Contact Report 821: Difference between revisions

From Future Of Mankind
m Text replacement - "teaching of Creation-energy" to "teaching of the Creation-energy"
m Text replacement - "small-italic-text2" to "italic small-text2"
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 18: Line 18:
== Synopsis ==
== Synopsis ==


<div align="justify">'''This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!'''</div>
<div align="justify">'''This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes, etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!'''</div>


==Contact Report 821==
==Contact Report 821==
Line 69: Line 69:
| <br>'''Billy:'''
| <br>'''Billy:'''
|-
|-
| Unfortunately, yes. But there are still a few thousand who give valuable thought to what we talk about publicly resp. what I may write down and publish, which also helps many. And the human beings who are interested in everything are very grateful for what I can call up, write down and openly call our conversations. This is also proven to me by letters, telephone calls and e-mails, also personal conversations, which are very, very rare because I hold back on them, but all our conversations and the 'teaching of truth, teaching of the Creation-energy, teaching of life' helps many human beings to find themselves and to be able to cope with their lives. Somehow our common conversations – your Plejaren and mine and the teachings – simply belong together and help those human beings who are really honestly interested, read everything and learn from it, take it seriously and consciously apply it for their own benefit. Again and again, I hear or read that those human beings are doing well who seriously occupy themselves with the Teaching and our conversations, that they have become free of any kind of belief and have learned to think for themselves as well as to make their own decisions and consciously act for themselves and thus now have a way of life with which they are happy and satisfied. For all these human beings alone it was and is valuable that we conduct our conversations openly and accessible to the human beings, just as the 'Teaching of Spirit', which we now correctly call 'Teaching of Truth, Teaching of Creation-energy, Teaching of Life', helps a lot. We do continue to use the teaching under the name 'Spiritual Teaching' – for which, by the way, Eva bears all the responsibility for shipping, etc. – because the wrong word 'spirit' is not so quickly erased from the world. Unfortunately, the whole process of producing the Spiritual Teaching booklets and sending them out, etc. is also connected with costs, consequently, we also have to charge a fee for everything, because otherwise everything cannot be done. This is unfortunately the case in our world, because everything costs money and is dependent on it, because nothing works without it, which is why we have to work hard to ensure that everything always works out and what has to be done can be done. Even if I see to it that everything can be given and also bought as cheaply as possible, it is necessary and evenly required that the scarce finances can be allocated correctly and that the necessary materials can be bought as cheaply as possible. This also applies to food, which is why – because I also buy food and manage everything in this respect – we can also exist with everything. I learned the whole thing about finances from my parents, i.e. from my mother and father, when I was 5 years old, because my father earned 240 to 260 Swiss francs per month as a municipal worker and as a trained shoemaker, while my mother had to take care of my older sister Berta, as well as my younger brothers Gottlieb and Karl, and then also for my second and youngest sister Verena, who was severely physically handicapped, after which another straggler sister was born in the 1950s. So consequently we were only 6 children and the 2 parents who had to be maintained at that time in the 1940s with father's income of 240.- to 260.- francs per month. With the birth of another sister in the 1950s, we had a total of 7 children. At that time, it was still common to have high numbered families, i.e. father, mother and many children.
| Unfortunately, yes. But there are still a few thousand who give valuable thought to what we talk about publicly resp. what I may write down and publish, which also helps many. And the human beings who are interested in everything are very grateful for what I can call up, write down and openly call our conversations. This is also proven to me by letters, telephone calls and e-mails, also personal conversations, which are very, very rare because I hold back on them, but all our conversations and the 'teaching of the truth, teaching of the Creation-energy, teaching of the life' helps many human beings to find themselves and to be able to cope with their lives. Somehow our common conversations – your Plejaren and mine and the teachings – simply belong together and help those human beings who are really honestly interested, read everything and learn from it, take it seriously and consciously apply it for their own benefit. Again and again, I hear or read that those human beings are doing well who seriously occupy themselves with the Teaching and our conversations, that they have become free of any kind of belief and have learned to think for themselves as well as to make their own decisions and consciously act for themselves and thus now have a way of life with which they are happy and satisfied. For all these human beings alone it was and is valuable that we conduct our conversations openly and accessible to the human beings, just as the 'Teaching of Spirit', which we now correctly call 'Teaching of the Truth, Teaching of the Creation-energy, Teaching of the Life', helps a lot. We do continue to use the teaching under the name 'Spiritual Teaching' – for which, by the way, Eva bears all the responsibility for shipping, etc. – because the wrong word 'spirit' is not so quickly erased from the world. Unfortunately, the whole process of producing the Spiritual Teaching booklets and sending them out, etc. is also connected with costs, consequently, we also have to charge a fee for everything, because otherwise everything cannot be done. This is unfortunately the case in our world, because everything costs money and is dependent on it, because nothing works without it, which is why we have to work hard to ensure that everything always works out and what has to be done can be done. Even if I see to it that everything can be given and also bought as cheaply as possible, it is necessary and evenly required that the scarce finances can be allocated correctly and that the necessary materials can be bought as cheaply as possible. This also applies to food, which is why – because I also buy food and manage everything in this respect – we can also exist with everything. I learned the whole thing about finances from my parents, i.e. from my mother and father, when I was 5 years old, because my father earned 240 to 260 Swiss francs per month as a municipal worker and as a trained shoemaker, while my mother had to take care of my older sister Berta, as well as my younger brothers Gottlieb and Karl, and then also for my second and youngest sister Verena, who was severely physically handicapped, after which another straggler sister was born in the 1950s. So consequently we were only 6 children and the 2 parents who had to be maintained at that time in the 1940s with father's income of 240.- to 260.- francs per month. With the birth of another sister in the 1950s, we had a total of 7 children. At that time, it was still common to have high numbered families, i.e. father, mother and many children.
| Leider, ja. Aber es sind doch einige tausend, die sich wertvolle Gedanken darüber machen, was wir öffentlich reden resp. was ich niederschreiben und veröffentlichen darf, was auch vielen hilft. Und was ich abrufen, niederschreiben und offen nennen darf von unseren Gesprächen, dafür sind die an allem interessierten Menschen sehr dankbar. Das beweisen mir auch Zuschriften, Telephonanrufe und E-Mails, auch persönliche Gespräche, die zwar sehr, sehr selten sind, weil ich mich damit zurückhalte, doch alles unserer Gespräche und die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› hilft doch vielen Menschen, dass sie zu sich selbst finden und ihr Leben bewältigen können. Irgendwie gehören unsere gemeinsamen Gespräche – eben eure plejarischen und die meinen sowie die Lehre – einfach zusammen und helfen jenen Menschen, die sich wirklich ehrlich interessieren, alles lesen und daraus lernen, es ernst nehmen und bewusst für sich nutzvoll anwenden. Immer wieder höre oder lese ich, dass es jenen Menschen gut geht, die sich ernsthaft mit der Lehre und unseren Gesprächen beschäftigen, dass sie frei von jeder Art des Glaubens geworden sind und das selbständige Denken sowie das Selbstentscheiden und bewusste selbständige Handeln gelernt und dadurch nun eine Lebensführung haben, mit der sie froh und zufrieden sind. Allein schon für alle diese Menschen war und ist es wertvoll, dass wir unsere Gespräche offen und den Menschen zugänglich führen, wie auch die ‹Geisteslehre›, die wir nun richtig ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› nennen, viel hilft. Wir nutzen zwar weiterhin die Lehre unter der Bezeichnung ‹Geisteslehre› – wofür übrigens Eva die ganze Verantwortung für den Versand usw. trägt –, denn das falsche Wort ‹Geist› ist nicht so schnell aus der Welt zu schaffen. Leider ist das Ganze der Herstellung der Geisteslehrhefte und deren Versand usw. auch mit Kosten verbunden, folglich wir für alles auch ein Entgelt erheben müssen, weil alles sonst nicht zu bewerkstelligen ist. Das ist leider auf unserer Welt so, denn alles kostet Geld und ist davon abhängig, denn es geht nichts ohne dieses, weshalb hart gewirtschaftet werden muss, dass alles immer klappt und das getan werden kann, was eben getan werden muss. Auch wenn ich dazu sehe, dass alles so billig wie möglich abgegeben und auch erstanden werden kann, so ist es notwendig und eben erforderlich, dass die raren Finanzen richtig eingeteilt und die benötigten Materialien so preiswert wie möglich eingekauft werden können. Das ergibt sich auch bezüglich der Nahrungsmittel, weshalb – weil ich eben auch den Nahrungsmitteleinkauf tätige und diesbezüglich alles verwalte – wir auch mit allem existieren können. Das Ganze mit dem Finanzenumgehen habe ich schon als 5jähriger bei meinen Eltern, also bei Mutter und Vater, gelernt, denn Vater verdiente als Gemeindearbeiter und nebenbei als gelernter Schuster gerade mal so 240.– bis 260.– Franken pro Monat, während Mutter für meine ältere Schwester Berta, wie auch für meine jüngeren Brüder Gottlieb und Karl und dann auch für meine 2. und jüngste schwer körperlich behinderte Schwester Verena da sein musste, wonach dann in den 1950er Jahren nochmals eine Nachzüglerin-Schwester geboren wurde. Also waren wir folglich erst 6 Kinder und die 2 Eltern, die damals in den 1940er Jahren mit Vaters Einkommen von 240.– -bis 260.– Franken monatlich erhalten werden mussten. Durch die Geburt der weiteren Schwester in den 1950er Jahren waren wir gesamthaft dann eben 7 Kinder. Damals waren Familien vielzähliger Weise, also Vater, Mutter und viele Kinder, noch gang und gäbe.
| Leider, ja. Aber es sind doch einige tausend, die sich wertvolle Gedanken darüber machen, was wir öffentlich reden resp. was ich niederschreiben und veröffentlichen darf, was auch vielen hilft. Und was ich abrufen, niederschreiben und offen nennen darf von unseren Gesprächen, dafür sind die an allem interessierten Menschen sehr dankbar. Das beweisen mir auch Zuschriften, Telephonanrufe und E-Mails, auch persönliche Gespräche, die zwar sehr, sehr selten sind, weil ich mich damit zurückhalte, doch alles unserer Gespräche und die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› hilft doch vielen Menschen, dass sie zu sich selbst finden und ihr Leben bewältigen können. Irgendwie gehören unsere gemeinsamen Gespräche – eben eure plejarischen und die meinen sowie die Lehre – einfach zusammen und helfen jenen Menschen, die sich wirklich ehrlich interessieren, alles lesen und daraus lernen, es ernst nehmen und bewusst für sich nutzvoll anwenden. Immer wieder höre oder lese ich, dass es jenen Menschen gut geht, die sich ernsthaft mit der Lehre und unseren Gesprächen beschäftigen, dass sie frei von jeder Art des Glaubens geworden sind und das selbständige Denken sowie das Selbstentscheiden und bewusste selbständige Handeln gelernt und dadurch nun eine Lebensführung haben, mit der sie froh und zufrieden sind. Allein schon für alle diese Menschen war und ist es wertvoll, dass wir unsere Gespräche offen und den Menschen zugänglich führen, wie auch die ‹Geisteslehre›, die wir nun richtig ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› nennen, viel hilft. Wir nutzen zwar weiterhin die Lehre unter der Bezeichnung ‹Geisteslehre› – wofür übrigens Eva die ganze Verantwortung für den Versand usw. trägt –, denn das falsche Wort ‹Geist› ist nicht so schnell aus der Welt zu schaffen. Leider ist das Ganze der Herstellung der Geisteslehrhefte und deren Versand usw. auch mit Kosten verbunden, folglich wir für alles auch ein Entgelt erheben müssen, weil alles sonst nicht zu bewerkstelligen ist. Das ist leider auf unserer Welt so, denn alles kostet Geld und ist davon abhängig, denn es geht nichts ohne dieses, weshalb hart gewirtschaftet werden muss, dass alles immer klappt und das getan werden kann, was eben getan werden muss. Auch wenn ich dazu sehe, dass alles so billig wie möglich abgegeben und auch erstanden werden kann, so ist es notwendig und eben erforderlich, dass die raren Finanzen richtig eingeteilt und die benötigten Materialien so preiswert wie möglich eingekauft werden können. Das ergibt sich auch bezüglich der Nahrungsmittel, weshalb – weil ich eben auch den Nahrungsmitteleinkauf tätige und diesbezüglich alles verwalte – wir auch mit allem existieren können. Das Ganze mit dem Finanzenumgehen habe ich schon als 5jähriger bei meinen Eltern, also bei Mutter und Vater, gelernt, denn Vater verdiente als Gemeindearbeiter und nebenbei als gelernter Schuster gerade mal so 240.– bis 260.– Franken pro Monat, während Mutter für meine ältere Schwester Berta, wie auch für meine jüngeren Brüder Gottlieb und Karl und dann auch für meine 2. und jüngste schwer körperlich behinderte Schwester Verena da sein musste, wonach dann in den 1950er Jahren nochmals eine Nachzüglerin-Schwester geboren wurde. Also waren wir folglich erst 6 Kinder und die 2 Eltern, die damals in den 1940er Jahren mit Vaters Einkommen von 240.– -bis 260.– Franken monatlich erhalten werden mussten. Durch die Geburt der weiteren Schwester in den 1950er Jahren waren wir gesamthaft dann eben 7 Kinder. Damals waren Familien vielzähliger Weise, also Vater, Mutter und viele Kinder, noch gang und gäbe.
|-
|-
Line 281: Line 281:
| That is really sweet of you. Then I will not take long and bring up the following … … …
| That is really sweet of you. Then I will not take long and bring up the following … … …
| Das ist wirklich lieb von dir. Dann will ich nicht lange machen und gleich folgendes zur Sprache bringen … … …
| Das ist wirklich lieb von dir. Dann will ich nicht lange machen und gleich folgendes zur Sprache bringen … … …
|- align="center" class="line-break3 responsive-image-shadow"
|- align="center" class="responsive-image-shadow line-break3"
| <div style="width:50%">[[File:CR821-Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/2/29/CR821-Image1.jpg]]</div>
| <div style="width:50%">[[File:CR821-Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/2/29/CR821-Image1.jpg]]</div>
| <div style="width:50%">[[File:CR821-Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/2/29/CR821-Image1.jpg]]</div>
| <div style="width:50%">[[File:CR821-Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/2/29/CR821-Image1.jpg]]</div>
|- align="center" class="small-italic-text2"
|- align="center" class="italic small-text2"
| <div style="width:50%">Jeremia, drawn by Bermunda</div>
| <div style="width:50%">Jeremia, drawn by Bermunda</div>
| <div style="width:50%">Jeremia, gezeichnet von Bermunda</div>
| <div style="width:50%">Jeremia, gezeichnet von Bermunda</div>
Line 290: Line 290:
| <div style="width:50%">[[File:CR821-Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/07/CR821-Image2.jpg]]</div>
| <div style="width:50%">[[File:CR821-Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/07/CR821-Image2.jpg]]</div>
| <div style="width:50%">[[File:CR821-Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/07/CR821-Image2.jpg]]</div>
| <div style="width:50%">[[File:CR821-Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/07/CR821-Image2.jpg]]</div>
|- align="center" class="small-italic-text2"
|- align="center" class="italic small-text2"
| <div style="width:50%">Elia, drawn by Bermunda</div>
| <div style="width:50%">Elia, drawn by Bermunda</div>
| <div style="width:50%">Elia, gezeichnet von Bermunda</div>
| <div style="width:50%">Elia, gezeichnet von Bermunda</div>
Line 296: Line 296:
| <div style="width:50%">[[File:CR821-Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/d/d2/CR821-Image3.jpg]]</div>
| <div style="width:50%">[[File:CR821-Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/d/d2/CR821-Image3.jpg]]</div>
| <div style="width:50%">[[File:CR821-Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/d/d2/CR821-Image3.jpg]]</div>
| <div style="width:50%">[[File:CR821-Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/d/d2/CR821-Image3.jpg]]</div>
|- align="center" class="small-italic-text2"
|- align="center" class="italic small-text2"
| <div style="width:50%">Mohammed, drawn by Bermunda</div>
| <div style="width:50%">Mohammed, drawn by Bermunda</div>
| <div style="width:50%">Mohammed, gezeichnet von Bermunda</div>
| <div style="width:50%">Mohammed, gezeichnet von Bermunda</div>
|}
|}
 
<br>
==Next Contact Report==
==Next Contact Report==
[[Contact Report 822]]
[[Contact Report 822]]
<br>
 
==Further Reading==
==Further Reading==
{{LINKNAVS}}
{{LINKNAVS}}
==References==
<references/>


==Source==
==Source==


[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_821.pdf Contact Report 821 PDF (FIGU Switzerland)]
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_821.pdf Contact Report 821 PDF (FIGU Switzerland)]

Revision as of 18:21, 1 September 2024

IMPORTANT NOTE
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
N.B. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.



Introduction

  • Date and time of contact: Thursday, 15th September 2022, 7:47 hrs
  • Translator(s): DeepL Translator
  • Date of original translation: Monday, 19th September 2022
  • Corrections and improvements made: Joseph Darmanin, Catherine Mossman
  • Contact person(s): Bermunda
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes, etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!

Contact Report 821

Hide English Hide High German
English Translation
Original High German
Eight Hundred and Twenty-first Contact Achthunderteinundzwanzigster Kontakt
Thursday, 15th September 2022, 7.47 hrs Donnerstag, 15. September 2022, 7.47 h

Bermunda:

Bermunda:
Dear friend, here I am again, but time has seemed long in my absence. Greetings, Eduard, it is a great pleasure to see you well. … Lieber Freund, da bin ich wieder, die Zeit ist mir jedoch lange erschienen in meiner Abwesenheit. Sei aber gegrüsst, Eduard, es ist mir eine sehr grosse Freude, dass ich dich wohlauf sehe. …

Billy:

Billy:
It is also for me, be welcome, Bermunda, and greetings also … Das ist es auch für mich, sei willkommen, Bermunda, und sei ebenfalls gegrüsst …

Bermunda:

Bermunda:
It is strange, when I am away I miss you and talking to you. But it is not only me, because Quetzal and Ptaah, Florena and also Enjana have already told me the same thing. It is really very strange, you are much closer to all of us than – well, I want to say our – oh you know. It's just the way it is. Es ist seltsam, wenn ich weg bin, dann vermisse ich dich und die Unterhaltung mit dir. Dies aber ergeht nicht nur mir so, denn Quetzal und Ptaah, Florena und auch Enjana haben mir schon das gleiche gesagt. Es ist wirklich sehr seltsam, du stehst uns allen sehr viel näher als – na ja, ich will sagen, unseren – ach du weisst schon. Es ist einfach so.

Billy:

Billy:
Yes, I understand. I guess that is also the reason why you have visited me so many times in the last few months. It has been really noticeable, but we have always had good conversations, some of which I have been able to write down, even though there has been an extraordinary amount of them. Ja, ich verstehe. Das ist wohl auch der Grund dafür, dass ihr mich in den letzten Monaten so viele Mal besucht habt. Es war ja wirklich auffallend, doch hatten wir immer gute Gespräche, die ich zu gewissen Teilen auch niederschreiben konnte, auch wenn es aussergewöhnlich viele waren.

Bermunda:

Bermunda:
That was so, because our conversations were not only of a private nature. There was also a lot of discussion about the Corona plague, but Ptaah, Florena, Quetzal and Enjana, as well as I, we talked about it and decided that from now on we do not want to discuss our topics so often in such a manner that you should then call them up and write them down. We want to continue to visit you frequently and talk to you about many things, but not officially about events that affect world affairs, for we are unable to change anything in this – unfortunately. There are, when we look at the Earth's humanity, only very few who are seriously concerned with what we openly and accessible to all human beings have in our conversations during our visits to you, which you then call up and write down. Our clarifications in this regard have shown that your work is not only very strenuous for you, but that only a very small part of the over 9 billion (9,000,000,000) earthly humanity is interested in it and evaluates everything for its personal benefit. Das war so, denn unsere Unterhaltungen waren ja nicht nur privater Natur. Auch wurde sehr viel bezüglich der Corona-Seuche besprochen, doch Ptaah, Florena, Quetzal und Enjana, wie auch ich, wir haben diesbezüglich darüber gesprochen und befunden, dass wir fortan nicht mehr so oft unsere Themen derart besprechen wollen, dass du diese dann abrufen und niederschreiben sollst. Wir wollen dich wohl weiterhin häufig besuchen und uns mit dir über vieles unterhalten, doch nicht offiziell mit Vorkommnissen, die das Weltgeschehen betreffen, denn wir vermögen nichts an diesem zu verändern – leider. Es sind, wenn wir die Erdenmenschheit betrachten, nur sehr wenige, die sich ernsthaft mit dem beschäftigen, was wir offen und für alle Menschen zugänglich bei unseren Besuchen bei dir an Gesprächen führen, die du dann abrufst und niederschreibst. Unsere diesbezüglichen Abklärungen haben ergeben, dass deine Arbeit nicht nur sehr anstrengend für dich ist, sondern dass sich nur ein sehr geringer Teil der über 9 Milliarden umfassenden Erdenmenschheit dafür interessiert und alles zu seinem persönlichen Nutzen auswertet.

Billy:

Billy:
Unfortunately, yes. But there are still a few thousand who give valuable thought to what we talk about publicly resp. what I may write down and publish, which also helps many. And the human beings who are interested in everything are very grateful for what I can call up, write down and openly call our conversations. This is also proven to me by letters, telephone calls and e-mails, also personal conversations, which are very, very rare because I hold back on them, but all our conversations and the 'teaching of the truth, teaching of the Creation-energy, teaching of the life' helps many human beings to find themselves and to be able to cope with their lives. Somehow our common conversations – your Plejaren and mine and the teachings – simply belong together and help those human beings who are really honestly interested, read everything and learn from it, take it seriously and consciously apply it for their own benefit. Again and again, I hear or read that those human beings are doing well who seriously occupy themselves with the Teaching and our conversations, that they have become free of any kind of belief and have learned to think for themselves as well as to make their own decisions and consciously act for themselves and thus now have a way of life with which they are happy and satisfied. For all these human beings alone it was and is valuable that we conduct our conversations openly and accessible to the human beings, just as the 'Teaching of Spirit', which we now correctly call 'Teaching of the Truth, Teaching of the Creation-energy, Teaching of the Life', helps a lot. We do continue to use the teaching under the name 'Spiritual Teaching' – for which, by the way, Eva bears all the responsibility for shipping, etc. – because the wrong word 'spirit' is not so quickly erased from the world. Unfortunately, the whole process of producing the Spiritual Teaching booklets and sending them out, etc. is also connected with costs, consequently, we also have to charge a fee for everything, because otherwise everything cannot be done. This is unfortunately the case in our world, because everything costs money and is dependent on it, because nothing works without it, which is why we have to work hard to ensure that everything always works out and what has to be done can be done. Even if I see to it that everything can be given and also bought as cheaply as possible, it is necessary and evenly required that the scarce finances can be allocated correctly and that the necessary materials can be bought as cheaply as possible. This also applies to food, which is why – because I also buy food and manage everything in this respect – we can also exist with everything. I learned the whole thing about finances from my parents, i.e. from my mother and father, when I was 5 years old, because my father earned 240 to 260 Swiss francs per month as a municipal worker and as a trained shoemaker, while my mother had to take care of my older sister Berta, as well as my younger brothers Gottlieb and Karl, and then also for my second and youngest sister Verena, who was severely physically handicapped, after which another straggler sister was born in the 1950s. So consequently we were only 6 children and the 2 parents who had to be maintained at that time in the 1940s with father's income of 240.- to 260.- francs per month. With the birth of another sister in the 1950s, we had a total of 7 children. At that time, it was still common to have high numbered families, i.e. father, mother and many children. Leider, ja. Aber es sind doch einige tausend, die sich wertvolle Gedanken darüber machen, was wir öffentlich reden resp. was ich niederschreiben und veröffentlichen darf, was auch vielen hilft. Und was ich abrufen, niederschreiben und offen nennen darf von unseren Gesprächen, dafür sind die an allem interessierten Menschen sehr dankbar. Das beweisen mir auch Zuschriften, Telephonanrufe und E-Mails, auch persönliche Gespräche, die zwar sehr, sehr selten sind, weil ich mich damit zurückhalte, doch alles unserer Gespräche und die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› hilft doch vielen Menschen, dass sie zu sich selbst finden und ihr Leben bewältigen können. Irgendwie gehören unsere gemeinsamen Gespräche – eben eure plejarischen und die meinen sowie die Lehre – einfach zusammen und helfen jenen Menschen, die sich wirklich ehrlich interessieren, alles lesen und daraus lernen, es ernst nehmen und bewusst für sich nutzvoll anwenden. Immer wieder höre oder lese ich, dass es jenen Menschen gut geht, die sich ernsthaft mit der Lehre und unseren Gesprächen beschäftigen, dass sie frei von jeder Art des Glaubens geworden sind und das selbständige Denken sowie das Selbstentscheiden und bewusste selbständige Handeln gelernt und dadurch nun eine Lebensführung haben, mit der sie froh und zufrieden sind. Allein schon für alle diese Menschen war und ist es wertvoll, dass wir unsere Gespräche offen und den Menschen zugänglich führen, wie auch die ‹Geisteslehre›, die wir nun richtig ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› nennen, viel hilft. Wir nutzen zwar weiterhin die Lehre unter der Bezeichnung ‹Geisteslehre› – wofür übrigens Eva die ganze Verantwortung für den Versand usw. trägt –, denn das falsche Wort ‹Geist› ist nicht so schnell aus der Welt zu schaffen. Leider ist das Ganze der Herstellung der Geisteslehrhefte und deren Versand usw. auch mit Kosten verbunden, folglich wir für alles auch ein Entgelt erheben müssen, weil alles sonst nicht zu bewerkstelligen ist. Das ist leider auf unserer Welt so, denn alles kostet Geld und ist davon abhängig, denn es geht nichts ohne dieses, weshalb hart gewirtschaftet werden muss, dass alles immer klappt und das getan werden kann, was eben getan werden muss. Auch wenn ich dazu sehe, dass alles so billig wie möglich abgegeben und auch erstanden werden kann, so ist es notwendig und eben erforderlich, dass die raren Finanzen richtig eingeteilt und die benötigten Materialien so preiswert wie möglich eingekauft werden können. Das ergibt sich auch bezüglich der Nahrungsmittel, weshalb – weil ich eben auch den Nahrungsmitteleinkauf tätige und diesbezüglich alles verwalte – wir auch mit allem existieren können. Das Ganze mit dem Finanzenumgehen habe ich schon als 5jähriger bei meinen Eltern, also bei Mutter und Vater, gelernt, denn Vater verdiente als Gemeindearbeiter und nebenbei als gelernter Schuster gerade mal so 240.– bis 260.– Franken pro Monat, während Mutter für meine ältere Schwester Berta, wie auch für meine jüngeren Brüder Gottlieb und Karl und dann auch für meine 2. und jüngste schwer körperlich behinderte Schwester Verena da sein musste, wonach dann in den 1950er Jahren nochmals eine Nachzüglerin-Schwester geboren wurde. Also waren wir folglich erst 6 Kinder und die 2 Eltern, die damals in den 1940er Jahren mit Vaters Einkommen von 240.– -bis 260.– Franken monatlich erhalten werden mussten. Durch die Geburt der weiteren Schwester in den 1950er Jahren waren wir gesamthaft dann eben 7 Kinder. Damals waren Familien vielzähliger Weise, also Vater, Mutter und viele Kinder, noch gang und gäbe.
There was no pocket money for us children, and at that time it was not usual for children to receive 'pocket money' from their parents, so my siblings and I had to earn it ourselves. We earned it by picking berries in the woods and selling them to the housewives, and also by collecting broken glass from the then frequent rubbish pits, which we could sell at the Bülach glassworks for 5 centimes per kilo. We also collected scrap metal in the waste pits, which we could sell to the scrap metal dealer who came by every month from Zurich on his bicycle and trailer. And to make sure we had enough to eat, I worked for the farmer's wife Luise, where I helped cut and collect grass. Luise lived in the neighbourhood, ran a small farm and had a pitch-black smokehouse where bacon and smoked sausages were smoked. In addition, we could still 'grasp' in the military barracks, which meant that we could fetch food in milk pots from the military kitchen every day, so we always had enough to eat. This was arranged by relatives of ours who were catering in the military barracks. Sweets, such as chocolate etc., were a luxury we could not afford. Finally, one day, a woman on the street who worked in a factory in Jakobstal beckoned me over and heard about our large family. The woman, who was already older, explained that from then on she wanted to do something for us children and would bring a 'centime' resp. small coins and some chocolate, which I was of course happy about and thanked her for. After a while, however, an evil sectarian got hold of this and sued me at the municipality with the lie that I had begged from the woman in question and extorted money from her. In addition, this sectarian harangued me at every opportunity that I should find my way to the 'Saviour', because he would help me not to go begging, etc. Horat was the name of the woman, a believer and member of the Methodist sect, to whom I said that I did not need a 'saviour', after which she began to harass and bully me wherever she could. She would also often lie in wait for me and beat me up when she could catch me. And because I once told her that I did not believe in a God, angels or even a Saviour, but that I thought for myself and knew that all existence was simply a creational energy and nothing else, which had created everything, continued to create unstoppably and would one day let everything pass away again, only to create it again in a higher form, she got angry and shouted that she would get it for me and that I would experience my blue miracles, because God and His Son, the Saviour, would not allow themselves to be mocked. Unfortunately, this led to me spending my life … well, you know, because you know what has been going on through my life. Bernadette has also written a biography about me, which has so far resulted in 2 large volumes and clarifies (note: 2 or 3 more volumes will follow, because the first 2 only show the time up to the end of 1962) what really happened throughout my life due to the hatred of this Mrs. Horat, whereby even the authorities in high places of the canton played along badly and ensured that I was also treated badly in foreign countries. Taschengeld war für uns Kinder nicht drin, ausserdem war es damals nicht üblich, dass Kinder ‹Sackgeld› von den Eltern erhielten, folglich meine Geschwister und ich dieses selbst verdienen mussten. Das erarbeiteten wir uns dadurch, indem wir in den Wäldern Beeren suchten und diese an die Hausfrauen verkauften, wie auch, dass wir in den damals häufigen Abfallgruben zerbrochenes Glas sammelten, das wir in der Glashütte Bülach für 5 Rappen per Kilo verkaufen konnten. Danebst sammelten wir in den Abfallgruben auch Altmetall, das wir dem Altmetallhändler verkaufen konnten, der monatlich mit dem Fahrrad und Anhänger von Zürich her vorbeikam. Und dass wir genug zu essen hatten, arbeitete ich bei der Bäuerin Witwe Luise, wo ich beim Grasmähen und Graseinholen mithelfen konnte. Luise wohnte in der Nachbarschaft, betrieb eine kleine Landwirtschaft und hatte eine pechschwarze Rauchküche, in der Speck und Rauchwürste geräuchert wurden. Ausserdem konnten wir in der Militär-Kaserne noch ‹fassen›, das heisst, dass wir täglich in der Küche beim Militär in Milchkesseln Essen holen konnten, so wir immer genug zu essen hatten. Das arrangierten Verwandte von uns, die in der Militär-Kaserne wirteten. Süsses, wie Schokolade usw., war bei uns allerdings ein Luxus, den wir uns nicht leisten konnten. Letztendlich winkte mich eines Tages eine Frau auf der Strasse heran, die in einer Fabrik im Jakobstal arbeitete und von unserer kinderreichen Familie hörte. Die Frau, die schon älter war, erklärte, dass sie fortan etwas für uns Kinder tun wolle und jeweils einen ‹Rappen› resp. kleine Münzen und etwas Schokolade bringen würde, worüber ich damals natürlich froh war und mich dafür bedankte. Das bekam aber nach einiger Zeit eine üble Sektiererin mit, die mich bei der Gemeinde mit der Lüge verklagte, dass ich die betreffende Frau angebettelt und von ihr Geld erpresst habe. Zudem beharkte mich diese Sektiererin bei jeder Gelegenheit, dass ich doch zum ‹Heiland› finden soll, denn er würde mir helfen, dass ich nicht betteln gehe usw. Horat hiess die Frau, die eine Gläubige und Angehörige der Methodistensekte war, der ich sagte, dass ich keinen ‹Heiland› brauche, wonach sie begann, mich zu piesacken und zu drangsalieren, wo sie nur konnte. Auch lauerte sie mir oftmals auf und verprügelte mich, wenn sie mich erwischen konnte. Und weil ich ihr einmal gesagt habe, dass ich nicht an einen Gott, an Engel und auch nicht an einen Heiland glaube, sondern selbst denke und wisse, dass alle Existenz einfach eine schöpferische Energie und nichts anderes sei, die alles erschaffen habe, weiter unaufhaltsam erschaffe und dereinst alles wieder vergehen lasse, um es dann in einer höheren Form wieder zu erschaffen, da wurde sie wütend und schrie, dass sie es mir schon besorgen und ich noch meine blauen Wunder erleben werde, denn Gott und sein Sohn, der Heiland, würden sich nicht spotten lassen. Das führte leider dazu, dass ich deswegen mein Leben lang … nun, du weisst schon, denn du weisst ja, was sich durch mein Leben gezogen hat. Bernadette hat ausserdem eine Biographie über mich verfasst, was bisher 2 grosse Bände ergeben hat und klarlegt (Anm.: 2 oder 3 weitere Bände werden noch folgen, denn die ersten 2 zeigen nur die Zeit bis Ende 1962 auf), was sich wirklich durch den Hass von dieser Frau Horat durch mein ganzes Leben zugetragen hat, wobei selbst die Behörden bis in hohe Stellen des Kantons übel mitspielten und dafür sorgten, dass mir auch in fremden Ländern übel mitgespielt wurde.
But what I still want to say is that my parents' house, which my father had built himself with a construction company, became too small over the years, so he, mother and I dug up the ground on the west side of the house, where a cellar was then built and above it two rooms and an attic, and a veranda was added along the south-east side of the house. My parents and I worked diligently on this, as did my father's friend, the plumber Fritz Seidel, who was responsible for making and installing the gutters. My sister Berta and my brothers Gottlieb and Karl were otherwise engaged, and they have all passed away, the two brothers, Karl in 1984, Gottlieb in 1997, the sisters Verena in 2000 and Berta in 2021, the parents also in the last century, father in 1989 and mother in 1994. So only Hedwig, born in 1950, and Heidi, born in 1958, remained so far, as of course I, who was born on 3.2.1937. Was ich aber noch sagen will: Mein Elternhaus, das Vater damals mit einer Baufirma zusammen selbst gebaut hatte, wurde im Lauf der Jahre zu klein, weshalb er, Mutter und ich den Grund und Boden auf der Westseite des Hauses aushoben, wo dann ein Keller und darüber zwei Zimmer und ein Dachboden gebaut und dem Haus entlang auf der Südostseite eine Veranda angesetzt wurde. Meine Eltern und ich arbeiteten fleissig dabei mit, wie auch Vaters Freund, der Sanitär Fritz Seidel, der für die Anfertigung und Montage der Dachrinnen zuständig war. Meine Schwester Berta und meine Brüder Gottlieb und Karl waren anderweitig beschäftigt, und sie sind alle schon gestorben, die beiden Brüder, Karl 1984, Gottlieb 1997, die Schwestern Verena 2000 und Berta 2021, die Eltern auch im letzten Jahrhundert, Vater 1989 und Mutter 1994. Also verblieben bisher nur noch Hedwig, geboren 1950, und Heidi, geboren 1958, wie selbstredend ich, der ich am 3.2.1937 geboren wurde.

Bermunda:

Bermunda:
I know that, also I have learnt a lot from the annals of Sfath, because he has written down everything that has happened, also that he has let you see many things that are still a secret to Earth-humans and perhaps will remain one for all time. That he has let you see the whole Earth, also the depths and the manifold life in the seas, in the rain forests and in the mountains, etc., that he has described in his annals, consequently you were able to see more than is actually possible for an Earth-human. Das weiss ich, auch habe ich viel aus den Annalen von Sfath gelernt, denn er hat alles säuberlich aufgeschrieben, was sich ergeben hat, auch dass er dich vieles hat sehen lassen, was der Erdenmenschheit noch immer ein Geheimnis ist und vielleicht auch für alle Zeit eines bleiben wird. Dass er dich die ganze Erde hat sehen lassen, auch die Tiefen und das vielfältige Leben in den Meeren, in den Regenwäldern und in den Gebirgen usw., das hat er in seinen Annalen beschrieben, folglich du mehr sehen konntest, als es eigentlich einem Erdenmenschen möglich sein kann.

Billy:

Billy:
Yes, I have really seen and learned a great deal with Sfath, as I have also seen things that not only may, but will forever remain a mystery to earthlings. When I think alone of what I was allowed to observe with Sfath in the 1940s in the depths of the seas, such as the giant squid, which was 21 metres in length, as Sfath measured it, as well as the giant ship Titanic, which sank and was broken into 2 parts because it rammed an iceberg and sank, where the ship then sank, just torn into 2 parts, several hundred metres apart to a depth of almost 4,000 metres. I also learned from Sfath that even steel can be eaten away by bacteria, and he explained that around 30 species of bacteria will eat away at the ship in such a way that nothing will exist of the ship in 700 years. The Mariana Trench at around 11,000 metres depth of the sea was also something where he let me see how deep the sea actually is at the deepest point. Mud volcanoes in Indonesia were also something I could not observe anywhere else in the world in the way it was there. I will also never forget being in the high mountains of the Andes, where there is a huge desert and a huge salt lake, as well as making friends with an Andean bear that accompanied Sfath and me for days on end. The fact that he then took me back to the time of the Incas, as well as to other times and to earlier peoples around the world, whereby I saw, experienced and learned that many things were quite different from what the 'clever' ancient historians, the archaeologists etc., simply fantasise, assume and even coldly assert, is for me what they say, that the earthlings are being led around by the nose by the supposedly 'knowing experts' through their sick delusions of grandeur. That is why it is also pointless to try to correct their claims. Ja, ich habe wirklich sehr viel gesehen und gelernt bei Sfath, wie ich auch Dinge gesehen habe, die nicht nur vielleicht, sondern für immer ein Geheimnis für die Erdlinge bleiben werden. Wenn ich allein an das denke, was ich mit Sfath in den 1940er Jahren in den Tiefen der Meere beobachten durfte, wie z.B. den Riesenkalmar, der 21 Meter in der Länge hatte, wie Sfath diesen gemessen hat, wie auch das Riesenschiff Titanic, das untergegangen und in 2 Teile zerbrochen war, weil es einen Eisberg rammte und sank, wo das Schiff dann, eben in 2 Teile gerissen, mehrere hundert Meter voneinander auf eine Tiefe von nahezu 4000 Meter absank. Dabei lernte ich von Sfath auch, dass selbst Stahl von Bakterien zerfressen werden kann, und er erklärte, dass rund 30 Bakterienarten das Schiff derart zerfressen werden, dass schon in 700 Jahren nichts mehr von dem Schiff existieren werde. Auch der Marianengraben in rund 11 000 Meter Tiefe des Meeres war etwas, wo er mich sehen liess, wie tief das Meer eigentlich an der tiefsten Stelle ist. Auch Schlammvulkane in Indonesien waren für mich etwas, was ich nirgendswo anders auf der Welt in der Weise beobachten konnte, wie es dort war. Auch in den hohen Bergen der Anden, wo eine riesige Wüste und ein riesiger Salzsee existieren, wie auch, wo ich mich mit einem Brillenbären anfreunden konnte, der Sfath und mich tagelang begleitete, werde ich nie vergessen. Dass er mich dann noch in die Zeit der Inkas zurückbrachte, wie auch in andere Zeiten und zu früheren Völkern rund um die Welt, wodurch ich dabei gesehen, erlebt und erfahren habe, dass vielfach vieles ganz anders war, als heute die ‹cleveren› Altertumsforscher, eben die Archäologen usw., einfach zusammenphantasieren, annehmen und gar kaltschnäuzig behaupten, das ist für mich das, was man sagt, dass die Erdlinge durch die angeblich ‹wissenden Fachleute› durch deren kranken Grössenwahn an der Nase herumgeführt werden. Darum ist es auch sinnlos, deren Behauptungen berichtigen zu wollen.
Sfath let me see many things that remain hidden from the earthlings or will only be recognised in the distant future, such as the threadworms in the sea, whose real name I have forgotten, but which rise like long threads in the sea and are collected by the natives as food. The human beings are lied to many times by the assumptions of the antiquarians, who click their bogus findings as sure findings, which are, however, naked misstatements, because the truth is quite different. Sehr vieles liess mich Sfath sehen, und zwar vieles, was den Erdlingen verborgen bleiben oder erst in ferner Zukunft erkannt werden wird, wie z.B. die Fadenwürmer im Meer, deren wirklichen Namen ich allerdings vergessen habe, die jedoch wie lange Fäden im Meer hochsteigen und von Eingeborenen als Nahrungsmittel eingesammelt werden. Die Menschen werden durch die Annahmen der Altertumsforscher vielfach belogen, die ihre Scheinerkenntnisse als sichere Erkenntnisse verklickern, die jedoch bare Fehlbehauptungen sind, weil die Wahrheit ganz anders ist.

Bermunda:

Bermunda:
I know that, but Earth-humans do not think about that at all, because they are traditionally believers regarding a might above them, but especially misled in terms of faith by believers in religion, who imagine the delusion of a Creator above them and have been spreading this since ancient times and misleadingly as false doctrine. Das weiss ich, doch darüber machen sich die Erdenmenschen keinerlei Gedanken, weil sie traditionell Gläubige bezüglich einer Macht über ihnen sind, insbesondere glaubensmässig jedoch irregeführt durch Religionsgläubige, die das Wahngebilde eines Schöpfers über sich wähnen und dies schon seit alter Zeit und irreführend als Irrlehre verbreiten.

Billy:

Billy:
On Earth, religious believers have been manipulating Earth-humans since time immemorial by suggesting and indoctrinating the unstable and gullible with a God-Father and Creator. In terms of religion, everything is geared towards making the earthlings believe that a God is above everything, so it is not the human being who thinks and directs. But thinking is actually laughable, because a believing human being does not think, but believes, and the human being who is religious not only believes in a God-Creator, but in every nonsense that is told to him. It is not only the God-believing religionists, the pastors and preachers etc. who come to mind, but also the believers from the people and the other religious dignitaries as well as the rest of the fraudsters who swindle their money in the name of religion. Of all the religions, the Christian one stands out especially, which misteaches the nonsense of a 'Son of God' who is given the name 'Jesus Christ', but whose real name was Jmmanuel and who never taught the nonsense that is attributed to him to this day. Auf der Erde misslehren schon seit alters her die Religionsgläubigen manipulierend die Erdenmenschen, und zwar indem sie den Labilen und Leichtgläubigen suggerierend und indoktrinierend einen Gott-Vater und Schöpfer vorgaukeln. Bezüglich Religion ist also alles darauf ausgerichtet, die Erdlinge glaubend zu machen, dass ein Gott über allem stehe, so also nicht der Mensch, der denke und lenke. Ist aber eigentlich lachhaft mit dem Denken, denn ein gläubiger Mensch denkt ja nicht, sondern er glaubt, und der Religiöse nicht nur an einen Gott-Schöpfer, sondern an jeden Unsinn, der ihm erzählt wird. Da kommen mir nicht nur die gottgläubigen Herren Religionisten, die Pfarrer und Prediger usw. in den Sinn, sondern eben auch die Gläubigen aus dem Volk und die sonstigen Religionswürdenträger sowie die restlichen Betrüger, die im Namen der Religion ihr Geld erschwindeln. Besonders sticht unter allen Religionen die christliche hervor, die den Unsinn eines ‹Gottessohnes› misslehrt, dem der Name ‹Jesus Christus› angedichtet wird, der jedoch in Wirklichkeit Jmmanuel hiess und niemals den Unsinn lehrte, der ihm bis heute angedichtet wird.

Bermunda:

Bermunda:
It is incomprehensible to me that human beings can believe such nonsense, as well as religious claims and lies resulting from religions, without hesitation and consider and accept them as truth. Surely this testifies to a lack of thinking and to the fact that the human being in question is so impressionable that truth remains foreign to him and he is so dependent on faith that it forms his actual purpose in life, from which he cannot get away, cannot exist without it and consequently can never be himself. Es ist mir unverständlich, dass Menschen derartige Unsinnigkeiten, wie auch religiöse Behauptungen und aus den Religionen resultierende Lügen, bedenkenlos glauben und als Wahrheit erachten und annehmen können. Das zeugt doch von einem Nichtdenken und davon, dass der betreffende Mensch derart beeinflussbar ist, dass ihm die Wahrheit fremd bleibt und er derart abhängig vom Glauben ist, dass dieser seinen eigentlichen Lebensinhalt bildet, von dem er nicht loskommen, ohne diesen nicht existieren und folglich niemals sich selbst sein kann.

Billy:

Billy:
That is the point, because these human beings are unquestioning about their faith, which means that they do not think, but simply believe. This is because they are incapable of really thinking for themselves and of not being stupid because of the faith that has been suggested to them and indoctrinated into them. Not thinking is what is generally called stupidity, which means that the human being who does not think for himself is stupid. But this also means that it cannot be any kind of insult when a human being is told that he is stupid, for this only tells him that he does not think, and does not think truthfully, but only superficially in such a way that he is able to creep through his life and existence in accordance with his senses and aspirations. Stupidity, then, is nothing other than not thinking for oneself in a truthful way resp. in a way that is only superficial, faith-based and thus unrealistic, and thus far from the effective truth. In their faith, human beings are even of the erroneous opinion – opinion is in any case false, because it is not a truth, but an assumption – that effective truth is false and void, because they esteem their faith high and valuable and place it above all truth and every rational self-thinking. The human being regards faith much higher and as the correctness of truth, while he scorns effective truth and classifies it as a lie, consequently he cannot find it and endlessly rots in his personal faith and cannot get free from it. But as he walks along in religious faith, so he also leads his life, and that according to the age-old principle of "If you do not want to be my brother, I will smash your skull in". And truly this thought, which has been ingrained in human beings since time immemorial, exists as a principle, consequently, they also use it for every evil form of self-defence as soon as something comes against them that does not correspond to their ideas and will. Eben, das ist ja der springende Punkt, und darum, weil diese Menschen bezüglich ihres Glaubens bedenkenlos sind, was genau besagt, dass sie eben nicht denken, sondern einfach glauben. Dies, weil sie eben durch den ihnen suggerierten und indoktrinierten Glauben unfähig dazu sind, wirklich selbst zu denken und nicht dumm zu sein. Das Nichtdenken ist ja das, was allgemein als Dummheit bezeichnet wird, folglich derjenige Mensch also dumm ist, der nicht selbst denkt. Das besagt aber auch, dass es keinerlei Beleidigung sein kann, wenn einem Menschen gesagt wird, dass er dumm ist, denn damit wird ihm nur gesagt, dass er nicht denkt, und zwar nicht wahrheitsmässig denkt, sondern nur oberflächlich in der Weise, dass er gemäss seinem Sinnen und Trachten einigermassen schlecht und recht durch sein Leben und Dasein zu schleichen vermag. Dummheit ist also nichts anderes, als das Selbst-Nichtdenken in wahrheitlicher Form resp. in einer Art und Weise, die nur oberflächlich, glaubensbedingt und also unrealistisch ist, und also fern von der effectiven Wahrheit. In ihrem Glauben sind die Menschen gar der irren Meinung – Meinung ist ja sowieso in jedem Fall falsch, weil es sich dabei nicht um eine Wahrheit handelt, sondern um eine Annahme –, die effective Wahrheit sei falsch und nichtig, weil sie ihren Glauben hoch und wertig schätzen und diesen über alle Wahrheit und jedes vernünftige Selbstdenken setzen. Der Mensch erachtet den Glauben sehr viel höher und als Richtigkeit der Wahrheit, während er die effective Wahrheit verpönt und sie als Lüge einstuft, folglich er diese nicht finden kann und endlos in seiner persönlichen Gläubigkeit vergammelt und von dieser nicht freikommt. Doch so, wie er in religiöser Gläubigkeit einhergeht, so führt er auch sein Leben, und zwar nach dem uralten Prinzip des «Willst du nicht mein Bruder sein, dann schlag ich dir den Schädel ein». Und wahrlich existiert dieser seit alters her im Menschen eingefressene Gedanke als Prinzip, folglich er ihn auch für jede böse Form von Selbstverteidigung nutzt, sobald etwas gegen ihn anfällt, das nicht seinen Vorstellungen und nicht seinem Wollen entspricht.
This selfish will in the believing human being is so firmly anchored in him that he represents it as a right and even starts and wages wars because of it, whereby he kills fellow human beings without hesitation if they are considered enemies. In this consequence, for the human being there are only friends and enemies, but not fellow human beings of equal value, whose life and existence should be respected, not murdered and thus not extinguished, but protected. But exactly the opposite is done by believing human beings; for they do not think for themselves, but believingly represent and do what the confused faith misleads and demands. Namely, that the enemy is to be exterminated and destroyed, as the phrase "if you do not want to be my brother, then I will smash your skull in" has demanded since time immemorial, just as it is written in the 'Holy Scriptures' that injustice is to be punished and the life of the wrongdoer is to be ended. This is to be done through revenge, in the form of the death penalty, with manslaughter, war and murder, as is currently happening again in Ukraine, where torture and murder are being carried out, without exception, on both sides of the opposing parties, whereby, however, one side is made to look like a pig almost worldwide and all evil deeds are attributed solely to the opposing party – in this case, Russia. This, while the war-monger and war criminal Selensky is lifted high and higher in the sky and Putin is put down. It is clear, however, that both sides are doing wrong, because war and torture, murder and manslaughter do not solve any problems, but only make things worse, as is also the case when war crimes are committed and blamed on the enemy, as is done without exception in Ukraine, as is done in every war. However, in the war in Ukraine, no warring party is better than the other, because both sides are in the wrong, because war and murder are not only reprehensible, but also unworthy of human beings and, in general, absolutely criminal with regard to the destruction of life. Dieses selbstsüchtige Wollen im gläubigen Menschen ist derart in ihm verankert, dass er es als Recht vertritt und deswegen gar Krieg vom Zaun bricht und führt, wodurch er Mitmenschen bedenkenlos tötet, wenn diese als Feinde erachtet werden. In dieser Folge gibt es für den Menschen nur Freund und Feind, nicht jedoch gleichwertige Mitmenschen, deren Leben und Dasein geachtet, nicht gemordet und also nicht ausgelöscht, sondern geschützt werden soll. Doch es wird exakt das Gegenteil von gläubigen Menschen getan; denn es wird nicht selbst gedacht, sondern gläubig das vertreten und getan, was der wirre Glaube misslehrt und fordert. Dies nämlich, dass eben der Feind ausgelöscht und vernichtet werden soll, wie es das Wort «willst du nicht mein Bruder sein, dann schlag ich dir den Schädel ein» seit alters her fordert, so eben, wie es in den ‹Heiligen Schriften› geschrieben steht, dass das Unrecht mit Strafe geahndet und das Leben des Fehlbaren beendet werden soll. Dies soll geschehen durch Rache, in Form der Todesstrafe, mit Totschlag, Krieg und Mord, wie es gegenwärtig wieder in der Ukraine geschieht, wo gefoltert und gemordet wird, und zwar ausnahmslos auf beiden Seiten der Kontrahenten, wobei aber die eine Seite beinahe weltweit zur Sau gemacht wird und alle üblen Taten allein der Gegenpartei zugesprochen werden – in diesem Fall eben Russland. Dies, während der Kriegshetzer und Kriegsverbrecher Selensky hoch und höher in den Himmel gehoben und Putin niedergemacht wird. Ganz klar steht jedoch fest, dass beide Seiten Unrechtes tun, denn mit Krieg sowie mit Folter, Mord und Totschlag werden keine Probleme gelöst, sondern alles nur schlimmer gemacht, wie dies auch damit geschieht, dass Kriegsverbrechen begangen und diese dem Feind zugeschoben werden, wie es ausnahmslos auch in der Ukraine geschieht, wie es eben in jedem Krieg gleichermassen getan wird. Es ist aber im Krieg in der Ukraine keine Kriegspartei besser als die andere, denn beide Seiten sind im Unrecht, weil Krieg und Morden so oder so nicht nur verwerflich, sondern des Menschen unwürdig und allgemein bezüglich des Vernichtens von Leben absolut verbrecherisch sind.
That America is behind the whole war in Ukraine, with NATO behind it, and that Selensky, as a lackey of the USA and NATO, is doing exactly what America wants, cannot be doubted, because only stupid people are not able to recognise this truth. Others, however, may not realise this because they are dependent on America or are simply afraid that the USA would get on their nerves. The very fact that America is spending billions of dollars to prop up the warmonger Selensky and urge him to continue to drag out the war should give pause for thought to those who are actually able to think halfway. Unfortunately, however, these persons who are still halfway capable of thinking are obviously not to be found in the governments, so that it is not possible to prove to those in power what is actually being played out with regard to Ukraine and that it is only a matter of furthering the plans of the American addiction to hegemony. Thus, the stupid rulers and the stupidity of the populations continue to advocate that weapons be supplied to the world's begging and warmongering and lying and stupid Selensky, the non-thinking and simple-minded lackey of America. This, whereby the war, the war crimes as well as the rapes of women, the tortures and deadly massacres continue unchecked and go on longer and longer. Dass beim Ganzen des Krieges in der Ukraine doch Amerika hinter allen steht, mit ihrer NATO im Rücken, und dass Selensky als Lakai der USA und der NATO genau das macht, was Amerika will, das kann nicht bezweifelt werden, folglich nur Dumme diese Wahrheit nicht zu erkennen vermögen. Andere aber dürfen das nicht erkennen, weil sie von Amerika abhängig sind oder einfach Angst davor haben, dass ihnen die USA auf die Pelle rücken würden. Allein dass Amerika Milliarden von Dollars aufbringt, um den Kriegshetzer Selensky zu stützen und aufzufordern, weiter den Krieg in die Länge zu ziehen, sollte jenen zu denken geben, welche tatsächlich noch halbwegs zu denken vermögen. Leider sind jedoch diese halbwegs des Denkens noch fähigen Personen offenbar nicht in den Regierungen zu finden, so den Regierenden nicht zu beweisen ist, was eigentlich hinsichtlich der Ukraine gespielt wird und dass es nur darum geht, den Plänen der amerikanischen Hegemoniesucht Vorschub zu leisten. So wird weiterhin durch die dummen Regierenden und die Dummen der Bevölkerungen befürwortet, dass Waffen an den weltweit danach bettelnden und kriegshetzerischen sowie verlogenen und dummen Selensky geliefert werden, den nichtdenkenden und einfältigen Lakai Amerikas. Dies, wodurch der Krieg, die Kriegsverbrechen sowie die Vergewaltigungen von Frauen, die Folterungen und tödlichen Massaker ungehemmt weitergehen und länger und länger anhalten.

Bermunda:

Bermunda:
The arms supplies and finances of America and the other states, as well as their sections of the pro-American and other bourgeoisie, are not ending the war in Ukraine by taking sides with Ukraine, but are prolonging it senselessly and criminally through their guilt. Particularly the rulers and supporters from the EU dictatorship and Germany are to be mentioned – as well as from various other countries – who in their stupidity do not recognise what is actually being played, that America with its NATO is behind everything and that all those are being misled and abused for their secret hegemony behaviour who are stupid enough to believe what is being presented to them by America and Selensky in a lying and truth-twisting manner. Die Waffenlieferungen und Finanzen von Amerika und der anderen Staaten sowie deren Teile der amerikafreundlichen und anderen Bürgerschaften beenden den Krieg in der Ukraine nicht durch ihre Parteilichkeitsergreifung für die Ukraine, sondern verlängern ihn sinnlos und verbrecherisch durch ihre Schuld. Besonders sind dabei die Regierenden und die Befürwortenden aus der EU-Diktatur und Deutschland zu nennen – wie aber auch diverser anderer Länder –, die in ihrer Dummheit nicht erkennen, was eigentlich gespielt wird, dass eben Amerika mit ihrer NATO hinter allem steckt und dass alle jene für ihr geheimes Hegemoniegebaren irreführt und missbraucht werden, die dumm genug sind, das zu glauben, was ihnen von Amerika und Selensky lügnerisch und wahrheitsverdrehend präsentiert wird.
Those who do or advocate the supplying of arms, they are all guilty of the war and the mass massacres of the population and the murder and assassination of the soldiers of the Ukrainian and Russian militaries and the many civilians – women, children and men – which could be avoided if arms were not supplied to Ukraine in an unthinking, biased and criminal manner. This is truly a criminal act that America's leaders have planned and arranged from the very beginning in order to get closer to fulfilling their delusions of world domination. That Russia is to be forced down in the process, which has been the aspiration of America resp. its leaders and dark government for centuries, is now to be realised through the Ukraine war. This is now to become reality through the sham friend of America and the desired membership in the European Union, whereby the non-thinking and consequently stupid and power-addicted clown and actor Volodymyr Selensky was elected president of Ukraine, who has now truly become a conscienceless war criminal. This is because he can consciencelessly continue the war longer and longer in the interests of America by keeping the weapons of various states, because America, together with the American NATO, wants to bring the state of Russia under American rule. The fact that thousands of civilians are tortured and murdered in the process, both by the hostile Russian military and also by the Ukrainian military, only encourages one-sided hatred of Russia, because all the atrocities are usually attributed to the Russian army. However, the fact that the Ukrainian military also commits atrocities and rapes women, whom they then usually shoot and bury, is not mentioned and the good and brave 'defenders of the country who are willing to sacrifice themselves' are praised to the skies. You have been able to observe it yourself from the flying apparatus together with me, so you know that this is the truth. Die das Waffenliefern tun oder befürworten, sie alle machen sich am Krieg und an den Massenmassakrierungen der Bevölkerung und am Morden und Ermorden der Soldaten der ukrainischen und russischen Militärs und an den vielen Zivilisten – Frauen, Kinder und Männer – schuldig, was vermieden werden könnte, wenn nicht unbedacht, parteiisch und verbrecherisch Waffenlieferungen an die Ukraine erfolgen würden. Dies ist wahrheitlich ein verbrecherischer Akt, den die Staatsführenden Amerikas von allem Beginn an geplant und arrangiert haben, um der Erfüllung ihres Weltherrschaftswahns näher zu kommen. Dass dabei Russland niedergezwungen werden soll, was seit Jahrhunderten das Bestreben von Amerika resp. von dessen Staatsführung und Dunkelregierung ist, soll nun durch den Ukrainekrieg verwirklicht werden. Dies soll über den Scheinfreund von Amerika und die angestrebte Mitgliedschaft in der Europäischen Union nun Wirklichkeit werden, wobei der nichtdenkende und folglich dumme sowie machtsüchtige Clown und Schauspieler Wolodymyr Selensky zum Ukrainepräsidenten gewählt wurde, der jetzt wahrheitlich zum gewissenlosen Kriegsverbrecher geworden ist. Dies, indem er gewissenlos den Krieg durch den Waffenerhalt verschiedener Staaten länger und länger im Sinne von Amerika weiterführen kann, weil dieses zusammen mit der amerikaentstandenen NATO den Staat Russland unter die Amerikaherrschaft bringen will. Dass dabei zigtausendfach die Zivilbevölkerung gefoltert und ermordet wird, und zwar vom feindlich-russischen, wie jedoch auch vom eigenen einheimischen ukrainischen Militär, das fördert nur einseitig den Hass gegen Russland, weil in der Regel das Ganze der Greuel nur der russischen Armee zugeschrieben wird. Dass jedoch von seiten des ukrainischen Militärs ebensolche Greueltaten und Vergewaltigungen von Frauen erfolgen, die sie dann in der Regel erschiessen und verscharren, das wird verschwiegen und die guten und braven ‹opferungswilligen Landesverteidiger› werden hochgelobt. Du hast es aus dem Fluggerät heraus mit mir zusammen selbst beobachten können, folglich zu weisst, dass dies die Wahrheit ist.
The leaders of various states are stupid, America-loving and Selensky-loving as well as irresponsible elements who do not think and supply weapons and finances to Ukraine, because this prolongs the war, as well as the killing, torturing, massacring and destroying goes on endlessly. All the states and populations supplying weapons and finance for warfare are guilty of a world war that is being waged in this particular way of unilateral irresponsible arms assistance and which has never been seen before on Earth. The powerful leaders and large sections of the populations of the Western states, as well as the states and populations of the Eastern, Northern and Southern states which are in bondage to the Western states and America, are interfering in matters from which they should keep out, because their actions are none of their business, except for the forms of speaking out in mediation efforts for peace, for if states are supported which are attacked by war, then aid in the form of arms and other war material should not be supplied for this purpose, but in such a case it is imperative that through words of reason and rationality it be peacefully sought and settled that the warlike debacle be brought to an end. This, however, is not being observed with regard to the war between Ukraine and Russia; instead, the opposite and irresponsible partisan action is being taken in such a way that the disaster of the war is continuing all the more through partisan deliveries of weapons to Ukraine, which are being used against the aggressor Russia, whereby nothing is being gained, but only lost – above all many valuable human lives, as well as through senseless destruction of human achievements that are important for well-being, prosperity, progress and health. Die Staatsführenden diverser Staaten sind dumm und amerikahörige sowie selenskyhörige sowie verantwortungslose Elemente, die nichtdenkend Waffen und Finanzen an die Ukraine liefern, denn dadurch wird der Krieg verlängert, wie auch das Morden, Foltern, Massakrieren und Zerstören endlos weitergeht. Alle die Waffen liefernden und Finanzen zur Kriegsführung gebenden Staaten und Bevölkerungen machen sich schuldig an einem Weltkrieg, der auf diese besondere Art der einseitigen verantwortungslosen Waffenhilfe abläuft und derart es auf der Erde noch niemals zuvor gegeben hat. Die mächtigen Staatsführenden und grosse Teile der Bevölkerungen der westlichen Staaten, wie auch den Weststaaten und Amerika hörige Staaten und Bevölkerungen östlicher, nördlicher und südlicher Staaten, mischen sich in einer Weise in Angelegenheiten ein, aus denen sie sich heraushalten müssten, weil sie deren Handlungen nichts angehen, ausser den Formen des Worterhebens der vermittelnden Friedensbemühungen, denn wenn Staaten unterstützt werden, die kriegerisch attackiert werden, dann sollen dazu nicht noch Hilfeleistungen in Form von Waffen und sonstigem Kriegsmaterial geliefert werden, sondern es ist in einem solchen Fall geboten, dass durch Worte des Verstandes und der Vernunft friedlich gesucht und geregelt wird, dass das kriegerische Debakel beendet wird. Das aber wird bezüglich des Krieges zwischen der Ukraine und Russland nicht beachtet, sondern es wird gegenteilig und parteiisch verantwortungslos derart gehandelt, dass das Unheil des Krieges erst recht weitergeht, und zwar durch parteiische Waffenlieferungen an die Ukraine, die gegen den Angreifer Russland eingesetzt werden, wodurch nichts gewonnen, sondern nur verloren wird – vor allem viele wertvolle Menschenleben, wie auch durch sinnlose Zerstörungen menschliche und für das Wohl, Gedeihen, den Fortschritt und die Gesundheit wichtige Errungenschaften.
All of the war in Ukraine – as has been the case since time immemorial in various states of the Earth in which America has waged war and since then has had its offshoots and permanent stations in these states – is clearly in the hegemonic sense of America and also in the aspirations of its dark government. This inevitably creates the danger that America will be in charge in those various states of Earth in which it has already crept in, warlike or otherwise, so that these states will be unintentionally affected, whether they like it or not. Alles des Krieges in der Ukraine – wie schon seit alter Zeit in diversen Staaten der Erde, in denen Amerika Krieg führte und seither in diesen Staaten ihre Ableger und Dauerstationen hat –, liegt eindeutig im hegemonischen Sinn von Amerika und auch im Streben von dessen Dunkelregierung. Dadurch ist unweigerlich die Gefahr gegeben, dass Amerika in jenen diversen Staaten der Erde, in denen es sich bereits kriegerisch oder anderswie eingeschlichen hat, das Sagen hat, so diese Staaten ungewollt in Mitleidenschaft gezogen werden, und zwar ob sie wollen oder nicht.
The coming time of the future will bring much more harm than good, as you know from your observations when you watched and saw the development of the future with Sfath. In particular, the inexperienced, intellectually and rationally limited persons in the state leadership and among the population are to blame for the fact that the war between Ukraine and Russia has not yet come to an end, but is still raging on and spreading death, ruin and destruction. The whole thing also leads to the fact that other states and their stupid and power-obsessed, irresponsible leaders start wicked attacks and wars with neighbouring states and plunge the world into turmoil, distress and misery, with human beings being murdered again indiscriminately, women being raped, killed and senseless destruction being caused. The war in Ukraine is an incentive for the leaders of other states to also unleash warlike attacks and actions and to impose war on neighbouring countries, consequently the Ukraine war will unleash coming examples, as you know. Die kommende Zeit der Zukunft bringt sehr viel mehr Schaden als Nutzen hervor, wie du ja aus den Beobachtungen weisst, als du mit Sfath die Entwicklung der Zukunft beobachtet und gesehen hast. Insbeson-ders die lebensunerfahrenen, im Verstand und in der Vernunft eingeschränkten Personen in den Staatsführungen und bei den Bevölkerungen sind schuld daran, dass der Krieg zwischen der Ukraine und Russland bisher kein Ende gefunden hat, sondern immer noch weiterwütet und Tod, Verderben und Zerstörung verbreitet. Das Ganze führt auch dazu, dass andere Staaten und deren dumme und machtbesessene, verantwortungslose Staatsführende böse Angriffe und Kriege mit Nachbarstaaten zu führen beginnen und die Welt in Aufruhr, Not und Elend versetzen, wobei wieder wahllos und zahllos Menschen ermordet, Frauen vergewaltigt, getötet sowie unsinnige Zerstörungen angerichtet werden. Der Krieg in der Ukraine ist ein Ansporn für die Staatsführenden anderer Staaten, ebenfalls kriegerische Angriffe und Handlungen auszulösen und Nachbarländer mit Krieg zu belegen, folglich der Ukrainekrieg kommend Beispiele auslösen wird, wie du ja weisst.

Billy:

Billy:
Yes, you are right, because unfortunately all that is coming is more than unpleasant. Everything is party-related, whereby, if I may mention names, especially in Germany Baerbock and in the EU dictatorship von der Leyen are the main actors who carry out their shameful work in a war-mongering way and indoctrinate the various fellow travellers of the parties and make the same sense as they themselves do. With their hate speech against Russia, they make all misery and hardship worse, bigger and more comprehensive, and thereby encourage like-minded people to support the delivery of weapons to Selensky to be used in the war against Russia. As a counter-reaction, Russia cuts off the important gas against the West, but this is the fault of the Western countries themselves, namely that they interfere in the war in a partisan way and fulfil Selensky's begging for weapons. And that America with its NATO is behind it all and is really the ringleaders of the Ukraine war because they want to 'capture' Russia – of which the decent and good of the American population know nothing because they are lied to and deceived by the fallible of the government and the shadow government that remains in the dark and are consequently innocent and ignorant of the secret hegemonic policy machinations and intelligence crimes, etc. -This does not occur to the stupid leaders and those of their populations of other countries, who diligently shout their pro and hurrah for Russia to be more and more reviled resp. discredited. Of course, Russia should not be excused and lifted to the skies and portrayed as better than it really is, because a state that wages war is always in the wrong, even if it is provoked to do so, as happened by America and NATO, with the EU dictatorship also secretly involved in the background, although only a few are aware of this. But mainly it was America that provoked the war in order to further satisfy the delusion of hegemony and to further expand the NATO murderous organisation's killing field. But America will go the way it has also gone with many other states and peoples since time immemorial, for it will one day disappear from the map as the state of the USA – even if it will only be in the distant future. But it will then be a fact that the world power America will one day commit suicide through its behaviour of hegemony, as it has already become the fate of other world powers at earlier times on Earth. America's downfall as a state, the USA, will be inevitable; it will not be defeated from the outside, but it will destroy itself from within, as has already been attempted in Switzerland by idiots in the Bern government, in that Switzerland's neutrality has been very seriously damaged because sanctions against Russia have been adopted by the EU dictatorship and applied against Russia. Not to mention the danger that was to be taken by having Switzerland conduct military manoeuvres together with the murderous organisation NATO. Ja, du hast recht, denn leider ist alles das, was kommen wird, mehr als nur unerfreulich. Alles ist parteibedingt, wobei, wenn ich Namen nennen darf, besonders in Deutschland die Baerbock und in der EU-Diktatur die von der Leyen die Hauptakteurinnen sind, die kriegshetzerisch ihr schändliches Werk betreiben und indoktrinierend die verschiedenen Mitläufer und Mitläuferinnen der Parteien beharken und gleichen Sinnes machen, wie sie selbst das sind. Alle Not und alles Elend machen die beiden mit ihren Hassreden gegen Russland immer schlimmer, grösser und umfassender, und dadurch animieren sie Gleichgesinnte erst recht dazu, Waffenlieferungen an Selensky zu befürworten, die im Krieg gegen Russland zum Einsatz gebracht werden. Als Gegenreaktion klemmt Russland gegen den Westen das wichtige Gas ab, was aber die Westländer selbst verschuldet haben, nämlich dass sie sich parteiisch in den Krieg einmischen und die Bettelei von Selensky nach Waffen erfüllen. Und dass Amerika mit ihrer NATO hinter allem steckt und wahrheitlich die Rädelsführer des Ukrainekrieges sind, weil sie Russland ‹einkassieren› wollen – wovon die Anständigen und Guten der amerikanischen Bevölkerung nichts wissen, weil sie von den Fehlbaren der Regierung und der im Dunkel bleibenden Schattenregierung belogen und betrogen werden und folglich Unschuldige und Unwissende sind bezüglich der heimlichen hegemonischen Politikmachenschaften und Geheimdienstverbrechen usw. –, darauf kommen die dummen Staatsführenden und jene ihrer Bevölkerungen anderer Länder nicht, die fleissig ihr Pro und Hurra dafür schreien, dass Russland mehr und mehr verschrien resp. diskreditiert wird. Natürlich soll Russland nicht entschuldigt und in den Himmel gehoben sowie als besser dargestellt werden als es wirklich ist, denn ein Staat der Krieg führt ist immer im Unrecht, auch wenn er dazu provoziert wird, wie es geschehen ist durch Amerika und die NATO, wobei heimlich im Hintergrund auch die EU-Diktatur mitgemischt hat, was allerdings nur wenigen bekannt ist. Aber hauptsächlich war es Amerika, das den Krieg provoziert hat, um dem Wahn des Hegemoniegebarens weiter Genüge zu tun und der NATO-Mörderorganisation ihr Mordgebiet weiter zu erweitern. Aber Amerika wird den Weg gehen, wie es seit alters her auch mit vielen anderen Staaten und Völkern geschehen ist, denn es wird dereinst als Staat USA von der Landkarte verschwinden – auch wenn es erst in ferner Zukunft sein wird. Aber es wird dann Tatsache sein, dass die Weltmacht Amerika durch ihr Hegemoniegebaren dereinst Selbstmord begehen wird, wie es schon zu früheren Zeiten auf der Erde anderen Weltmächten ihr Schicksal wurde. Amerikas Untergang als Staat USA wird unausweichlich sein; zwar wird es nicht von aussen besiegt werden, doch es wird sich von innen her selbst zerstören, so wie es bereits in der Schweiz versucht wurde durch Idioten der Berner-Regierung, indem die Neutralität der Schweiz sehr schwer geschädigt wurde, weil von der EU-Diktatur Sanktionen gegen Russland übernommen und gegen Russland angewendet wurden. Ganz zu schweigen von der Gefahr, die eingegangen werden wollte, indem die Schweiz mit der Mörderorganisation NATO zusammen Militärmanöver durchführen sollte.
Well, America resp. the USA, will not exist forever, because as a state it is destroying and self-destructing from within, for which the process of dissolution of the state, although still continuing for a long time, began a long time ago. This process has been continued and kept alive, actually unconsciously, by the German descendant President Trump, so that the coming demise of America as a state will one day – in the still distant future – become reality. The USA will lose its hegemony and thus the world power that is hoped for and aspired to in this regard, which is currently still America's endeavour; precisely to win world supremacy. However, the fact that the USA is already in the process of a creeping suicide resp. suicide, which has been evident for some time now through certain symptoms, is not yet recognised by anyone, because no one thinks about it, but simply lives into the day. The USA, resp. its powerful, still think of themselves as a superpower, because many technical achievements convey a sense of security, which, however, has already begun to crumble in its foundations, which will one day bring its downfall. Nun, Amerika resp. die USA, wird nicht ewig existieren, denn als Staat vernichtet und zerstört es sich von innen her selbst, wozu schon vor längerer Zeit der zwar noch lange andauernde Prozess der Auflösung des Staates begonnen hat. Diesen hat der Deutschabkömmling Präsident Trump, eigentlich unbewusst, weitergeführt und am Leben erhalten, folglich der kommende dereinstige Untergang Amerikas als Staat eines Tages – in zwar noch ferner Zukunft – Wirklichkeit wird. Die USA wird ihre Hegemonie und also die Weltmacht, die diesbezüglich erhofft und angestrebt wird, verlieren, die gegenwärtig noch Amerikas Bestreben ist; eben die Weltvorherrschaft zu gewinnen. Dass aber die USA bereits in einem schleichenden Suizid resp. Selbstmord dahingehen, was sich schon seit längerer Zeit durch bestimmte Symptome erweist, das wird noch von niemandem erkannt, weil niemand daran denkt, sondern einfach in den Tag hineinlebt. Noch meinen sich die USA, resp. deren Mächtige, als Supermacht, weil viele technische Errungenschaften eine Sicherheit vermitteln, die aber bereits in den Grundfesten zu bröckeln begonnen hat, was dereinst den Untergang bringen wird.
America underestimates the ruthlessness of its hegemonic behaviour, and it also underestimates its democratic future, because within itself there is a ruthless willingness to use violence and discontent in very many human beings of the American population. Already the ancient immigrants, mainly from Europe, created networks of hatred against the original population, the Indians, and the 'Wild West' also took its inglorious role in killing many human beings. This, as wars also raged in America and slavery was big in trade, when in Africa etc. the human beings of a different colour were robbed and chained, shipped and brought to America – if they survived at all, for example, when a storm broke out on the high seas and the chained slaves were simply thrown overboard because the ship had to be lightened in the storm and swell. The human beings who were robbed and chained were pulled alive by the heavy chains into the deep waters of the sea and thus left to die. Among the many Europeans who kept slaves in America and made great business and profits from the work of the shackled slaves were also Swiss, such as the builder of the Linth Canal and the Schätti confectionery manufacturer. Amerika unterschätzt seine Rücksichtslosigkeit seines Hegemoniegebarens, und es unterschätzt auch seine demokratische Zukunft, denn in sich selbst herrscht rücksichtslose Gewaltbereitschaft und Unzufriedenheit in sehr vielen Menschen der amerikanischen Bevölkerung. Schon die alten Einwanderer, hauptsächlich aus Europa, schufen Netzwerke des Hasses gegen die Urbevölkerung, die Indianer, und der ‹Wilde Westen› nahm auch seine unrühmliche Rolle ein, als viele Menschen umgebracht wurden. Dies, wie auch Kriege in Amerika wüteten und die Sklaverei gross im Handel war, als in Afrika usw. die andersfarbigen Menschen geraubt und an Ketten gefesselt, verschifft und nach Amerika gebracht wurden – wenn sie überhaupt überlebten, wenn z.B. ein Sturm auf Hochsee losbrach und die geketteten Sklaven einfach über Bord geworfen wurden, weil das Schiff im Sturm und Seegang erleichtert werden musste. Die geraubten und geketteten Menschen wurden durch die schweren Ketten lebend in die tiefen Wasser des Meers gerissen und so dem Tod preisgegeben. Unter den vielen Europäern, die in Amerika Sklaven hielten und grosse Geschäfte und Gewinne durch die Arbeit der geschindeten Sklaven machten, waren u.a. auch Schweizer, wie z.B. der Erbauer des Linth-Kanals und der Schätti-Süsswarenfabrikant.
America profited from the slaves who were flayed and murdered, with the murderer-secret society Ku Klux Klan in particular playing the leading role as a murderous race hater, and to some extent still playing it today. And that America's first president was a murderer who shot a peace negotiator for no reason, who wore a white flag and could not even utter a word of his noble cause of negotiating peace, that was obligingly concealed and never made public. And indeed there would be more such incidents to say, but what has been said should be enough to understand that America is not what it claims to be. Amerika profitierte von den Sklaven, die geschindet und ermordet wurden, wobei der Mörder-Geheimbund Ku-Klux-Klan besonders die Hauptrolle als mörderischer Rassenhasser spielte und teilweise heute noch spielt. Und dass der erste Präsident Amerikas ein Mörder war, der einen Friedensunterhändler grundlos erschoss, der eine weisse Fahne trug und nicht einmal ein Wort seines hehren Anliegens der Friedensverhandlung vorbringen konnte, das wurde gefälligst verschwiegen und nie publikgemacht. Und tatsächlich gäbe es noch mehr solche Vorkommnisse zu sagen, doch das Gesagte soll genug sein, um zu verstehen, dass Amerika nicht das ist, wofür es sich ausgibt.
Well, the USA as a state will one day self-destruct and disband on its own and from within, because the USA state construct is only an illusory world that isolates itself from its own people and from the rest of the world through its 'internal security'. America distrusts everything and everyone and denies anyone to sit at its own table who wants to bring true rights as well as goodness, humaneness and humanly just laws into the country. America has since time immemorial had presidents and lackeys around them, as well as in all the world, who simply carry out commands and thoughtlessly commit murders and wage wars, interfere everywhere by means of secret services and cause calamity and consciencelessly extinguish human lives. And this is done, approved and ordered by the American state leadership, whereby hardship and misery, as well as the greatest harm, is caused, and namely also by the religious sects that exist in America and are again and again newly created, of which sometimes fathers and sect members do neither shy away from sexual abuse of daughters or other child abuse – as concerning Catholic 'dignitaries' – nor also from enrichment through murders. However, if someone dares to speak the truth about it, then they are threatened to their life, as it happened to me when I once said something against the practices of the... Nun, die USA werden sich als Staat aus sich und ihrem Inneren heraus eines Tages selbst vernichten und sich auflösen, denn das USA-Staatengebilde ist nur eine Scheinwelt, die sich vom eigenen Volk und vom Rest der Welt durch seine ‹innere Sicherheit› isoliert. Amerika misstraut allem und jedem und verwehrt jedem am eigenen Tisch zu sitzen, der wahres Recht sowie Gutes, Menschlichkeit und menschlich gerechte Gesetze ins Land bringen will. Amerika hat seit jeher Präsidenten und Lakaien um diesen, wie auch in aller Welt, die einfach Befehle ausführen und bedenkenlos Morde begehen und Kriege führen, sich geheimdienstlich überall einmischen und Unheil anrichten und gewissenlos Menschenleben auslöschen. Und dies wird von der amerikanischen Staatsführung getan, befürwortet und angeordnet, wobei Not und Elend, wie auch grösster Schaden angerichtet wird, und zwar auch durch die religiösen Sekten, die in Amerika existieren und immer wieder neu kreiert werden, wovon teils Väter und Sektenmitglieder weder vor sexuellem Töchtermissbrauch oder sonstigem Kindsmissbrauch – wie bei katholischen ‹Würdenträgern› – und auch vor Bereicherung durch Morde nicht zurückschrecken. Wenn jedoch jemand wagt, die Wahrheit darüber zu sagen, dann wird er des Lebens bedroht, wie mir geschehen ist, als ich einmal etwas gegen die Praktiken der … sagte.
America already believes that it is the ruler of the world, but this illusory empire will one day become a mirage that will shatter, because the USA will inevitably isolate itself from the rest of the world, even if this is not yet visible and recognisable to many human beings, but is already the still hidden beginning of its downfall. On top of all this, there is climate change, whereby America is unable to interpret the climatic warning signs and is also inexorably running to its doom in this respect over time. Not to mention the Corona plague, which is also claiming many victims in America, as well as pompousness and criminality and actual crime and murder, etc., surpassing anything that can still be called 'normal'. Amerika glaubt schon heute der Beherrscher der Welt zu sein, doch dieses Scheinimperium wird eines Tages zu einem Trugbild, das zerbrechen wird, denn die USA werden sich zwangsläufig vom Rest der Welt isolieren, und zwar auch wenn dies für viele Menschen noch nicht sichtbar und erkennbar, doch bereits der noch versteckte Beginn des Untergangs ist. Zu allem kommt noch der Klimawandel hinzu, wobei Amerika die klimatischen Warnzeichen nicht zu deuten vermag und auch diesbezüglich mit der Zeit unaufhaltsam ins Verderben läuft. Von der Corona-Seuche ist ganz zu schweigen, die auch in Amerika viele Opfer fordert, wie auch die Prunksucht und die Kriminalität sowie das eigentliche Verbrechen und Morden usw. alles das übertrifft, was noch als ‹normal› bezeichnet werden kann.
War is and remains America's profession for conquering the world, and just as it was looking for a reason to attack North Korea in 1964, it is now desperately looking for one to intervene directly – and not secretly as it has done up to now – together with its NATO in the war in Ukraine. America also wants to dominate Ukraine and 'adapt' it to the West and is blaming all the evils in Ukraine on the Russians. Along with you, Bermunda, I have seen Ukrainian military pro forma 'fighting' firing into the air, running patrols and 'attacks' that were truthfully just staged and made for news against the Russians. It was also interesting that in the war reports on TV, many buried bodies were found in a forest, allegedly massacred by the Russians, yet Christian wooden crosses were placed on the graves throughout, which is really so unusual and strange that one has to wonder why the enemy still honours its victims on the graves with Christ crosses? Krieg ist und bleibt für Amerika das Metier zur Eroberung der Welt, und dermassen wie es 1964 einen Kriegsgrund gesucht hat, um Nordkorea anzugreifen, sucht es händeringend auch jetzt danach, um direkt – und nicht heimlich wie bis jetzt – zusammen mit ihrer NATO in den Krieg in der Ukraine einzugreifen. Amerika will auch die Ukraine beherrschen und sie westlich ‹anpassen› und schiebt alles Übel den Russen zu, was sich an Übeln in der Ukraine ergibt. Zusammen mit dir, Bermunda, habe ich gesehen, wie ukrainische Militärs pro forma ‹kämpfend› in die Luft geschossen haben, Patroullien und ‹Angriffe› gelaufen sind, die wahrheitlich nur gestellt waren und für die Nachrichten gegen die Russen angefertigt wurden. Interessant war auch, dass in den Kriegsberichten im Fernsehen viele verscharrte Leichen in einem Wald gefunden wurden, die angeblich von den Russen massakriert wurden, wobei jedoch auf den Gräbern durchwegs christliche Holzkreuze angebracht waren, was wirklich derart ungewöhnlich und befremdend ist, dass man sich fragen muss, weshalb der Feind seine Opfer noch auf den Gräbern mit Christuskreuzen ehrt?
What is clear is that the Americans want to dominate Ukraine and thus Russia one day, which is why everything was also done to make Putin lose patience and start the war, which has now lasted half a year and can go on for a long time due to the stupidity of the arms suppliers, which undoubtedly plays into the hands of America and the NATO murdering organisation. Eindeutig ist, dass die Amerikaner die Ukraine und damit eines Tages Russland beherrschen wollen, deshalb wurde auch alles dazu getan, dass Putin die Geduld verlor und den Krieg startete, der nun schon ein halbes Jahr dauert und durch die Dummheit der Waffenlieferer noch lange weitergehen kann, was Amerika und der NATO-Mörderorganisation zweifellos in die Hände spielt.
America is deceiving not only its own people but the whole world about the real USA intentions. All war crimes committed by the Ukrainian military are categorically and despite evidence denied, falsified and furthermore blamed on the Russians, also self-firing and self-bombing, as we could observe ourselves together. But the truth is presented as 'fake' by the Russophobes and thus everything is distorted. Amerika täuscht nicht nur das eigene Volk, sondern die ganze Welt bezüglich der wahren USA-Absichten. Sämtliche Kriegsverbrechen, die vom ukrainischen Militär begangen werden, werden kategorisch und trotz Beweisen abgestritten, verfälscht und zudem den Russen in die Schuhe geschoben, auch Selbstbeschuss und Selbstbombardierung, wie wir ja selbst zusammen beobachten konnten. Doch die Wahrheit wird von den Russenfeindlichen als ‹Fake› dargestellt und so alles verfälscht.
America has more internal enemies than can be imagined, who are doing much to bring about the end of this state, even though it will be a long time before that happens. America will be hit with the full force of repressive Gewalt from within when the still clandestine opposition will one day abruptly reveal what it actually wants. Many tens of thousands will one day – as has already happened with Trump – not only take to the streets in protest, but take violent action to overthrow the government and put an end to the madness of US hegemony and its own state. Amerika hat mehr innere Feinde als sich erahnen lässt, die dazu viel beitragen, dass das Ende dieses Staates kommen wird, auch wenn es noch lange bis dahin dauert. Amerika wird mit der vollen Härte der repressiven Gewalt von innen her getroffen werden, wenn die noch heimliche Opposition eines Tages schlagartig aufdecken wird, was sie eigentlich will. Viele Zehntausende werden es eines Tages sein – wie es schon bei Trump geschehen ist –, die nicht nur protestierend auf die Strasse gehen, sondern gewalttätig aktiv werdend die Regierung stürzen und dem Wahnsinn der USA-Hegemonie und dem eigenen Staat das Ende bereiten werden.

Bermunda:

Bermunda:
This is another word from you that makes the truth so openly clear, as only a thinking human being is capable of expressing it and, moreover, knows the future. However, I ask you whether it is good if you write down later in the discussion report what you said about the future, what it will bring for America? We should not give exact predictions, but what you said, that … Das ist wieder ein Wort von dir, das die Wahrheit derart offen klarlegt, wie dies wirklich nur ein denkender Mensch zu äussern vermag und zudem die Zukunft kennt. Dazu frage ich dich jedoch, ob es gut ist, wenn du später im Gesprächsbericht niederschreibst, was du gesagt hast hinsichtlich der Zukunft, was diese für Amerika bringen wird? Wir sollten doch keine genauen Voraussagen nennen, doch was du gesagt hast, das …

Billy:

Billy:
Do not worry, because I did not say when the whole thing of the prediction will happen. So everything remains unclear and so speculative that it cannot be determined when the prediction will happen and be fulfilled. Human beings, however, who are truly capable of observation and clear thinking, already see the signs of what is coming at the present time, but they will be prevented from doing anything about it. As is usual on Earth, it will continue that those who really think and know, who are also able to honestly assess and recognise the truth, will be cut and not heard, but branded as conspirators and demonised in every conceivable form. So they will not be listened to but will be shouted down and vilified. Keine Sorge, denn ich habe ja nicht gesagt, wann sich das Ganze der Voraussage ereignen wird. Es bleibt also alles unklar und derart spekulativ, dass nicht eruiert werden kann, wann sich das Vorausgesagte ereignen und erfüllen wird. Menschen jedoch, die des Beobachtens und des klaren Denkens wirklich fähig sind, sehen die Zeichen des Kommenden schon in der heutigen Zeit, doch es wird ihnen verwehrt sein, etwas dagegen zu unternehmen. Wie es auf der Erde üblich ist, wird es weitergehen damit, dass die wirklich Denkenden und Wissenden, die auch die Wahrheit ehrlich einschätzen und zu erkennen vermögen, geschnitten und nicht gehört, sondern als Verschwörer gebrandmarkt und in jeder erdenklichen Form verteufelt werden. Es wird also nicht auf sie gehört, sondern sie werden niedergeschrieen und verunglimpft werden.

Bermunda:

Bermunda:
Then, however, I want to thank you for saying a word regarding the fact that human beings were robbed in Africa, thrown into the sea or had to eke out a living as slaves in America, and that this also included notable Swiss slave owners who … Dann will ich dir jedoch dankend dafür sein, dass du ein Wort gesagt hast hinsichtlich dem, dass in Afrika Menschen geraubt, ins Meer geworfen oder in Amerika als Sklaven ihr Leben fristen mussten, und dass dabei auch namhafte Schweizer Sklavenhalter waren, die …

Billy:

Billy:
… thank you, but there would be a lot more to say about that, only there is not enough time. There are other things to talk about which are not for the ears of others than yours, but of these later. – My thoughts are that all human beings should be treated equally and, moreover, as human beings, whether they are likeable or not, whether they are in the right or in the wrong, whether they express themselves and behave as friends resp. friends or in a hostile manner. The human being should also not harbour and cultivate prejudices against his fellow human beings, but always strive to find out the truth about his neighbour and to see, accept and treat him as a human being in one way or another. In doing so, however, it is important not to conceal what is wrong and thus what is defective about a human being, but to name it unsparingly. It is certainly not acceptable that a human being should be kept as a slave, that he should be forced to work at all, and that racial hatred should exist and human beings should be murdered, and this also not through war, the death penalty in the form of the law, out of a desire for profit, hatred or any form of relationship, out of love, misery and need, fear, greed, addiction or anything else. … danke, aber es gäbe dazu noch viel zu sagen, nur reicht dazu die Zeit nicht aus. Es gibt noch anderes zu bereden, was nicht für die Ohren anderer als für deine bestimmt ist, doch davon später. – – Meine Gedanken sind die, dass alle Menschen gleich und zudem als Menschen behandelt werden sollen, und zwar ob sie einem sympathisch sind oder nicht, ob sie im Recht oder Unrecht sind, sich als Freund resp. Freundin oder sich feindlich äussern und benehmen. Auch soll der Mensch gegen seine Mitmenschen keine Vorurteile hegen und pflegen, sondern immer bemüht sein, die Wahrheit bezüglich seines Nächsten herauszufinden und ihn so oder so als Menschen zu sehen, zu akzeptieren und zu behandeln. Dabei gilt es jedoch, dass nicht das Unrichtige und also das Fehlerhafte eines Menschen verschwiegen, sondern schonungslos genannt wird. Es geht schon gar nicht an, dass ein Mensch als Sklave gehalten wird, dass er überhaupt gezwungen arbeiten muss, und dass ein Rassenhass existiert und Menschen ermordet werden, und zwar auch nicht durch Krieg, die Todesstrafe in Form des Gesetzes, aus Gewinnsucht, Hass oder aus irgendwelcher Form einer Beziehung, aus Liebe, Elend und Not, Angst, Gier, Sucht oder sonstwie.

Bermunda:

Bermunda:
You are voicing what also had to be learnt by our ancestors, but which only happened more than 52,000 years ago when … Du sprichst das aus, was auch von unseren Vorfahren gelernt werden musste, was aber erst vor mehr als 52 000 Jahren geschah, als …

Billy:

Billy:
… excuse me, but I know that, because I know what happened then. But what needs to be done now is the drawing of the likenesses of Elijah, Jeremiah and Mohammed. Ptaah told me that you could draw these well from memory. … entschuldige, aber das weiss ich, denn ich weiss, was damals geschehen ist. Was jetzt aber anfällt ist das Zeichnen der Konterfeis von Elia, Jeremia und Mohammed. Ptaah hat mir gesagt, dass du diese aus Erinnerung gut zeichnen könntest.

Bermunda:

Bermunda:
Yes, I can, however I am not very skilled in this art. Ja, das kann ich, jedoch bin ich in dieser Kunst nicht sehr bewandert.

Billy:

Billy:
It will be good enough for us to use the drawings though, I am sure. Just a moment – here, you have paper. If you need more, you can just take it out of the photocopier, because I am going over to the flat because I have got to do something, after which I will come back here, of course. So until then, it takes maybe about 10 to 15 minutes. Es wird aber sicher gut genug sein, damit wir die Zeichnungen gebrauchen können. Einen Augenblick – hier, da hast du Papier. Wenn du mehr haben musst, dann kannst du es einfach aus dem Kopiergerät nehmen, denn ich gehe hinüber in die Wohnung, weil ich noch etwas erledigen muss, wonach ich dann natürlich wieder herkomme. Bis dann also, es dauert vielleicht etwa 10 bis 15 Minuten.

Bermunda:

Bermunda:
That will be about the time it takes me to do the 3 portraits. Das wird in etwa die Zeit sein, die ich für die Anfertigung der 3 Portraits benötige.

Billy:

Billy:
Good, see you then … Gut, bis dann …

Bermunda:

Bermunda:
There you are back. It was about 15 minutes and your coming is correct because I just finished the drawings. If you want to write on these, this is Jeremiah, this portrait is Elijah and this is Mohammed. You can be sure that the drawings really do represent the likeness of Elijah, Jeremiah and Mohammed, and that is as I remember the pictures that are kept with us in the library ball. Da bist du ja zurück. Es waren etwa 15 Minuten, und dein Kommen ist richtig, denn eben bin ich mit den Zeichnungen fertiggeworden. Wenn du diese anschreiben willst, dann ist dies hier Jeremia, dann stellt dieses Portrait Elia dar und dies hier Mohammed. Du kannst sicher sein, dass die Zeichnungen wirklich das Konterfei von Elia, Jeremia und Mohammed darstellen, und zwar so, wie ich die Bilder in Erinnerung habe, die bei uns in der Bibliothekkugel aufbewahrt sind.

Billy:

Billy:
I have no doubt about that, and as I look at your works, I remember that they really do look like those pictures I saw in the library. Thank you very much for your work. Da habe ich keine Zweifel, und wie ich deine Werke anschaue, da erinnere ich mich, dass diese wirklich so aussehen, wie diejenigen Bilder, die ich in der Bibliothek gesehen habe. Lieben Dank für deine Arbeit.

Bermunda:

Bermunda:
The drawing was something I enjoyed doing, it also gave me pleasure and it was alternating. Das Zeichnen habe ich gerne getan, es hat mich ausserdem gefreut und war abwechselnd.

Billy:

Billy:
It is good then. Thank you again. Bernadette can then read in the drawings so that I can include them in the discussion report. Thank you for your effort of drawing. Dann ist es ja gut. Danke nochmals. Bernadette kann die Zeichnungen dann einlesen, so ich diese dann im Gesprächsbericht integrieren kann. Danke für deine Mühe des Zeichnens.

Bermunda:

Bermunda:
It was really a pleasure. Es war mir wirklich eine Freude.

Billy:

Billy:
I am glad to hear that. But now I would like to discuss some things with you that are of a private nature and that I do not want to call up and write down later. Das freut mich. Jetzt aber möchte ich noch einiges mit dir besprechen, das privater Natur ist und ich später nicht abrufen und niederschreiben will.

Bermunda:

Bermunda:
Of course, but after that I must go because I have to get back to my duties which I interrupted and came here to let you know first that I am here again. Natürlich, doch danach muss ich gehen, denn ich muss mich wieder meinen Aufgaben zuwenden, die ich unterbrochen habe und hergekommen bin, um erst dich wissen zu lassen, dass ich wieder hier bin.

Billy:

Billy:
That is really sweet of you. Then I will not take long and bring up the following … … … Das ist wirklich lieb von dir. Dann will ich nicht lange machen und gleich folgendes zur Sprache bringen … … …
Jeremia, drawn by Bermunda
Jeremia, gezeichnet von Bermunda
Elia, drawn by Bermunda
Elia, gezeichnet von Bermunda
Mohammed, drawn by Bermunda
Mohammed, gezeichnet von Bermunda


Next Contact Report

Contact Report 822

Further Reading

Links and navigationFuture f Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Source

Contact Report 821 PDF (FIGU Switzerland)