is why you are being blissfully silent about it. | 12. Was auch nicht gut wäre, weshalb du wohlseislich darüber schweigst. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
That is what I am also thinking, and I am also following Sfath's advice. What I can say, however, is that nanotechnology is already so far advanced that what are generally called insects, but are in fact, for example, beetles, bees, wasps, moths and other creatures, such as mice, rats, cats, dogs and rabbits, etc., as well as creeping and aquatic creatures of many genera and species, such as octopods and fish, etc., are also being imitated. Drones and bombers, for example, have also been used for murder and destruction for years, not only in war zones, especially by America, regardless of whether they are used to murder and destroy in Afghanistan or Ukraine, for example. In this way, America participates in all the murder and destruction, but it is not directly present on the ground with its military, because everything in America is insidiously remote-controlled. In this way, America can always claim that it is not involved in the war etc. – because it is not directly present. | Das denke ich ja eben auch, und zudem befolge ich den Ratschlag von Sfath. Sagen kann ich aber, dass die Nanotechnik bereits derart weit vorangeschritten ist, dass das, was allgemein Insekten genannt wird, in Wirklichkeit jedoch z.B. Käfer, Bienen, Wespen, Falter und andere Lebewesen, wie auch Mäuse, Ratten, Katzen, Hunde und Hasen sind usw. sowie Schleichen und Wasserlebewesen vieler Gattungen und Arten, wie z.B. Oktopodi und Fische usw., nachgeahmt wird. Auch werden z.B. Drohnen und Bombenflugzeuge zum Morden und Zerstören schon seit Jahren nicht nur in Kriegsgebieten gesteuert, besonders von Amerika, und zwar egal, ob damit z.B. in Afghanistan oder in der Ukraine gemordet und zerstört wird. Dadurch beteiligt sich Amerika am Ganzen des Mordens und Zerstörens, doch es ist mit seinem Militär nicht direkt an Ort und Stelle anwesend, denn heimtückisch wird alles in Amerika ferngesteuert. Dieserart kann Amerika immer behaupten, dass es sich nicht am Krieg usw. beteilige – denn es ist ja nicht direkt anwesend. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This is the work that Harald has read in and brought to fruition. So this is a written record of the texts of the films you have seen. This is a presentation by Martin Wehrle, Germany's best-known career consultant (FOCUS), winner of the Coaching Award and founder of the 365-Day Challenge. The text of his film presentation lasts a good 30 minutes – as you have heard for yourselves. The written version is the following: | Dies hier ist nun das Werk, das Harald eingelesen und zuwegegebracht hat. Damit ist dieses hier eine schriftliche Festhaltung der Texte der Filme, die ihr gesehen habt. Dies hier ist eine Darlegung von Martin Wehrle, dem deutschen bekanntesten Karriereberater (FOCUS), Träger des Coaching-Awards und Gründer des 365-Tage-Challenge. Der Text seines Filmvortrages liegt bei einer Dauer – wie ihr diesen ja selbst gehört habt – von gut 30 Minuten. Der schriftliche Ausdruck ist nun folgender: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:00:00:10 – 00:00:27:03 | 00:00:00:10 – 00:00:27:03 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No matter what you think about the war in Ukraine so far. After this video you will see it with new eyes, because you will be given the proof of how this war really came about. And I will tell you who is doing everything behind the scenes to drag out this war. It is outrageous, of all people, those who lit the fuse of the Ukraine war with their own hands, they are now expressing outrage at this bang. | Ganz egal, was Sie bislang über den Krieg in der Ukraine denken. Nach diesem Video werden Sie ihn mit neuen Augen sehen, denn Sie bekommen den Beweis geliefert, wie es wirklich zu diesem Krieg kam. Und ich sage Ihnen, wer hinter den Kulissen alles dafür tut, diesen Krieg in die Länge zu ziehen. Es ist ungeheuerlich, ausgerechnet diejenigen, die die Lunte des Ukraine-Krieges eigenhändig angezündet haben, die geben sich jetzt empört über diesen Knall. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:00:27:13 – 00:00:51:06 | 00:00:27:13 – 00:00:51:06 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The scandal that I am proving to you here with reputable sources is staggering. I will tell you in a moment to which insider I owe this confidential material. My name is Martin Berner. I am the author of the book 'Den Netten beissen die Hunde' and founder of 365 Days, which accompanies you through every day of your year. | Der Skandal, den ich Ihnen hier mit seriösen Quellen belege, der ist umwerfend. Ich sage Ihnen gleich noch, welchem Insider ich dieses vertrauliche Material verdanke. Mein Name ist Martin Berner. Ich bin Autor des Buches ‹Den Netten beissen die Hunde› und Gründer der 365 Tage, die Sie durch jeden Tag Ihres Jahres begleitet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:00:51:16 – 00:01:18:13 | 00:00:51:16 – 00:01:18:13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Firstly, I will tell you who is artificially prolonging this war and for what reasons. Secondly, I will tell you explosive details about how great the danger of nuclear war really is. After all, there are confidential documents. And thirdly, in the main part you will learn which five fatal provocations have provoked the war in Ukraine. And fourthly, at the end I will tell you my opinion about who is responsible for this great crisis. | Erstens werde ich Ihnen sagen, wer diesen Krieg aus welchen Gründen künstlich in die Länge zieht. Zweitens verrate ich Ihnen brisante Details, wie gross die Gefahr eines Atomkrieges wirklich ist. Es gibt ja vertrauliche Dokumente. Und drittens erfahren Sie im Hauptteil, welche fünf fatalen Provokationen den Ukraine Krieg heraufbeschworen haben. Und viertens sage ich Ihnen am Ende meine Meinung, wer die Verantwortung für diese grosse Krise trägt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:01:19:03 – 00:01:42:16 | 00:01:19:03 – 00:01:42:16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
One thing is very important to me: Putin started this war. And that is undoubtedly a crime. And there is no excuse me for that. And whoever wages war, no matter under which flag, is my opponent. But my opponent is also anyone who provokes or prolongs a war. And these two accusations, they apply to the West, especially to the USA. | Eines ist mir ganz wichtig: Putin hat diesen Krieg begonnen. Und das ist zweifelsohne ein Verbrechen. Und dafür gibt es für mich keine Entschuldigung. Und wer Krieg führt, egal unter welcher Flagge, der ist mein Gegner. Aber mein Gegner ist auch, wer einen Krieg provoziert oder in die Länge zieht. Und diese beiden Vorwürfe, die treffen auf den Westen zu, vor allem auf die USA. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:01:43:07 – 00:02:09:08 | 00:01:43:07 – 00:02:09:08 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
My evidence and quotes from this video are based on a spectacular book that has just been published. It is called 'How the West Brought War to Ukraine'. The author is an intimate connoisseur of the US political establishment, Benjamin Abelow, a long-time expert on nuclear weapons policy. In a startlingly factual process, he reveals a background to this war that has been almost completely blanked out by the media. | Meine Beweise und Zitate aus diesem Video stützen sich auf ein spektakuläres Buch, das gerade erschienen ist. Es heisst ‹Wie der Westen den Krieg in die Ukraine brachte›. Autor ist ein intimer Kenner des US-Politikbetriebs, der langjährige Experte für Atomwaffen-Politik Benjamin Abelow. Auf verblüffend sachliche Weise enthüllt er einen Hintergrund dieses Krieges, der von den Medien fast völlig ausgeblendet wird. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:02:09:23 – 00:02:43:02 | 00:02:09:23 – 00:02:43:02 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
First of all, the urgent question: Why has the war in Ukraine lasted so long? Why has there been no peace summit between Putin and Biden? Although the world is on the brink of nuclear war? Why is the USA apparently not interested in a ceasefire, but in continuing the war? Book author Benjamin Abelow, an intimate connoisseur of Pentagon security policy, uncovers the secret answer, the US's first wartime objective, humanitarian aid to Ukraine. | Gleich vorweg die dringende Frage: Warum dauert der Krieg in der Ukraine so lange an? Warum gab es noch keinen Friedensgipfel zwischen Putin und Biden? Obwohl die Welt am Rand eines Atomkriegs steht? Warum sind die USA offenbar nicht an einem Waffenstillstand interessiert, sondern an einer Fortsetzung des Krieges? Buchautor Benjamin Abelow, intimer Kenner der Sicherheitspolitik des Pentagon, deckt die heimliche Antwort auf, das erste Kriegsziel der USA, die humanitäre Hilfe für die Ukraine. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:02:43:12 – 00:03:19:13 | 00:02:43:12 – 00:03:19:13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
That has been superseded by a second war aim. To bleed Russia militarily. Think of the war in Ukraine as a football match. The US, which defines itself as Russia's potential next opponent, is naturally very interested in prolonging the previous game. After all, the longer the fight with Ukraine goes on, the more power the Russians lose, the more weapons they lose, and the more fighting morale they lose, and the more they will shy away from a confrontation with the US afterwards, the self-centred conclusion goes. | Das wurde von einem zweiten Kriegsziel abgelöst. Russland soll militärisch ausbluten. Stellen Sie sich den Krieg in der Ukraine wie ein Fussballspiel vor. Die USA, die sich als potenziell nächster Gegner Russlands definieren, sind natürlich sehr an einer Verlängerung des vorhergehenden Spieles interessiert. Denn je länger der Kampf mit der Ukraine andauert, desto mehr Kraft verlieren die Russen, desto mehr Waffen verlieren sie und desto mehr Kampfmoral verlieren sie und desto mehr werden sie danach eine Auseinandersetzung mit den USA scheuen, so der egozentrische Schluss. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:03:20:04 – 00:03:46:05 | 00:03:20:04 – 00:03:46:05 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is a cynical game. While every day of this war is devastating for Ukraine, while cities are bombed back to the Stone Age, while young soldiers are torn to shreds on the battlefield, while civilians freeze to death in unheated homes or wander the globe as refugees. So while Ukraine pays an incredibly high price for each new day of war. | Es ist ein zynisches Spiel. Während jeder weitere Tag dieses Krieges verheerend für die Ukraine ist, während die Städte zurück in die Steinzeit gebombt werden, während es junge Soldaten auf dem Schlachtfeld in Fetzen zerreisst, während Zivilisten in ungeheizten Häusern erfrieren oder als Flüchtlinge rund um den Globus irren. Während die Ukraine also einen unglaublich hohen Preis für jeden neuen Kriegstag bezahlt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:03:46:17 – 00:04:20:08 | 00:03:46:17 – 00:04:20:08 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Meanwhile, there are powerful cynics in the Pentagon who celebrate every extra day of this war as a strategic point gained against Russia. One power insider, namely Chess Freeman, ex-Secretary of State for Security Affairs at the US Department of Defense, speaks plainly about this perfidious strategy. I quote: "Everything we are doing here seems to be aimed at prolonging the fighting and supporting the Ukrainian resistance, rather than bringing about an end to the fighting and a compromise. | Derweil gibt es mächtige Zyniker im Pentagon, die jeden zusätzlichen Tag dieses Krieges als einen strategischen Punktgewinn gegenüber Russland feiern. Ein Machtinsider, nämlich Chess Freeman, Ex-Staatssekretär für Sicherheitsfragen im US-Verteidigungsministerium, spricht Klartext über diese perfide Strategie. Ich zitiere: Alles, was wir hier unternehmen, scheint darauf abzuzielen, die Kampfhandlungen in die Länge zu ziehen und den ukrainischen Widerstand zu unterstützen, anstatt ein Ende der Kämpfe und einen Kompromiss herbeizuführen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:04:21:02 – 00:04:53:11 | 00:04:21:02 – 00:04:53:11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And in order to make it clear who is paying the bill, he even intensifies this statement: "We are fighting for Ukrainian independence to the last Ukrainian. | Und um deutlich zu machen, wer die Zeche bezahlt, spitzt er diese Aussage noch zu: Wir kämpfen für die ukrainische | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ukrainian independence to the last Ukrainian. While it would be good for Ukraine to end the war as soon as possible, it is good for the USA to continue it as long as possible, and Germany is taking part in this dirty game! But do Scholz, Baerbock and Co. even see through the fact that the supposed humanistic action has the opposite effect and satisfies a strategic interest of the USA? | Unabhängigkeit bis zum letzten Ukrainer. Während es gut wäre für die Ukraine, den Krieg möglichst rasch zu beenden, ist es gut für die USA, ihn möglichst lang fortzuführen, und Deutschland beteiligt sich an diesem schmutzigen Spiel! Aber durchschauen Scholz, Baerbock und Co. überhaupt, dass die vermeintliche humanistische Aktion das Gegenteil bewirkt und ein strategisches Interesse der USA befriedigt? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:04:54:03 – 00:05:25:03 | 00:04:54:03 – 00:05:25:03 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Or do they really mean to serve peace and the human beings in Ukraine with ever new deliveries of weapons? In a moment, I will describe to you the fatal chain of provocations and wrong decisions with which the USA in particular provoked the Ukraine war instead of preventing it in advance. Above all, I would like to use the expertise of nuclear weapons policy expert Benjamin Abelow to answer a question that is of great concern to all of us these days: How close are we to nuclear war? | Oder meinen sie tatsächlich, mit immer neuen Waffenlieferungen dem Frieden und den Menschen in der Ukraine zu dienen? Gleich beschreibe ich Ihnen die fatale Kette von Provokationen und Fehlentscheidungen, mit denen vor allem die USA den Ukraine-Krieg heraufbeschworen haben, statt ihn im Vorfeld zu verhindern. Vor allem möchte ich die Expertise des Atomwaffenpolitik-Kenners Benjamin Abelow nutzen, um eine Frage zu beantworten, die uns alle in diesen Tagen sehr beschäftigt: Wie dicht stehen wir vor einem Atomkrieg? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:05:25:15 – 00:05:58:00 | 00:05:25:15 – 00:05:58:00 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He points out several facts that I find deeply disturbing. Moscow has threatened nuclear weapons on several occasions. Three days after the war began on 27 February, Putin raised the alert level of his nuclear forces in response to – according to Putin – aggressive statements by Western politicians. In sport, that would mean: 'ready' was added to the command 'on your marks', so that only one word – the word 'go' – is needed for a nuclear strike. | Er weist auf mehrere Fakten hin, die ich zutiefst beunruhigend finde. Moskau hat mehrfach mit Atomwaffen gedroht. Drei Tage nach Kriegsbeginn am 27. Februar erhöhte Putin die Alarmstufe seiner Atomstreitkräfte als Reaktion auf – so Putin – aggressive Äusserungen westlicher Politiker. Beim Sport würde das bedeuten: Dem Kommando ‹auf die Plätze› wurde ein ‹fertig› hinzugefügt, so dass es nur noch ein Wort – das Wort ‹los› – für einen Atomschlag braucht. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:05:58:08 – 00:06:24:23 | 00:05:58:08 – 00:06:24:23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And Putin's propaganda show in May made clear what a nuclear strike might look like. On state TV he threatened Britain with a radioactive tsunami wave unleashed by a Russian nuclear torpedo. Something interesting has already happened as a result of Putin's statement. The politicians of the West dismissed these tones from Moscow as empty threats, just as they had declared Moscow the 'capital of bluffers' before the Ukraine war. | Und Putins Propagandashow machte im Mai deutlich, wie ein Atomschlag aussehen könnte. Im staatlichen TV drohte er Grossbritannien mit einer radioaktiven Tsunami-Welle, entfesselt durch einen russischen Atom-Torpedo. Schon durch Putins Äusserung ist etwas Interessantes passiert. Die Politiker des Westens taten diese Töne aus Moskau als leere Drohungen ab, wie man ja schon vor dem Ukraine-Krieg Moskau zur ‹Hauptstadt der Bluffer› erklärt hat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:06:25:10 – 00:06:54:02 | 00:06:25:10 – 00:06:54:02 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
So the media and the population were anaesthetised with verbal sedatives. But behind the scenes, things looked very different, as nuclear policy expert Benjamin Abelow writes in his book. I quote: "The US military, however, raised its alert level to DEFCON Three within 24 hours of Putin's announcement on 27 February. The first time since the attack on the World Trade Center in 2001. | So wurden die Medien und die Bevölkerung mit verbalen Beruhigungsmitteln narkotisiert. Aber hinter den Kulissen, da sah es ganz anders aus, wie Atompolitik-Experte Benjamin Abelow in seinem Buch schreibt. Ich zitiere: Das USMilitär erhöhte jedoch innerhalb von 24 Stunden nach Putins Ankündigung vom 27. Februar seine Alarmstufe auf DEFCON Three. Zum ersten Mal seit dem Anschlag auf das World Trade Center im Jahr 2001. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:06:54:23 – 00:07:22:14 | 00:06:54:23 – 00:07:22:14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
There is an increasing likelihood that an accident, a political miscalculation or a computer error could lead to nuclear war. I thought of these lines when the missile accident in Poland happened. We are no longer on the brink of nuclear war. We are already one step further. And now I will talk about the real causes of the war, before I also give you my personal assessment. 00:07:22:23 – 00:07:56:10 | Es steige die Wahrscheinlichkeit, dass ein Unfall, eine politische Fehlkalkulation oder ein Computerfehler zu einem Atomkrieg führen könnte. An diese Zeilen habe ich denken müssen, als es zu dem Raketen-Unfall in Polen gekommen war. Wir stehen nicht mehr am Rande des Atomkrieges. Wir sind schon einen Schritt weiter. Und nun komme ich auf die wahren Ursachen des Krieges zu sprechen, ehe ich Ihnen dann auch meine persönliche Einordnung liefere. 00:07:22:23 – 00:07:56:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Benjamin Abelov's core thesis is: the real cause of the war is not to be found in unbridled expansionism on Putin's part or in paranoid delusions on the part of military strategists in the Kremlin, but in a 30-year history of Western provocations against Russia that began with the dissolution of the Soviet Union and continued until the start of the war. The first link in the chain of five fatal provocations was forged in the course of German reunification, which was only possible with the consent of the Soviet Union. | Die Kernthese von Benjamin Abelow ist: Die eigentliche Ursache des Krieges findet sich nicht in einem ungezügelten Expansionismus Putins oder in paranoiden Wahnvorstellungen der Militärstrategen im Kreml, sondern in einer 30jährigen Geschichte westlicher Provokationen gegen Russland, die mit der Auflösung der Sowjetunion begann und bis zum Beginn des Krieges andauern. Das erste Glied in der Kette aus fünf fatalen Provokationen wurde im Zuge der deutschen Wiedervereinigung geschmiedet, die nur mit Zustimmung der Sowjetunion möglich war. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is thanks to Mikhail Gorbachev that tanks did not crush the democratic uprising in Berlin in 1989 as they did in the Prague Spring of 1968. And not only that, Gorbachev even made it possible for Germany to become one again. But why did the Soviet Union agree to German unity? Kohl injected a few billion, but that alone could not have been the reason. Why did the Soviet Union withdraw about 400,000 soldiers from the GDR? | Michail Gorbatschow ist es zu verdanken, dass 1989 in Berlin keine Panzer den demokratischen Aufstand niederwalzten wie im Prager Frühling 1968. Und nicht nur das, Gorbatschow machte es sogar möglich, dass Deutschland wieder eins wurde. Aber warum nur stimmte die Sowjetunion der Deutschen Einheit zu? Kohl hat ein paar Milliarden zugeschossen, aber das allein kann der Grund nicht gewesen sein. Warum zog die Sowjetunion rund 400‘000 Soldaten aus der DDR ab? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:08:29:09 – 00:08:57:10 | 00:08:29:09 – 00:08:57:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Why did it allow Germany to become a NATO country, even though the East had until then been part of the Warsaw Pact and had formed a bulwark against the West? The Soviet Union did so because Western heads of state and foreign ministers made it a plethora of security promises. Hans Dietrich Genscher, the German foreign minister, said in retrospect: 'We agreed that there was no intention of extending the NATO defence area eastwards. | Warum liess sie es zu, dass Deutschland ein NATO-Land wurde, obwohl der Osten bis dahin zum Warschauer Pakt gehört und ein Bollwerk gegen den Westen gebildet hatte? Die Sowjetunion tat das, weil ihr westliche Staatschefs und Aussenminister eine Fülle von Sicherheitsversprechungen machten. So sagte Hans Dietrich Genscher, der deutsche Aussenminister, im Rückblick: Wir waren uns einig, dass nicht die Absicht besteht, das NATO-Verteidigungs-Gebiet nach Osten zu erweitern. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:08:57:21 – 00:09:24:18 | 00:08:57:21 – 00:09:24:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
By the way, this is not only true with regard to the GDR, which we do not want to annex, but it is true in general. In his book, Abelow quotes a well-known professor from Boston, Joshua Shifrinson. The researcher has delved into the archives to analyse the negotiations of the time. And he comes to the conclusion: I was able to look in parallel at what was being said to the Soviets' faces and what was being said in the backrooms in the US. | Das gilt übrigens nicht nur in bezug auf die DDR, die wir nicht einverleiben wollen, sondern das gilt ganz generell. In seinem Buch zitiert Abelow einen bekannten Professor aus Boston, Joshua Shifrinson. Der Forscher ist in die Archive eingetaucht, um die damaligen Verhandlungen zu analysieren. Und er kommt zu dem Ergebnis: Ich konnte mir parallel anschauen, was man den Sowjets ins Gesicht sagte und was man sich in den USA in den Hinterzimmern erzählte. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:09:25:02 – 00:09:55:01 | 00:09:25:02 – 00:09:55:01 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Many of the Russians have repeatedly claimed that the US informally agreed to non-expansion in 1990. And over the last 25 years, Western politicians, at least in the US, have said unequivocally 'No, we haven't'. From what I have found in the archives, it appears to me that the Russian narrative corresponds in principle exactly to the actual events. Translated, it means that the Russians were taken to the cleaners by the West. | Viele der Russen haben wiederholt behauptet, dass die USA 1990 die Nicht-Erweiterung informell zugesagt hätten. Und in den letzten 25 Jahren haben westliche Politiker zumindest in den USA eindeutig gesagt ‹Nein, das haben wir nicht›. Aus dem, was ich in den Archiven gefunden habe, erschliesst sich mir, dass das russische Narrativ im Prinzip genau den tatsächlichen Ereignissen entspricht. Übersetzt heisst das: Die Russen wurden vom Westen über den Tisch gezogen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:09:55:10 – 00:10:26:24 | 00:09:55:10 – 00:10:26:24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
They were promised that NATO would not expand further east. But from the beginning, in the back rooms, they planned not to keep it. After all, there was no formal treaty. Ouch, Ivan, you fell for it! And so Russia had to watch impotently as NATO admitted three Eastern European states in 1999: Hungary, Poland and the Czech Republic. The admission of Poland was particularly worrying for the Russians, because there are traditionally great tensions between the two countries. | Man hat ihnen versprochen, die NATO nicht weiter nach Osten auszudehnen. Aber von Beginn an in den Hinterzimmern geplant, sich nicht daran zu halten. Es gab ja keinen formalen Vertrag. Ätsch, Ivan, reingefallen! Und so musste Russland ohnmächtig zur Kenntnis nehmen, wie die NATO 1999 drei osteuropäische Staaten aufnahm: Ungarn, Polen und Tschechien. Vor allem die Aufnahme Polens bereitete den Russen Sorgen, weil zwischen den beiden Ländern traditionell grosse Spannungen bestehen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:10:27:10 – 00:11:02:03 | 00:10:27:10 – 00:11:02:03 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Later, in 2004, NATO brought other Eastern European countries on board, including Romania and Estonia, which borders directly on Russia. Now NATO had moved 1,500 kilometres closer to Russia. Contrary to the promises made in the course of reunification, and in 2008 NATO announced that it would accept Ukraine and Georgia as members. This is a nightmare for the Russians, as they share a border of around 2000 kilometres with Ukraine, some of which is only 600 kilometres from Moscow. | Später, 2004, holte die NATO weitere osteuropäische Staaten ins Boot, darunter Rumänien und Estland, das direkt an Russland grenzt. Nun war die NATO 1500 Kilometer näher an Russland herangerückt. Entgegen den Versprechungen im Zuge der Wiedervereinigung, und 2008 kündigte die NATO an, die Ukraine und Georgien als Mitglieder aufzunehmen. Für die Russen ein Albtraum, denn mit der Ukraine teilen sie eine rund 2000 Kilometer lange Landesgrenze, teils nur 600 Kilometer von Moskau entfernt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:11:02:22 – 00:11:28:23 | 00:11:02:22 – 00:11:28:23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And now it gets really, really exciting, because the current CIA director William Burns was US ambassador to Moscow at the time. In a telegram he sounded the alarm and made it clear that the accession of Ukraine and Georgia to NATO was unacceptable to Russia. He headed his telegram with 'Nyet means nyet'. No means no, and in our case he elaborates on which borders must not be crossed by the West. | Und jetzt wird es ganz, ganz spannend, denn der heutige CIA-Direktor William Burns war damals US-Botschafter in Moskau. In einem Telegramm schlug er Alarm und machte deutlich, dass der NATO-Beitritt der Ukraine und Georgiens für Russland untragbar sei. Er überschrieb sein Telegramm mit ‹Njet means njet›. Nein heisst nein, und bei uns führt er aus, welche Grenzen vom Westen nicht überschritten werden dürfen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:11:30:05 – 00:12:05:01 | 00:11:30:05 – 00:12:05:01 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Russia sees this not only as encirclement and an effort to undermine Russia's influence in the region, but also fears unpredictable and uncontrollable consequences that would seriously affect Russian security interests. So the Americans knew that the Russians perceived Ukraine's accession to NATO as an existential threat. The Americans knew that the Russians had said no and meant no and that running that red light could create a bad clash, possibly a war. | Russland sieht dies nicht nur als Einkreisung und als ein Bestreben, Russlands Einfluss in der Region zu untergraben, sondern fürchtet auch unvorhersehbare und unkontrollierbare Folgen, durch welche russische Sicherheitsinteressen ernsthaft beeinträchtigt werden würden. Die Amerikaner wussten also, dass die Russen den NATO-Beitritt der Ukraine als existenzielle Gefahr wahrnahmen. Die Amerikaner wussten, dass die Russen Nein gesagt und Nein gemeint hatten und dass ein Überfahren dieser roten Ampel einen schlimmen Zusammenstoss, womöglich einen Krieg, würde erzeugen können. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:12:05:15 – 00:12:36:24 | 00:12:05:15 – 00:12:36:24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yet the Americans and NATO did not stop promising Ukraine a future in NATO. I will come back to this in a moment. Years earlier, the second link had already been inserted into the chain of Western provocations, for in 2001, two years after the first Eastern countries were admitted, George W. Bush terminated the ABM Treaty limiting anti-ballistic missile defence systems. It is important to know that these systems can be used not only for defence but also for attack. | Dennoch hörten die Amerikaner und die NATO nicht auf, der Ukraine eine Zukunft in der NATO zu versprechen. Ich komme darauf gleich zurück. Schon Jahre zuvor hatte sich das zweite Glied in die Kette der westlichen Provokationen eingefügt, denn 2001, zwei Jahre nach Aufnahme der ersten Ostländer, kündigte George W. Bush den ABM-Vertrag zur Begrenzung anti-ballistischer Raketenabwehrsysteme. Dazu muss man wissen, dass sich diese Systeme nicht nur zur Abwehr, sondern auch zum Angriff nutzen lassen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:12:37:14 – 00:13:06:24 | 00:12:37:14 – 00:13:06:24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Please imagine you are the head of the Russian government. First you withdraw troops and agree to reunification because you are given security guarantees. Then these promises are broken one after the other. Then the enemy army moves up to your border by absorbing a neighbouring country. And finally, missiles are also limited and agreements unilaterally cancelled. You wouldn't have to be a particularly paranoid character to smell a hostile act in that. | Bitte stellen Sie sich vor, Sie wären der russische Regierungschef. Erst ziehen Sie Truppen ab und stimmen der Wiedervereinigung zu, weil Ihnen Sicherheitsgarantien gegeben werden. Dann werden diese Versprechen reihenweise gebrochen. Dann rückt die feindliche Armee durch Aufnahme eines Nachbarlandes bis an ihre Grenze heran. Und schliesslich werden auch noch Raketen begrenzt und Abkommen einseitig aufgekündigt. Sie müssten kein besonders paranoider Charakter sein, um darin einen feindlichen Akt zu wittern. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:13:07:10 – 00:13:35:07 | 00:13:07:10 – 00:13:35:07 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Could it be that an adversary is putting itself in an optimal position here to be able to make a quick strike against Moscow, if possible? We in the West must never forget the misfortune we brought upon the Russians in the Second World War. Some 25 million Russians were slaughtered, torn to pieces on the battlefields, cut down in mass shootings and driven to starvation by a diabolical plan of Hitler. | Kann es sein, dass sich hier ein Gegner in eine optimale Position bringt, um beim, wenn möglich, raschen Anschlag gegen Moskau setzen zu können? Dabei dürfen wir im Westen nie vergessen, welches Unglück wir im Zweiten Weltkrieg über die Russen gebracht haben. Rund 25 Millionen Russen wurden hingemetzelt, zerfetzt, auf den Schlachtfeldern, niedergestreckt bei Massenerschiessungen und durch einen teuflischen Plan Hitlers in den Hungertod getrieben. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:13:36:00 – 00:14:06:05 | 00:13:36:00 – 00:14:06:05 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This great calamity came upon the Russians after they had relied on an agreement with Hitler, a Hitler-Stalin pact. This was the non-aggression pact of 1939. Hitler hoodwinked the Russians. His attack on the 22nd of June 1941 caught them on the wrong foot, with fatal consequences. Around 8 million Germans died in the Second World War, but 25 million Russians – 25 million. | Dieses grosse Unglück kam über die Russen, nachdem sie sich auf ein Abkommen mit Hitler, einen Hitler-Stalin-Pakt verlassen hatten. Das war der Nichtangriffspakt aus dem Jahre 1939. Hitler führte die Russen hinters Licht. Sein Angriff am 22. Juni 1941 erwischte sie auf dem falschen Fuss, und das mit fatalen Folgen. Im Zweiten Weltkrieg starben rund 8 Millionen Deutsche, aber 25 Millionen Russen – 25 Millionen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:14:06:20 – 00:14:32:10 | 00:14:06:20 – 00:14:32:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You have to realise that. Although Germany had started this war and only fought it around the globe, almost three times as many Russians died as Germans. Almost all of today's Russians, Putin included, lost family members and very close human beings in the bloodbath of the Second World War. This is unbelievable suffering that the West brought upon Russia. This was only a few decades ago now. | Das muss man sich einmal bewusst machen. Obwohl Deutschland doch diesen Krieg begonnen hatte und ihn nur rund um den Globus führte, starben fast dreimal so viele Russen wie Deutsche. Fast alle heutigen Russen, auch Putin, haben im Blutbad des Zweiten Weltkriegs Familienangehörige und ganz nahe Menschen verloren. Dies ist unglaubliches Leid, das der Westen über Russland brachte. Das liegt jetzt erst einige Jahrzehnte zurück. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:14:32:23 – 00:15:01:04 | 00:14:32:23 – 00:15:01:04 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wouldn't it have been wise of the West to take the fear of the Russians more seriously? Would it not have been wise, after the end of the Cold War, to inspire confidence and also to keep all promises made to Russia, whether verbal or written? Would it not have been wise to continue the era of disarmament instead of ending it unilaterally? Wouldn't all this have been wise, wouldn't all this have been called for in order to secure world peace? | Wäre es da vom Westen nicht klug gewesen, die Angst der Russen ernster zu nehmen? Wäre es nicht klug gewesen, nach Ende des Kalten Krieges Vertrauen zu stiften und alle Versprechungen gegenüber Russland, ob mündlich oder schriftlich, auch einzuhalten? Wäre es nicht klug gewesen, die Ära der Abrüstung fortzusetzen, statt sie einseitig zu beenden? Wäre das alles nicht klug, wäre das alles nicht geboten gewesen, um den Weltfrieden zu sichern? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:15:02:05 – 00:15:34:10 | 00:15:02:05 – 00:15:34:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
But it gets worse. For now I will show you the third link in the chain of Western provocations, which I will follow with my personal classification after the fifth provocation. So third provocation: the US supported – if not instigated – a far-right coup in Ukraine in late 2013, early 2014. Violent provocateurs used anti-government protests to hound the pro-Russian president out of office. | Aber es kommt noch schlimmer. Denn jetzt zeige ich Ihnen das dritte Glied in der Kette der westlichen Provokationen, worauf ich nach der fünften Provokation meine persönliche Einordnung folgen lasse. Also dritte Provokation: Die USA haben Ende 2013, Anfang 2014 einen rechtsextremen Staatsstreich in der Ukraine unterstützt – wenn nicht gar angezettelt. Gewalttätige Provokateure nutzten die regierungskritischen Proteste, um den prorussischen Präsidenten aus dem Amtssitz zu jagen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:15:34:23 – 00:16:11:10 | 00:15:34:23 – 00:16:11:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The government building was stormed by far-right ultra-nationalists, with fatal consequences for Russia. In his book, John J. Mearsheimer, a professor of political science at the University of Chicago, quotes the following analysis: "The new government in Kiev was thoroughly pro-Western and anti-Russian, and it included four high-ranking members who could rightly be described as neo-fascists. I would like to emphasise at this point: I welcome it when human beings demonstrate for democracy, when they stand up for human rights, when they stand up against oppression. | Das Regierungsgebäude wurde von rechtsextremen Ultranationalisten gestürmt, was für Russland fatale Folgen hatte. In seinem Buch zitiert John J. Mearsheimer, Professor für Politikwissenschaften an der Universität Chicago, mit folgender Analyse: Die neue Regierung in Kiew war durch und durch prowestlich und antirussisch, und ihr gehörten vier hochrangige Mitglieder an, die zu Recht als Neofaschisten bezeichnet werden konnten. Ich möchte an dieser Stelle betonen: Ich begrüsse es, wenn Menschen für Demokratie demonstrieren, wenn sie für Menschenrechte eintreten, wenn sie sich gegen Unterdrückung wehren. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:16:11:19 – 00:16:41:0- | 00:16:11:19 – 00:16:41:0- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is thanks to such courageous protests that the SED regime in the GDR collapsed and Germany was reunified. But there is much to suggest that the background to the overthrow in Kiev is based on an incredibly clever idea once put to a school class by the great SPD foreign policy expert Egon Bahr, a companion and pioneer of Willy Brandt: International politics is never about democracy or human rights. | Solche mutigen Proteste, denen verdanken wir, dass das SED-Regime in der DDR eingestürzt ist und Deutschland wiedervereinigt werden konnte. Aber vieles spricht dafür, dass für die Hintergründe des Umsturzes in Kiew ein unfassbar kluger Gedanke zutrifft, den der grosse SPD-Aussenpolitiker Egon Bahr, Wegbegleiter und Wegbereiter Willy Brandts, einmal vor einer Schulklasse dargelegt hat: In der internationalen Politik geht es nie um Demokratie oder Menschenrechte. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:16:41:10 – 00:17:09:22 | 00:16:41:10 – 00:17:09:22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is about the interests of states. Remember that, no matter what you are told in history class. And the US Peace Council commented on the change of government in Ukraine as follows: The Washington State Department, far from just handing out biscuits to some protesters on Maidan Square, also went ahead and replaced the entire government. The USA would have invested 5 billion dollars for this purpose. | Es geht um die Interessen von Staaten. Merken Sie sich das, egal, was man Ihnen im Geschichtsunterricht erzählt. Und der US-Friedensrat kommentierte den Regierungswechsel in der Ukraine wie folgt: Das Washington State Department hat keineswegs nur Kekse an einige auf dem Maidan-Platz Protestierende verteilt, sondern auch gleich den Austausch der kompletten Regierung vorgenommen. 5 Milliarden Dollar hätten die USA für diesen Zweck investiert. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:17:10:09 – 00:17:40:12 | 00:17:10:09 – 00:17:40:12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
An intercepted phone call between US Deputy Secretary of State Nuland and US Ambassador to Ukraine Geoffrey Pyatt revealed a disturbing truth. A month before the coup took place, the Americans were already secretly looking for a successor to the incumbent president, while at the same time bashing the EU. 'Fuck the EU,' Nuland said. Stephen F. Cohen, a professor of Russian studies who is very well known in the US, commented on this phone call thus: | Durch ein abgehörtes Telefonat zwischen der stellvertretenden US-Aussenministerin Nuland und dem US-Botschafter in der Ukraine, Geoffrey Pyatt, kam eine bedenkliche Wahrheit ans Licht. Bereits einen Monat ehe der Staatsstreich stattfand, haben die Amerikaner heimlich nach einem Nachfolger für den amtierenden Präsidenten gesucht und gleichzeitig über die EU hergezogen. ‹Scheiss auf die EU›, sagte Nuland. Der in den USA sehr bekannte RussistikProfessor Stephen F. Cohen kommentierte dieses Telefonat so: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:17:40:13 – 00:18:12:06 | 00:17:40:13 – 00:18:12:06 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The main revelation was that high-ranking US officials had secretly planned to bring an anti-Russian government into office by overthrowing or neutralising the country's democratically elected president. Imagine if the Russians openly harboured a plan to make Canada their military partner. Many would immediately pull out of the disarmament agreement and eventually trigger a government overthrow in Canada, | Die wichtigste Enthüllung war, dass hochrangige US-Funktionäre insgeheim geplant hatten, durch den Sturz oder eine Neutralisierung des demokratisch gewählten Präsidenten des Landes eine antirussische Regierung ins Amt zu bringen. Stellen Sie sich vor, die Russen würden offen den Plan hegen, Kanada zum militärischen Partner zu erküren. Viele würden sofort aus dem Abrüstungsabkommen aussteigen und schliesslich in Kanada einen Regierungssturz auslösen, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:18:12:11 – 00:18:39:06 | 00:18:12:11 – 00:18:39:06 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
by which a US-friendly government would be partially replaced by neo-fascists and US-haters. Do you think the US would tolerate such goings-on in its neighbourhood? Do you think the US would allow the perceived enemy to take root on its own border? There is an official answer to this question: the Monroe Doctrine of 1923, named after the then US President James Monroe. | durch den eine US-freundliche Regierung teilweise durch Neofaschisten und US-Hasser ersetzt wird. Glauben Sie, die USA würden ein solches Treiben in ihrer Nachbarschaft dulden? Glauben Sie, die USA würden es zulassen, dass der vermeintliche Feind sich an der eigenen Grenze breitmacht? Es gibt eine offizielle Antwort auf diese Frage: Die Monroe-Doktrin von 1923, benannt nach dem damaligen US-Präsidenten James Monroe. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:18:39:20 – 00:19:13:08 | 00:18:39:20 – 00:19:13:08 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Since then, the US has seen itself as responsible for the security of the Western Hemisphere, as a kind of world court. And as a matter of principle, the USA does not tolerate foreign powers hiring their forces to move in. The Russians felt this when they stationed medium-range missiles in Cuba in 1962. The USA threatened nuclear war and the world was on the brink. It was only at the last minute that the Cuban Missile Crisis was resolved, not by acquiescence, by the way, but by the withdrawal of the Russian missiles. | Seither sehen sich die USA verantwortlich für die Sicherheit der westlichen Hemisphäre, als eine Art Weltgericht. Und die USA dulden es grundsätzlich nicht, dass ausländische Mächte ihre Streitkräfte anstellen, heranzurücken. Das bekamen die Russen zu spüren, als sie 1962 Mittelstreckenraketen auf Kuba stationierten. Die USA drohten mit einem Atomkrieg, die Welt stand am Abgrund. Erst in letzter Sekunde konnte die Kubakrise beigelegt werden, übrigens nicht durch Duldung, sondern durch den Abzug der russischen Raketen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:19:14:04 – 00:19:42:18 | 00:19:14:04 – 00:19:42:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I am holding on to what the US would not tolerate under any circumstances, which is a potentially hostile army on its own border. You put that on the Russians. I think of Kant's categorical imperative. We should only act according to a maxim that we would at the same time accept as a general law. The Americans do the opposite. They expect the Russians to swallow without complaint what they themselves would take as an occasion for a nuclear strike. | Ich halte fest, was die USA auf keinen Fall dulden würden, nämlich eine potenziell feindliche Armee vor der eigenen Grenze. Das muten Sie den Russen zu. Ich denke an den kategorischen Imperativ von Kant. Wir sollten nur nach einer Maxime handeln, die wir zugleich als allgemeines Gesetz akzeptieren würden. Die Amerikaner tun das Gegenteil. Sie erwarten von den Russen klaglos zu schlucken, was sie selbst als Anlass für einen Atomschlag nehmen würden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:19:43:08 – 00:20:10:23 | 00:19:43:08 – 00:20:10:23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Putin responded to the coup by annexing Crimea. It is good that he was actually guided by concern that he would otherwise lose access to his most important ice-free naval base. Previously, negotiations on this had broken down. Politics professor John Grisham writes about this: According to former ambassador to Moscow Michael McFaul, the annexation of Crimea was an impulsive reaction to the coup. | Putin reagierte auf den Staatsstreich, indem er die Krim annektierte. Gut möglich, dass ihn tatsächlich die Sorge geleitet hat, sonst den Zugang zu seinem wichtigsten eisfreien Flottenstützpunkt zu verlieren. Zuvor waren die Verhandlungen darüber gescheitert. Der Politikprofessor John Grisham schreibt dazu: Laut dem ehemaligen Botschafter in Moskau, Michael McFaul, sei die Annexion der Krim eine impulsive Reaktion auf den Staatsstreich gewesen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:20:11:08 – 00:20:35:18 | 00:20:11:08 – 00:20:35:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And he goes on to say: In fact, until then, the aim of NATO enlargement was to turn the whole of Europe into a vast zone of peace, not to contain a dangerous Russia. However, when the crisis in Crimea broke out, the American and Russian politicians could not admit that they had provoked this by trying to integrate Ukraine into the West. | Und er führt dazu weiter aus: Tatsächlich bestand bis dahin das Ziel der NATO-Erweiterung darin, ganz Europa in eine riesige Friedenszone zu verwandeln und nicht ein gefährliches Russland einzudämmen. Bei Ausbruch der Krise auf der Krim konnten die amerikanischen und russischen Politiker jedoch nicht zugeben, dass sie dies durch den Versuch, die Ukraine in den Westen zu integrieren, provoziert hatten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:20:36:00 – 00:21:05:01 | 00:20:36:00 – 00:21:05:01 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
They declared Russia's revanchism and its desire to dominate or even conquer Ukraine to be the real cause of the problem. And that brings me to the fourth link in the chain of Western provocations. All these facts, which I will classify for you at the end and derive an appeal to our politicians from them, led to provocations. There were massive arms deliveries to Ukraine and increasingly threatening military manoeuvres in front of the Russian border. | Sie erklärten Russlands Revanchismus und seinen Wunsch, die Ukraine zu dominieren oder gar zu erobern, zur wahren Ursache des Problems. Und damit bin ich beim vierten Glied in der Kette der westlichen Provokationen. All diese Fakten, die ich am Ende für Sie einordne und einen Appell an unsere Politiker daraus ableite, führten zu Provokationen. Es kam zu massiven Waffenlieferungen in die Ukraine und zu immer bedrohlicheren Militärmanövern vor der russischen Grenze. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:21:05:13 – 00:21:33:18 | 00:21:05:13 – 00:21:33:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
After the annexation of Crimea by Russia, the Americans poured over 4 billion US dollars into Kiev, mainly for armaments. One of the goals of this programme was – and I quote – to improve interoperability with NATO. And this despite the fact that Ukraine was not a NATO member. The Russians had to fear that ABM missile launching pads were also to be built in Ukraine, as they had been in Romania before. | Nach der Annexion der Krim durch Russland liessen die Amerikaner über 4 Milliarden US Dollar nach Kiew fliessen, vor allem in die Rüstung. Als ein Ziel dieses Programms wurde die – ich zitiere – Verbesserung der Interoperabilität mit der NATO genannt. Und das obwohl die Ukraine eben kein NATO-Mitglied war. Die Russen mussten fürchten, dass auch in der Ukraine ABM-Raketen-Abschussrampen aufgebaut werden sollten, wie zuvor schon in Rumänien. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:21:34:09 – 00:22:03:12 | 00:21:34:09 – 00:22:03:12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The ABM site there can be used not only for defence but also for attack. The type 41 missile launching pads could also accommodate nuclear attack flying objects. According to a manufacturer's brochure, "The system can accommodate any missile in any cell, a capability that offers unprecedented flexibility. Such a site is also due to be completed in Poland by the end of 2022. | Der dortige ABM-Standort lässt sich nicht nur für die Verteidigung, sondern auch für Angriff nutzen. Die RaketenAbschussrampen vom Typ 41 könnten auch nukleare Angriffs-Flugkörper aufnehmen. In einer Broschüre des Herstellers heisst es: Das System kann in jeder Zelle jede beliebige Rakete aufnehmen, eine Fähigkeit, welche eine beispiellose Flexibilität bietet. Ein solcher Standort soll bis Ende 2022 auch in Polen fertiggestellt werden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:22:03:23 – 00:22:31:07 | 00:22:03:23 – 00:22:31:07 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Putin stated several times that he saw these launch pads as a massive threat to his country. That is why also the Americans' explanation that it was not about attack but about defence could not change anything. In 2017, the Trump administration began selling lethal weapons to Ukraine. Until then, this was a taboo. Other Western countries joined in. At the same time, NATO moved ever closer to the Russian border with its military manoeuvres. | Putin erklärte mehrfach, dass er diese Abschussrampen als massive Bedrohung seines Landes sah. Darum konnte auch die Erklärung der Amerikaner nichts ändern, dass es nicht um Angriff, sondern um Verteidigung ginge. 2017 begann die Trump-Regierung tödliche Waffen an die Ukraine zu verkaufen. Bis dahin war das ein Tabu. Andere westliche Länder schlossen sich an. Zugleich rückte die NATO mit ihrem Militärmanöver immer dichter an die russische Grenze heran. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:22:31:17 – 00:22:57:14 | 00:22:31:17 – 00:22:57:14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In 2020, an exercise in Estonia used live weapons, including tactical missiles capable of hitting targets up to 300 kilometres away. In 2021, NATO again detonated 24 missiles in Estonia to recreate an attack on air defence targets inside Russia. Imagine again the Russians staging such manoeuvres in Canada, i.e. in the neighbourhood of the US, supposedly for defensive purposes. | 2020 kamen bei einer Übung in Estland scharfe Waffen zum Einsatz, darunter taktische Raketen, die bis zu 300 Kilometer weit entfernte Ziele treffen können. 2021 zündete die NATO in Estland wieder 24 Raketen, um einen Angriff auf Luftabwehr-Ziele innerhalb Russlands nachzustellen. Malen Sie sich wieder aus, die Russen würden solche Manöver in Kanada, also in der Nachbarschaft der USA, veranstalten, angeblich zu Verteidigungszwecken. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:22:57:20 – 00:23:38:20 | 00:22:57:20 – 00:23:38:20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
How would the US fare with this? Professor Mearsheimer comments on the military operation. Unsurprisingly, Moscow found this development intolerable and began mobilising its army on the Ukrainian border to make its resolve clear to Washington. However, this had no effect and the two governments continued to draw closer to Ukraine. The Russian boiling point had thus been reached, which was also confirmed by a statement made by the Russian ambassador to the USA in the Foreign Policy Review: NATO conducts around 40 large exercises a year in the areas around Russia. | Wie ginge es den USA damit? Professor Mearsheimer kommentiert die militärische Operation. Wenig überraschend empfand Moskau diese Entwicklung als untragbar und begann seine Armee an der ukrainischen Grenze zu mobilisieren, um Washington gegenüber seine Entschlossenheit zu verdeutlichen. Das zeigte jedoch keine Wirkung, und die beiden Regierungen näherten sich der Ukraine weiter an. Damit sei der russische Siedepunkt erreicht gewesen, was auch eine Aussage des russischen Botschafters in den USA in der Zeitschrift für ausländische Politik bekräftigt: Die NATO führe pro Jahr rund 40 grosse Übungen in den Gebieten um Russland durch. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:23:38:20 – 00:24:07:21 | 00:23:38:20 – 00:24:07:21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And he wrote: The situation is extremely dangerous. And he added: Everything has its limits. If our partners, the USA and NATO, continue to create military facts that endanger the existence of our country, we will be forced to create similar dangers with them. We are now at a point where withdrawal is no longer possible. The military opening up of Ukraine by NATO member states is an existential threat to Russia. | Und er schrieb: Die Situation ist äusserst gefährlich. Und er fügte hinzu: Alles hat seine Grenzen. Wenn unsere Partner, die USA und die NATO, weiterhin militärische Tatsachen schaffen, welche die Existenz unseres Landes gefährden, sehen wir uns dazu gezwungen, bei ihnen ähnliche Gefährdungen herzustellen. Wir befinden uns jetzt an einem Punkt, an dem kein Rückzug mehr möglich ist. Die militärische Erschliessung der Ukraine durch NATO-Mitgliedsstaaten ist eine existenzielle Bedrohung für Russland. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:24:08:11 – 00:24:36:24 | 00:24:08:11 – 00:24:36:24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
There it was again, that clear red line from William Burns' 'Nyet-means-nyet' telegram. And that brings me to the fifth link in the chain of provocations. Although Russia repeatedly demanded a guarantee that Ukraine would not join NATO, for understandable reasons, such an assurance was consistently refused. Connoisseurs of international military politics considered this a grave, grave mistake, a one-way street towards war. | Da war sie wieder, diese klare rote Linie aus dem ‹Njet-means-njet›-Telegramm von William Burns. Und damit bin ich beim fünften Glied in der Kette der Provokationen. Obwohl Russland immer wieder eine Garantie darüber forderte, dass die Ukraine der NATO nicht beitritt, aus nachvollziehbaren Gründen, wurde eine solche Zusicherung konsequent verweigert. Kenner der internationalen Militärpolitik hielten das für einen schweren, schweren Fehler, für eine Einbahnstrasse in Richtung Krieg. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:24:37:07 – 00:25:02:00 | 00:24:37:07 – 00:25:02:00 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A retired high-ranking US military officer, Colonel Douglas McGregor, once involved in negotiations with the Eastern European states, summed it up as follows: "I have tried time and again to explain to the human beings that what is happening in Ukraine is an existential issue for the Russians. Ukraine is not a distant country in North Africa, Ukraine borders directly on Russia. | Ein hochrangiger US-Militär a.D., Oberst Douglas McGregor, einst an den Verhandlungen mit den osteuropäischen Staaten beteiligt, der brachte es wie folgt auf den Punkt: Ich habe immer wieder versucht, den Menschen zu erklären, dass das, was in der Ukraine geschieht, für die Russen eine existenzielle Angelegenheit ist. Die Ukraine ist kein weit entferntes Land in Nordafrika, die Ukraine grenzt unmittelbar an Russland. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:25:02:05 – 00:25:34:02 | 00:25:02:05 – 00:25:34:02 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Russia will not tolerate foreign forces and weapons in a country that is hostile to it and could potentially threaten its existence. I drew an analogy with Mexico and asked people: don't you understand what we would do if the Russians, the Chinese or anyone else stationed troops in Mexico? And finally, Russia was at the end of its patience and demanded that NATO not only rule out Ukraine's membership, but withdraw its forces and weapons from Eastern Europe. | Russland wird keine ausländischen Streitkräfte und Waffen in einem Land dulden, das ihm feindlich gesinnt ist und möglicherweise seine Existenz bedrohen könnte. Ich habe eine Analogie zu Mexiko gezogen und fragte die Leute: Versteht ihr nicht, was wir tun würden, wenn die Russen, die Chinesen oder irgendwer anderer Truppen in Mexiko stationieren würde? Und schliesslich war Russland mit seiner Geduld am Ende und forderte, dass die NATO nicht nur eine Mitgliedschaft der Ukraine ausschliesst, sondern ihre Streitkräfte und Waffen aus Osteuropa wieder abzieht. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:25:34:16 – 00:26:00:18 | 00:25:34:16 – 00:26:00:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
But the negotiations failed on both counts. And a month later, Putin let his forces march into Ukraine. And that's when the great bloodshed began. That's when this terrible war began. And now I will tell you how I classify all these facts. First of all, I maintain that the main responsibility for a war always lies with the one who starts the war. | Doch die Verhandlungen scheiterten in beiden Punkten. Und einen Monat später liess Putin seine Streitkräfte in der Ukraine einmarschieren. Und damit begann das grosse Blutvergiessen. Damit begann dieser fürchterliche Krieg. Und jetzt sage ich Ihnen, wie ich all diese Fakten einordne. Erstens, ich bleibe dabei: Die Hauptverantwortung für einen Krieg, die liegt immer bei dem, der den Krieg beginnt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:26:01:02 – 00:26:26:05 | 00:26:01:02 – 00:26:26:05 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And in this case that was Putin. What I have mentioned can explain this war, but it cannot justify it. It can in no way justify the attack on Ukraine, because there is no justification for war – for this infernal bloodshed. Any, really any other solution is better than war. And my sympathy, it belongs to human rights, democracy and freedom. | Und das war in diesem Fall Putin. Was ich genannt habe, das kann diesen Krieg zwar erklären, aber nicht rechtfertigen. Rechtfertigen kann es den Angriff auf die Ukraine keinesfalls, denn für Krieg – für dieses infernalische Blutvergiessen –, da gibt es keine Rechtfertigung. Jede, wirklich jede andere Lösung ist besser als ein Krieg. Und meine Sympathie, die gehört den Menschenrechten, der Demokratie und der Freiheit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:26:26:11 – 00:26:53:21 | 00:26:26:11 – 00:26:53:21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anyone who undermines all of that has me as their enemy. Secondly, the Western narrative of a Putin who started a war of aggression for no reason is just a smokescreen. It is meant to distract from the West's own failures. This war did not come as a surprise. The West has moved like a suicide squad towards this escalation – with the Americans in the lead – ignoring all the warning signals. | Wer all das untergräbt, der hat mich zu seinem Gegner. Zweitens, die westliche Erzählung von einem Putin, der grundlos einen Angriffskrieg begonnen habe, das ist nur eine Nebelkerze. Sie soll ablenken vom eigenen Versagen des Westens. Dieser Krieg, der kam nicht überraschend. Der Westen hat sich wie ein Himmelfahrts-Kommando auf diese Eskalation zubewegt – mit den Amerikanern an der Spitze –, er hat alle Warnsignale ignoriert. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:26:54:00 – 00:27:23:23 | 00:26:54:00 – 00:27:23:23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
He lied to Moscow and never brushed that aside. And he reignited the Cold War by this stupid behaviour. Third, the Russians: They are not innocent. There were also serious mistakes and provocations on their part, not only on the military level. Those who gag the press, declare human rights activists to be terrorists and even persecute their own citizens abroad with poisonous attacks do not exactly come across as trustworthy partners. | Er hat Moskau belogen und hat das nie beiseite gewischt. Und er hat den Kalten Krieg durch dieses dumme Verhalten wieder neu angefacht. Drittens, die Russen: Die sind keine Unschuldsengel. Auch von ihrer Seite gab es schwere Fehler und Provokationen, nicht nur auf militärischer Ebene. Wer die Presse knebelt, Menschenrechtler zu Terroristen erklärt und eigene Staatsbürger sogar im Ausland mit Gift-Anschlägen verfolgt, der kommt nicht gerade als vertrauenswürdiger Partner rüber. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:27:24:07 – 00:27:48:03 | 00:27:24:07 – 00:27:48:03 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I did not go into this in this video, as these points are sufficiently highlighted by the Western media and also by politicians. It was important to me here, on the one hand, to supplement this narrative pattern with a few hitherto underexposed but very crucial aspects. So my résumé, that is: there is not one good guy and one bad guy in the making of the war in Ukraine. | Darauf bin ich in diesem Video nicht eingegangen, da diese Punkte von den westlichen Medien und auch von den Politikern ausreichend beleuchtet werden. Es war mir hier wichtig, dieses Erzählmuster einerseits um ein paar bislang unterbelichtete, aber sehr entscheidende Aspekte zu ergänzen. Mein Resümée, das lautet also: Es gibt bei der Entstehung des Krieges in der Ukraine nicht einen Guten und einen Bösen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:27:48:03 – 00:28:20:07 | 00:27:48:03 – 00:28:20:07 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No, there are two parties responsible for this escalation: The Russians and the West, unfortunately also Germany. For me, political responsibility does not consist in supplying weapons to crisis areas when everything is already burning. Political responsibility consists in preventing such fires in good time by listening carefully to the other side, by taking concerns and fears seriously, by relying on conversation and trust instead of military presence and rocket fire. | Nein, es gibt zwei Parteien, die für diese Eskalation verantwortlich sind: Die Russen und der Westen, leider auch Deutschland. Politische Verantwortung besteht für mich eben nicht darin, Waffen in Krisengebiete zu liefern, wenn schon alles brennt. Politische Verantwortung besteht darin, solche Brände rechtzeitig zu verhindern, indem man der Gegenseite gut zuhört, in dem man Bedenken und Ängste ernstnimmt, indem man auf Gespräche und Vertrauen setzt, statt auf militärische Präsenz und auf Raketen-Donner. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:28:20:17 – 00:28:51:18 | 00:28:20:17 – 00:28:51:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And by acting with diplomatic tact rather than with a sledgehammer. All this was missed by the West. We have to work through these mistakes. We must learn from these mistakes. Because the military power that led us into the Ukraine war will not lead us out of it. On the contrary, it can lead us into the Third World War, and that would destroy everything we want to defend: Our homes, our democracy, our children and our lives. | Und indem man mit diplomatischem Fingerspitzengefühl agiert, statt mit dem Holzhammer. All das wurde vom Westen versäumt. Wir müssen diese Fehler aufarbeiten. Wir müssen aus diesen Fehlern lernen. Denn das militärische Potenzgebaren, das uns in den Ukraine-Krieg geführt hat, das führt uns da nicht wieder raus. Im Gegenteil, es kann uns in den Dritten Weltkrieg führen, und der würde alles zerstören, was wir verteidigen wollen: Unsere Häuser, unsere Demokratie, unsere Kinder und unser Leben. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:28:52:10 – 00:29:30:05 | 00:28:52:10 – 00:29:30:05 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mr Scholz, I call on you as Chancellor of Germany: Stop supporting the Americans' plan to drag out this war. At the risk of the world, this conjures up unimaginable suffering for the human beings in Ukraine. Stop supplying weapons and start supplying ideas for peace, ideas for diplomacy. Do everything, really everything, so that now happens what was criminally neglected in the run-up to the war: That the West and Russia talk to each other as equals, talk to each other honestly, and that the interests of both sides are taken into account equally. | Herr Scholz, ich fordere Sie als Kanzler Deutschlands auf: Unterstützen Sie nicht länger den Plan der Amerikaner, diesen Krieg in die Länge zu ziehen. Das beschwört unter Risiken für die Welt ein unvorstellbares Leid für die Menschen in der Ukraine herauf. Liefern Sie keine Waffen mehr, sondern liefern Sie Ideen für den Frieden, Ideen für Diplomatie. Tun Sie alles, wirklich alles, damit jetzt passiert, was im Vorfeld des Krieges sträflich versäumt wurde: Dass der Westen und Russland auf Augenhöhe miteinander reden, ehrlich miteinander reden und dass die Interessen beider Seiten gleichermassen berücksichtigt werden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:29:30:15 – 00:29:54:23 | 00:29:30:15 – 00:29:54:23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This path, only this path, will lead to more peaceful times. Let us walk it, all together. And now a big request to you in front of the screen. Share this video with at least three human beings with family, with friends, with work colleagues and ask each of them to share this video with at least three other human beings. In doing so, you will be doing me a very, very big favour. | Dieser Weg, nur dieser Weg, wird in friedlichere Zeiten führen. Lassen Sie ihn uns gehen, alle zusammen. Und jetzt eine grosse Bitte an Sie vor dem Bildschirm. Teilen Sie dieses Video mit mindestens drei Menschen mit der Familie, mit Freunden, mit Arbeitskollegen und bitten Sie jeden davon, dieses Video mit mindestens drei weiteren Menschen zu teilen. Damit tun Sie mir einen ganz, ganz grossen Gefallen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:29:55:07 – 00:30:17:15 | 00:29:55:07 – 00:30:17:15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is so tremendously important to me that the truth about this war reaches many human beings and has an impact. An impact that serves peace. I hope that it will. Now, by all means, watch my video about what great danger may be rolling towards us in the next few weeks. Hardly anyone addresses this truth, I do it in this video. Click on it in the infobox. | Es ist mir so ungeheuer wichtig, dass die Wahrheit über diesen Krieg viele Menschen erreicht und so eine Wirkung entfalten kann. Eine Wirkung, die dem Frieden dient. Das hoffe ich sehr. Jetzt schauen Sie unbedingt noch mein Video darüber an, welche grosse Gefahr in den nächsten Wochen auf uns zurollen kann. Kaum einer spricht diese Wahrheit an, ich tue es in diesem Video. Klicken Sie es an in der Infobox. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:30:18:13 – 00:30:39:18 | 00:30:18:13 – 00:30:39:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Now I have another precious gift for you. If you want to take your life in new directions, especially in this crisis. For a short time you get my webinar 'The Three Minute Secret' for free. Really free. You will learn how to make lasting changes in your life with minimal effort per day. You will be amazed. This method has made myself who I am today. | Jetzt habe ich noch ein kostbares Geschenk für Sie. Falls Sie Ihr Leben in neue Bahnen lenken wollen, gerade in dieser Krise. Für kurze Zeit bekommen Sie mein Webinar ‹Das drei Minuten-Geheimnis› gratis. Wirklich gratis. Sie erfahren dort, wie Sie mit minimalem Aufwand pro Tag Ihr Leben nachhaltig verändern. Sie werden verblüfft sein. Diese Methode hat mich selbst zu dem gemacht, der ich heute bin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:30:40:02 – 00:30:56:04 | 00:30:40:02 – 00:30:56:04 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Use this gift for a fulfilled life. Click the link now, here or below this video. If you subscribe with bell, you will automatically get a message from me on the next video. Stay loyal to me, come back again. Yours, Martin Wehrle. | Nutzen Sie dieses Geschenk für ein erfülltes Leben. Klicken Sie den Link jetzt an, hier oder unter diesem Video. Wenn Sie mit Glocke abonnieren, bekommen Sie beim nächsten Video von mir automatisch eine Nachricht. Bleiben Sie mir treu, schauen Sie wieder vorbei. Ihr Martin Wehrle. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jjfa: | Jjfa: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. We will copy that, but you said something else regarding something else. | 13. Das werden wir ablichten, doch du hast noch etwas gesagt bezüglich etwas anderem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yes, I also have that here, and it should really give Earthlings pause for thought, because so-called 'artificial intelligence' is already more advanced than the public knows. However, it is being concealed by scientists just as much as by politicians and those in power themselves, who truthfully themselves do not know the full extent of what already secretly exists. In fact, they are not aware of the full extent of what electronic development and nano-development have already achieved and the dangers they pose, especially not what the whole of 'artificial intelligence' will bring for humanity in the future, which will unfortunately be more than just extremely unpleasant. But here is what I was talking about: | Ja, das habe ich auch hier, und das sollte Erdlingen wirklich zu denken geben, denn die sogenannte ‹Künstliche Intelligenz› ist schon weiter fortgeschritten, als die Öffentlichkeit weiss. Es wird von den Wissenschaftlern aber ebenso verheimlicht, wie von der Politik und den Regierenden selbst, die wahrheitlich selbst nicht die ganze Umfänglichkeit dessen wissen, was wirklich heimlich bereits existiert. So ist ihnen tatsächlich nicht das Volle dessen bekannt, was die elektronische Entwicklung und die Nanoentwicklung bereits zuwegegebracht haben und welche Gefahr davon ausgeht, dies besonders nicht, was das Ganze der ‹Künstlichen Intelligenz› in der Zukunft für die Menschheit bringt, was leider mehr als nur äusserst unerfreulich sein wird. Aber hier ist das, wovon ich gesprochen habe: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:00:00:15 – 00:00:29:12 | 00:00:00:15 – 00:00:29:12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tomorrow, the new EU General Data Protection Regulation comes into force. Will it possibly be undermined by smart systems? What we are about to show you highlights some of the risks in the use of algorithms. The film is fiction, but real in that it actually reflects the dreams of important financiers from Silicon Valley and researchers worldwide. Technically, much is feasible – but not yet everything you see in this film. | Morgen tritt die neue EU-Datenschutzgrundverordnung in Kraft. Wird sie möglicherweise ausgehebelt durch intelligente Systeme? Was wir Ihnen jetzt zeigen werden, macht einige Risiken in der Anwendung von Algorithmen deutlich. Der Film ist Fiktion, jedoch insofern real, dass er tatsächlich die Träume wichtiger Geldgeber aus dem Silicon Valley und von Forschern weltweit wiedergibt. Technisch ist vieles machbar – aber noch nicht alles, was Sie in diesem Film sehen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:00:30:04 – 00:00:54:09 | 00:00:30:04 – 00:00:54:09 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Professor Stuart Russell from Berkeley and his team have kindly given us the broadcast rights for the film. Russell is a pioneer of artificial intelligence research, wrote the standard American textbook on the subject and is one of the signatories of the open letter for a ban on autonomous weapons. The pilots, our customers, carried out almost 3,000 precision attacks last year. We are really proud of that. | Freundlicherweise haben uns Professor Stuart Russell aus Berkeley und sein Team die Senderechte für den Film überlassen. Russell ist ein Pionier der Künstlichen Intelligenz-Forschung, hat das amerikanische Standard-Lehrbuch dazu geschrieben und gehört zu den Unterzeichnern des offenen Briefes für ein Verbot autonomer Waffen. Die Piloten, unsere Kunden, haben im letzten Jahr fast 3000 Präzisionsangriffe ausgeführt. Darauf sind wir wirklich stolz. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:00:54:22 – 00:01:01:23 | 00:00:54:22 – 00:01:01:23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Our new system is even better at distinguishing the bad guys from the good guys. This is a huge step forward – something much better. | Unser neues System unterscheidet die Bösen noch besser von den Guten. Das ist ein gewaltiger Fortschritt – etwas viel Besseres. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:01:10:11 – 00:01:50:22 | 00:01:10:11 – 00:01:50:22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Your children have something like that, don't they? Not really. A real son of a gun that pilot! No. That skill is solely artificial intelligence. The drone flies by itself. The processor reacts a hundred times faster than human beings. The randomised movement helps against snipers. Like every mobile device today, it has cameras and sensors. And just like their mobile phones and social media apps, it has facial recognition. | Ihre Kinder haben so etwas, oder? Nicht wirklich. Ein echter Teufelskerl der Pilot! Nein. Diese Fertigkeit ist einzig und allein künstliche Intelligenz. Die Drohne fliegt selbstständig. Der Prozessor reagiert hundertmal schneller als ein Mensch. Die zufallsgenerierte Bewegung hilft gegen Scharfschützen. Wie jedes mobile Gerät heute hat sie Kameras und Sensoren. Und genau wie ihre Mobiltelefone und Social-Media-Apps verfügt sie über Gesichtserkennung. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:01:52:17 – 00:02:00:03 | 00:01:52:17 – 00:02:00:03 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
There's a charge of three grams of explosives in here. It works like this: | Hier drin steckt eine Ladung von drei Gramm Sprengstoff. Es funktioniert so: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:02:13:14 – 00:02:32:10 | 00:02:13:14 – 00:02:32:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Did you see that? That little bang is enough to pierce a skull and destroy what's inside. As a squadron, you can penetrate buildings, cars, trains. You can dodge human beings and projectiles. They can avoid any counter-attack. You can't stop them. | Haben Sie das gesehen? Dieser kleine Knall reicht aus, um einen Schädel zu durchschlagen und das, was darin ist, zu zerstören. Als Geschwader können Sie in Gebäude, Autos, Züge eindringen. Sie können Menschen und Geschossen ausweichen. Sie können jedem Gegenschlag aus dem Weg gehen. Man kann sie nicht aufhalten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:02:37:14 – 00:02:52:18 | 00:02:37:14 – 00:02:52:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You can get this for $25 million. It's enough to kill half a city. The evil half. A nuclear attack is unnecessary. Take out your enemy completely without risk. | Das hier bekommen Sie für 25 Millionen Dollar. Es reicht aus, um eine halbe Stadt zu töten. Die böse Hälfte. Ein nuklearer Angriff ist überflüssig. Erledigen Sie Ihren Feind völlig ohne Risiko. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:02:55:05 – 00:02:59:02 | 00:02:55:05 – 00:02:59:02 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All you have to do is describe him. Let go of the swarm and sit back. | Sie müssen ihn nur beschreiben. Den Schwarm loslassen und sich zurücklehnen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:03:29:14 – 00:03:47:19 | 00:03:29:14 – 00:03:47:19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Normal weapons just drop on a target. Smart weapons use data. If you can locate your enemy using data, even if it's with a hashtag, then you can hit evil right where it starts. | Normale Waffen fallen einfach nur auf ein Ziel. Intelligente Waffen nutzen Daten. Wenn Sie Ihren Feind mithilfe von Daten lokalisieren können, und sei es mit einem Hashtag, dann können Sie das Böse genau dort treffen, wo es beginnt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:03:52:17 – 00:04:20:10 | 00:03:52:17 – 00:04:20:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This film is not speculation. It shows the results of the integration and miniaturisation of today's technologies. I'm Stuart Russell, a professor of computer science at Berkeley. I have been working on artificial intelligence for 35 years. Its benefits can be enormous, also in defence. But if we allow machines to kill human beings, it will be devastating to our freedom and security. Thousands of my colleagues agree: it's in our hands to prevent that. | Dieser Film ist keine Spekulation. Er zeigt die Ergebnisse der Integration und Miniaturisierung von heutigen Technologien. Ich bin Stuart Russell, Professor für Informatik in Berkeley. Ich beschäftige mich seit 35 Jahren mit künstlicher Intelligenz. Ihr Nutzen kann enorm sein, auch in der Verteidigung. Aber wenn wir Maschinen erlauben, Menschen zu töten, wird das verheerend sein für unsere Freiheit und Sicherheit. Tausende meiner Kollegen sind sich einig: Es liegt in unseren Händen, das zu verhindern. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00:04:21:04 – 00:04:24:07 | 00:04:21:04 – 00:04:24:07 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
But we do not have much time left. | Aber wir haben nicht mehr viel Zeit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Once that, but it goes even further, because in future every Earthling is to be monitored practically 24 hours a day, so that they can no longer move freely in any wise. This is already the case in various cities, where human beings are monitored on the streets and in shops. However, people everywhere are doing the same thing, they are not resisting the injustices and are simply saying yes and amen to everything. This is the human being of today; the majority of human beings are lowly intelligent, simple-minded, indifferent and delusional, they trust in an imaginary God and believe in a stupid and simple-minded way that he will fix everything correctly. That is why it is no use telling the truth, you will just be treated with hostility and made a pig of. That is what people have done to me since I was at school and has continued throughout my life. Even today, I still receive copies of letters from an old woman from the estate of her sectarian parents, who helped to persecute me worldwide in their sect and to harass me. The woman found one such letter again and sent me a copy yesterday, which is the following: | Einmal das, doch es geht noch weiter, denn jeder Erdling soll zukünftig praktisch 24 Stunden im Tag überwacht werden, so er sich in keiner Weise mehr frei bewegen kann. Bereits in verschiedenen Städten ist es so, wo auf den Strassen und in Läden die Menschen überwacht werden. Die Völker tun jedoch überall das gleiche, sie wehren sich nicht gegen die Ungerechtigkeiten und sagen einfach zu allem Ja und Amen. Das ist der Mensch von heute; das Gros der Menschen ist dumm, dämlich, gleichgültig und gotteswahngläubig, es vertraut auf einen imaginären Gott und glaubt blödsinnig-schwachsinnig, dass dieser schon alles richtig richten wird. Daher nützt es nichts, wenn man die Wahrheit sagt, sondern man wird deswegen nur angefeindet und zur Sau gemacht. So, wie man es mit mir getan hat, und zwar schon seit ich noch zur Schule ging und was sich durch mein ganzes Leben hinzog. Selbst heute erreichen mich noch von einer alten Frau Kopien von Briefen aus dem Nachlass ihrer sektiererischen Eltern, die in ihrer Sekte mitgeholfen haben, mich weltweit zu verfolgen und mir auf die Pelle zu rücken. Einen solchen Brief hat die Frau wieder gefunden und mir gestern eine Kopie zukommen lassen, die folgende ist: |
Dear Hans and all my loved ones, | Lieber Hans und alle meine Lieben |
I have learned that this filthy dog has run away from us abroad, but we must not leave him in peace, because this blasphemer must simply be eliminated from the world, because such creatures simply must not live in our world, but belong in purgatory, so that we can no longer curse our God and Saviour Jesus like this, because he will burn in hell with Satan. We will look for him and we will find him, Andreas (?) and I, and we will find a way to bring him to hell, because Jesus will show us how we have to do it. It will not be easy, but with the help of our Lord it will be possible. Lord it will be all right. This bastard cannot escape us wherever he goes and we can always find him and punish him because we can still send him to purgatory and thus to Satan's hell. And because Jesus will certainly help us, we will also succeed, because Jesus himself does not want him and his Father to be insulted by this filthy man and fighter and freak and blasphemer for much longer. | Ich habe erfahren, dass dieser Dreckhund uns Ausland abgehauen ist aber wir ihn nicht in in Ruhe lassen dürfen, weil dieser Gotteslästerer einfach aus der Welt geschaffen werden muss, weil solche Kreaturen einfach nicht auf unserer Welt leben dürfen sondern ins Fegefeuer gehören, um unseren Gott und Heiland Jesus nicht mehr so verfluchen zu können, weil er beim Satan in der Hölle schmoren wird. Wir werden in suchen und ihn finden, Andreas (?) und ich, und wir schon einen Weg finden ihn in die Hölle zu bringen, weil uns Jesus zeigen wird wie wir es tun müssen. Es wird bestimmt nicht leicht sein, aber mit der Hilfe von unseren. Herrn wird es schon gehen. Dieser Dreckkerl kann uns nicht entgehen wo er auch immer hingehet und wir ihn immer finden ihn und ihn entlieh strafen können weil wir ihn doch noch ins Fegefeuer und so in die Hölle zum Satan befördern können. Und weil uns dabei Jesus bestimmt helfen wird, wird es auch gelingen, weil Jesus selbst nicht will dass er und sein Vater von diesem Dreckmeier und Kämpflimeier und Missgeburt und Gotteslästerer noch lange beleidgt wird. |
Peter gives us his typewriter to write this, but I'm not so used to it because I usually write by hand, but it's probably necessary to tell you and all of you what we're going to do and what's actually going on and we're going to do everything and we're not going to let ourselves be stopped from chasing this bastard halfway around the world until we can finally send him to purgatory. This guy, Edi Dreckmeier, has simply not a penny wet in his mouth to say that Jesus and God his Father are only an invention of madmen and lunatics, | Peter gibt uns seine Schreibmaschine zum dies schreiben, aber ich bin mich nicht so gewöhnt damit, weil ich sonst mit der Hand schreibe, aber es ist wohl nötig, dir Hans und euch allen das zu sagen, was wir tun werden und was eigentlich los ist, und wir alles tun werden und uns auch nicht danon abhalten lassen, diesen Mistkerl durch die halbe Welt zu verfolgen, bis wir ihn endlich in das Fegefeuer schicken können. Dieser Kerl, der Edi Dreckmeier, hat einfach nicht ein Recht dass er sagen darf, Jesus und Gott sein Vater seien nur eine Erfindung Verrückter und Irrer, |
Greetings to all of you, and especially to you, Hans. | Es grüsst euch alle, und besonders dich Hans |
This has been going on for more than 80 years, and for years the woman has been sending me copies of old letters that her sectarian parents have kept, which she now finds in the estate, copies and sends to me, apologising over and over again that her parents were so sectarian and helped in their sect, that I was played with so badly, so that I actually had no peace in any country. | So geht es schon seit mehr als 80 Jahren zu und her, und seit Jahren lässt mir die Frau Kopien von alten Briefen zukommen, die ihre sektiererischen Eltern aufbewahrt haben, die sie nun im Nachlass findet, kopiert und mir zusendet und sich immer und immer wieder entschuldigt, dass ihre Eltern so sektiererisch waren und in ihrer Sekte mithalfen, dass man mir so übel mitspielte, so ich eigentlich in keinem Land Ruhe hatte. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Juraata: | Juraata: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. Much of all this we know from Sfath's notes, as well as those Asket wrote down, because we also have a great deal from her from the time she accompanied you. | 12. Vieles von all dem wissen wir aus den Aufzeichnungen von Sfath, wie auch von denen, die Asket aufgeschrieben hat, denn auch von ihr haben wir sehr vieles aus der Zeit, als sie dich begleitete. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is all in the past and long gone. Besides, I do not think about these things because, on the one hand, I do not want to burden myself with them unnecessarily and, on the other, I have buried a lot of things so deep inside me because I just do not want to remember them. Sometimes something does come up when I am talking and might make itself felt briefly as a memory, but I usually manage to push it all away again before it – well, I think you already know what I mean. | Es ist ja alles Vergangenheit und schon lägst vorbei. Ausserdem sinniere ich diesen Dingen nicht nach, weil ich mich einerseits nicht unnötig mit diesen Dingen belasten will, anderseits habe ich vieles derart tief in mir vergraben, weil ich mich einfach nicht daran erinnern will. Zwar kommt manchmal durch i rgendwelche Reden doch etwas hoch und macht sich kurz als Erinnerung bemerkbar, doch in der Regel schaffe ich es, das Ganze einfach wieder wegzustossen, ehe es mich – nun ja, ich denke, dass ihr schon wisst, was ich meine. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jjfa: | Jjfa: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. Yes, some memories are painful, but you should not bring them up when we ask you about things from the past. | 14. Ja, manche Erinnerungen sind schmerzlich, jedoch solche sollst du nicht ansprechen, wenn wir dich nach Dingen der Vergangenheit fragen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
What came up elsewhere, privately, when I – well, I really do not want to talk about that, because … | Was sich anderweitig ergeben hat, ganz privat, wenn ich – nun, darüber will ich wirklich nicht reden, denn … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jjfa: | Jjfa: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. That is indeed the case, but we have other things to talk about now. | 15. Das ist tatsächlich so, jedoch haben wir jetzt noch anderes zu besprechen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. Besides, we want to go out with you and … | 16. Ausserdem wollen wir mit dir noch weggehen und … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Billy: | Billy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
So be it. | Dann sei es. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PREGNANCY AND LACTATION | SCHWANGERSCHAFT UND LAKTATION | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CUMULATIVE REVIEW | KUMULATIVE ÜBERPRÜFUNG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Of these reports, 4 cases were COVID-19 positive (including suspected), and 13 cases had a rele-vant medical history of endometriosis (1), spontaneous abortion (10), polycystic ovaries (1), irregular menstruation (1). These cases were therefore excluded from the study. One patient had a history of COVID-19 (not known if this still exists) and was excluded from the study. The remaining 39 cases are summarised in Table 1. | Von diesen Berichten waren 4 Fälle COVID-19-positiv (einschließlich Verdacht), und 13 Fälle hatten eine rele-vante medizinische Vorgeschichte mit Endometriose (1), Spontanabort (10), polyzystischen Eierstöcken (1), unregelmäßiger Menstruation (1). Diese Fälle wurden daher von der Untersuchung ausgeschlossen. Eine Pati-entin hatte eine Anamnese von COVID-19 (nicht bekannt, ob diese noch besteht) und wurde von der Untersu-chung ausgeschlossen. Die übrigen 39 Fälle sind in Tabelle 1 zusammengefasst. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In relation to PT Exposure through breastfeeding, 10 SAEs were reported. Six of these SUEs were reported in infants. | Im Zusammenhang mit dem PT Exposition über die Stillzeit wurden 10 SAEs gemeldet. Sechs dieser SUEs wurden bei Säuglingen gemeldet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Document Approval Protocol | Dokument Genehmigungsprotokoll | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Next Contact Report
Further Reading
Links and navigationFuture f Mankind
- Eduard Meier, Bio, Why him?
- Interviews, Witnesses
- Spirit Teaching, Introduction
- FIGU, SSSC
- Books, Booklets, His Work, Biog
- Contact Reports, Sfath's, Asket's
- FIGU – Bulletins
- FIGU – Open Letters, from Billy
- FIGU – Special Bulletins
- FIGU – Zeitzeichen
- Recent Changes
- Search
- Photo Gallery, Art Gallery
- Overpopulation
- Prophecies and Predictions
- Peaceful Music
- Audio Evidence
- Expert Opinions and Science
- Photographic Evidence
- Physical Evidence
- Earth Event Timeline
- Psyche, Consciousness and Ratio
- Beamships, Atlantis, Planets
- Learning German
- Downloads, Video, Audio
- FIGU terms, Other Authors
- Reincarnation, Human, Brain
- Spirit, Supernatural, Telepathy
- Evolution, Creation, Religion
- Gaiaguys Web, TJResearch
- Telekinesis, Psychotelekinesis
- Unconsciousness, Materialkinesis
- Bigfoot, Easter Island, Pyramids
- Block of Mentality, Placebo
- Contact Statistics, Book Statistics
- External Links, Rare Archives
- Articles by others, Category view
- Community, Polls, External Links
- Site Index, Categories
- WhatLinks, LinkedChanges
- Index, Meier Encyclopedia
- Website statistics
- Random page
- Special pages
- Contributing Content, Roadmap
- Upload file
- How can I help?
- User help
Contact Report Index | Meier Encyclopaedia |
---|---|
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |