We (Dyson Devine and Vivienne Legg of www.gaiaguys.net) have been given permission by Billy Meier (www.figu.org) to make these unofficial, preliminary translations of FIGU material. Please be advised that our translations may contain errors.
Excerpts from
FIGU Special Bulletin 35
http://www.figu.org/de/download/sendfile.php?Product=so_bulletin_35.pdf
May, 2007
13. Jahrgang Nr. 35, Mai 200713th year No. 35, May 2007
Betrifft <Chemtrails> und <Protokolle der Weisen von Zion>
Concerning "Chemtrails" a nd"The Protocols of the Learned Elders of Zion" Auszug aus dem 445. Kontaktgespr�ch vom 8. M�rz 2007 zwischen Ptaah und Billy
Extract from the 445th contact conversation, from March 8th, 2007, between Ptaah and Billy
Billy Schon vor Jahren haben wir privaterweise �ber die sogenannten<Chemtrails> gesprochen,
Kondensstreifen von Flugzeugen, die von Verschw�rungstheoretikern dazu benutzt werden, um die ihnen gl�ubigen Menschen verr�ckt zu machen und in Angst und Schrecken zu treiben, indem sie idiotische B�cher schreiben und damit horrend Geld verdienen.Billy Already, years ago, we privately spoke about the so-called "chemtrails", being contrails from airplanes, which are used by conspiracy theorists in order to make the humans who believe them crazy and to drive them into angst and terror, in that they write idiotic books and thereby earn horrendous money.
Das geschah ja auch mit dem angeblichen
<Photoneng�rtel> usw., wodurch die Menschen irregef�hrt wurden. That indeed also happened with the so-called "photon belt", and so forth, whereby the humans were wrongly led.
Dazu, wie aber auch in bezug auf die angeblichen
<Protokolle der Weisen von Zion> , habe ich Anfragen erhalten, die ich in einem Sonder-Bulletin beantworten will.In relation to that, as however also in regard to the alleged "Protocols of the Learned Elders of Zion", I have received enquiries that I want to answer in a special bulletin.
Dazu nahm ich all die Informationen, die ich bei unserem damaligen Gespr�ch erhalten habe, wenigstens soweit ich mich noch daran erinnern konnte, und habe Folgendes geschrieben, das du bitte lesen willst und mir dann sagst, was richtig oder Falsch ist und was ich noch weiter erw�hnen muss.
To that end I took all the information which I received in our conversation at that time, at least as far as I can still remember it, and have written the following that you will please read and then tell me what is right or wrong and what I must still further mention.
Deine Meinung dazu ist mir wichtig.
Your opinion about that is important to me.
Bitte hier...
Please, here...
Ptaah Es ist wie �blich: Dein Erinnerungsverm�gen ist gut, wie auch das hier Geschriebene, dem ich nichts mehr beif�gen muss.Ptaah It is as usual: Your memory ability is good, as is also that which is written here, to which there is nothing more I must add.
LeserfragenReaders' Questions
Hello, do the Pleiadians or Plejaren know what the chemtrails are all about and why the governments are spraying them all over the world? Any information would be greatly appreciated.
Thanks, Randall Wetmore, San Jose, CA, USA
Habe am 26.2.07 bei DRS 3 (http://pod.drs.ch/input_mpx.xml) in einer Radiosendung mit dem Titel- <Fabelhafte Wirklichkeiten - Die Verschw�rungstheorie> Verschiedenes �ber Verschw�rungstheorien geh�rt, wie z.B. �ber die sogenannten <Chemtrails>. Was ist nun von diesen Chemtrails zu halten? Natan Brand, Schweiz
On the 26th February 2007 on DRS [German Radio Broadcasting (Network)] 3 (http://pod.drs.ch/input_mpx.xml) in a radio broadcast with the title, "Fantastic Realities - The Conspiracy Theory", I have heard different things about conspiracy theories, as, for example, about the so-called "chemtrails". What is to be made of these?
Natan Brand, Switzerland
K�rzlich habe ich ein Buch gelesen �ber<Muster am Himmel> resp. �ber <Chemtrails> , wie diese genannt werden.Recently I read a book about "Patterns in the Sky", respectively, about "chemtrails", as these are called.
Es heisst, dass es sich dabei um atmosph�rische Vergiftungen durch Machenschaften der Regie- rungen handelt, um einen grossen Teil der �berbev�lkerung zu dezimieren, weil durch die verspr�hte Chemie die Menschen vergiftet werden und sterben sollen.
It says that it thereby deals with atmospheric poisoning through machinations of governments in order to decimate a large part of the overpopulation, because, through the sprayed chemistry, the humans are poisoned and are supposed to die.
Auch soll dadurch der Treibhauseffekt gestoppt werden.
Also the greenhouse effect is thereby supposed to be stopped.
Was ist nun wahr daran? Und was muss von den sogenannten
<Protoklllen der Weisen von Zion> gehalten werden, von denen auch immer wieder die Rede ist, wie z.B. in einer DRS-Sendung vom 26. Februar 2007? Now, what of that is true? And what is to be made of the so-called "Protocols of the Learned Elders of Zion" of which there is also talk, again and again, as for example, in a DRS [German Radio Broadcasting (Network)] broadcast from the 26th of February 2007?
Ist es nicht doch so, gegensatzlich zu den Behauptungen in dieser Sendung, dass sowohl die
<Chemtrails> als auch die Juden eine globale Bedrohung darstellen, weil sie die Finanzwelt und die Wirtschaft wie auch die Politik und die Welt beherrschen? Isn't it indeed so, in contrast to the assertions in this broadcast, that "chemtrails", as well as the Jews, represent a global threat because they rule the financial world and commerce as well as politics and the world?
E. Stettler, Schweiz
E. Stettler, Switzerland
Antwort in bezug auf die<Protokolle der Weisen von Zion> Answer in regard to the "Protocols of the Learned Elders of Zion"
Buchwerke und Schriften wie die sogenannten
<Protokolle der Weisen von Zion> stellen �belste verleumderische Machwerke dar. Book-works and texts like the so-called "Protocols of the Learned Elders of Zion" represent the evilest, slanderous shoddy efforts.
Dabei handelt es sich um ein erfundenes Verschw�rungswerk zum Zwecke der Verleumdung, Verfolgung und Vernichtung der Menschen j�dischen Glaubens.
Thereby it concerns an invented work of conspiracy for the purposes of slandering, persecuting and annihilating the humans of Jewish belief.
Praktisch alle Schriften und B�cher dieser Art zeugen von einem verwirrten, nazistischen, politischen, rechtsextremen und religi�sen Fanatismus ausgeartetster Form, um allgemein die Judengl�ubigen zu verunglimpfen und den Judenhass und die Zerst�rung Israels zu sch�ren.
Practically all texts and books of this kind testify to a confused, nazistic, political, right-extremist and religious fanaticism of the most degenerate form in order to generally denigrate the Jewish believers and to incite hatred of the Jews and the destruction of Israel.
Das Ganze ist absoluter Unsinn, wobei zwar gewisse Finanzmagnaten Juden sind, wie solche auch in der Wirtschaftswelt und in der Politik t�tig sind.
The whole thing is absolute nonsense, whereas indeed certain financial magnates are Jews, as they are also active in the commercial world and in politics.
Doch im Verh�ltnis zu anderen Menschen anderer Glaubensrichtungen gesehen, gleicht sich das wohl wieder aus.
Yet seen in proportion to other humans of other orientations of belief, it all quite equals out again.
Wenn also Juden ausserhalb Israels in vielen l�ndern der Erde in bezug auf die Wirtschaft sowie die Finanzwelt und die Politik t�tig sind, dann bilden sie weder in der einen noch in der anderen Form einen Souver�n, woraus eine nationale Machtableitung oder �hnliches hervorgehen k�nnte.
Therefore if Jews outside of Israel are active in many countries of the Earth in regard to commerce as well as the financial world and politics, then they form no sovereign in one form nor in the other from which a national derivation of power or something similar could emerge.
Durch Falschinformationen und Rassen- sowie Fremden- und Glaubenshass usw. werden die Juden seit alters her zu Unrecht beschimpft und f�r alle existierenden und nicht existierenden �bel, f�r alles Abartige, Unkorrekte und f�r sonst alles B�se und Negative haftbar gemacht, das in bezug auf die Finanz-, Wirtschafts- und Politikwelt usw. getrieben wird und geschieht.
Through false information and racial hatred, as well as xenophobia and hatred of someone's belief, and so forth, the Jews have been unjustly abused since ancient times and for all existent and nonexistent evil, made responsible for all deviant, incorrect and for all other bad and negative things which are set in motion and which happen in regard to the worlds of finance, commerce and politics.
Dabei spielt ganz besonders die christliche Religion die massgebendste Rolle, in der der Judenhass grunds�tzlich geboren wurde, und zwar aus der Kreuzigung Christi heraus, die eben schon zu fr�hen Zeiten als Anlass zum Hass gegen die Juden und zu deren Verfolgung genommen wurde.
Thereby the Christian religion quite especially plays the most authoritative role in which the hatred of Jews was basically born, and indeed from the crucifixion of Christ which already, even in earlier times, was taken as the occasion for hatred towards the Jews and for their persecution.
Dass aber die Schergen, die Jmmanuel (alias Jesus Christus) zu seiner Zeit verhafteten, ebenso R�mer und sogenannte G�tzengl�ubige waren (siehe r�mische Mythologie), wie eben auch der Massgebende f�r das Todesurteil, Pontius Pilatus, das wird geflissentlich �bersehen wie die Tatsache, dass auch die Henker r�mischen Blutes waren.
However, the fact that the myrmidons who arrested Jmmanuel (alias Jesus Christ) in his time were just as much Romans and so-called idolaters (see Roman mythology), as also even Pontius Pilate was the authoritative one for the death sentence, is assiduously overlooked, as is the fact that also the executioners were of Roman blood.
Die Juden standen zu der Zeit unter r�mischer Fuchtel und hatten zu tun und zu lassen, was ihnen befohlen wurde.
The Jews were, at the time, under the Roman sword and had to do and to allow what was ordered of them.
Das galt auch f�r die j�dischen Schriftgelehrten und f�r die Pharis�er usw., denn alle hatten sie nach der r�mischen Geige zu tanzen, die von den Besatzern und Beherrschern des landes und des Volkes gespielt wurde.
That goes also for the Jewish scribes and for the Pharisees, and so forth, because they all had to dance to the Roman fiddle which was played by the occupiers and rulers of the land and of the peoples.
Zwar hatten damals die Schriftgelehrten und Priester j�dischen Glaubens willentlich an der Kreuzigung Jmmanuels die Finger im Spiel, weil er gegen ihre irren lehren wetterte, also ihnen die R�mer gerade gelegen kamen, um Jmmanuel des Revoluzzertums anzuklagen, doch grunds�tzlich waren die R�mer die eigentlichen Schuldigen, denn durch sie wurde Jmmanuel gekreuzigt, nachdem die Schriftgelehrten und Priester durch Aufhetzung den P�bel dazu brachten, das Todesurteil zu fordern.
Indeed, at that time, the scribes and priests of Jewish belief willingly had a finger in the play in the crucifixion of Jmmanuel because he loudly denounced their erroneous teaching, therefore for them the Romans came quite opportunely to accuse Jmmanuel of being a revolutionary, yet basically the Romans were essentially the guilty ones, because through them Jmmanuel was crucified, after the scribes and priests, through incitement, brought the mob to demand the death penalty.
Folglich d�rfte also klar zu erkennen sein, dass nicht die Juden die eigentlichen Verantwortlichen waren f�r die Kreuzigung Jmmanuels alias <Christus>, sondern eben die R�mer.
Consequently it may therefore be clearly recognized that that the Jews were not the actual responsible ones for the crucifixion of Jmmanuel, alias "Christ", rather the Romans.
Das allerdings kann nicht davon ablenken, dass die alten Juden, aus denen ja das land Israel hervorgegangen ist, dieses land vor Jahrtausenden unrechtm�ssig in ihren Besitz brachten, wobei daf�r nicht gerade zimperliche Methoden zur Anwendung gebracht wurden, wie die Geschichte beweist (siehe z.B. Bibel und Pentateuch usw.).
That, however, cannot detract from the fact that the ancient Jews, from which the land of Israel has come forth, unjustly brought this land into their possession thousands of years ago, whereby not exactly prudish methods were employed for that, as history proves (see, for example, the Bible and Pentateuch and so forth.)
Mord und Brand waren an der Tagesordnung, gerade so, wie es noch heute in aller Welt ist und wie es speziell durch die USA unter dem Deckmantel der
<Terrorbek�mpfung> weltweit betrieben wird, um sich in fremden Staaten festzusetzen und diese nach Strich und Faden in jeder m�glichen Beziehung auszubeuten. Murder and fire were the order of the day just as it is today in all the world and how it especially is driven worldwide by the USA under the cloak of "fighting terror" in order to establish itself in foreign countries and thoroughly exploit these in every possible relationship.
Es ist aber auch so in Israel/Pal�stina, wo sich die Israelis und Pal�stineser gegenseitig abmurksen, weil weder die eine noch die andere Partei Vernunft walten und ein vern�nftiges Miteinanderleben und damit eine annehmbare Koexistenz Wirklichkeit werden l�sst.
It is, however, also so in Israel/Palestine, where the Israelis and Palestinians kill each other because reason rules in neither one nor yet the other party, nor will they allow living together reasonably, and thereby an acceptable coexistence, to become reality.
Wie zu fr�hesten Zeiten herrschen noch immer Mord und Totschlag, Brandschatzung sowie V�lker- und Glaubenshass bis zum Fanatismus und Blutvergiessen vor - hin bis zur v�lligen Zerst�rung.
As in the earliest times, murder and killing, arson as well as ethnic hatred and hatred of someone's faith, always still dominate, leading up to fanaticism, bloodshed and ultimately complete destruction.
Doch wie soll man Gehirnamputierte zur Vernunft bringen, wenn durch das Fehlen des Gehirns auch kein Verstand und keine Vernunft mehr vorhanden sind?
Yet how is one supposed to bring brain-amputees to reason when, through the absence of the brain, also no understanding and no reason are any longer available.
Versucht die eine Seite Friedensbem�hungen, dann steuert die andere dagegen - und schon wieder gibt es Mord, Krieg und Zerst�rung.
If one side attempts efforts for peace then the other steers against it - and already there is murder, war and destruction again.
Nichtsdestoweniger jedoch d�rfen nicht einfach jeder Jude und jeder Pal�stineser in diesen Topf geworfen werden, denn auch unter ihnen gibt es Vern�nftige und Besserdenkende; Vern�nftige, die gewillt sind, in friedlicher Koexistenz miteinander zu leben und keinerlei Feindschaft zu hegen gegen Andersdenkende, Staatsnachbarn oder gegen sonst irgendwelche Menschen.
Nevertheless, however, not simply every Jew and every Palestinian may be thrown into this pot because there are also reasonable and better-thinking ones among them; reasonable ones who are willing to live in peaceful co-existence with each other and to maintain no kind of animosity against differently thinking ones, neighboring countries or against any other humans.
Die
<Protokolle der Weisen von Zion> beruhen auf einer b�sartigen F�lschung, woraus die Grundlage des modemen Antisemitismus hervorgeht. The "Protocols of the Learned Elders of Zion" rests on a malicious falsification, from which the basis for modern anti-Semitism comes forth.
Diese F�lschung kursiert unter verschiedenen Namen, wobei die
<Protokolle der Weisen von Zion> jedoch die bekannteste und das z�hlebigste Dokument des moderen internationalen Antisemitismus ist. This falsification circulates under different names, whereby the "Protocols of the Learned Elders of Zion" is the best known and the most die-hard document of modern international anti-Semitism.
Der Terminus
<F�lschung> muss allerdings mit gr�sster Vorsicht genossen werden, denn f�r diesen Fall ist er in keiner Weise passend, und zwar darum, weil es kein echtes Original gibt, weil es im Sinne der<Protokolle der Weisen von Zion> keine j�dische <Weise> gewesen sind, die ein solches Dokument erstellten. The term "falsification" must however be appreciated with the greatest care because for this case it is in no way suitable, and indeed therefore, because there is no genuine original, because in the sense of the "Protocols of the Learned Elders of Zion" there have been no Jewish "Learned Elders" who established such a document.
Eine F�lschung best�nde aber darin, dass in betr�gerischer Absicht ein echtes Dokument m�glichst originalgetreu h�tte nachgebildet werden m�ssen, um diese F�lschung als echt auszugeben.
A falsification would exist however if, in deceptive intention, a genuine document would have been copied as faithfully as possible to the original in order to portray this falsification as genuine.
In bezug auf die
<Protokolle der Weisen von Zion> hat es aber niemals ein echtes Original gegeben, das h�tte nachgemacht werden k�nnen, sondern es handelte sich von allem Anfang an um eine reine und glatte Erfindung resp. um eine frei erfundene Fiktion ohne jeglichen Wahrheitsgehalt. In regard to the "Protocols of the Learned Elders of Zion" there has never been a genuine original which could have been imitated, rather, right from the beginning, it concerns a pure and smooth invention, respectively, a freely invented fiction without any truthful content.
Wenn von einigen halb- oder unverst�ndlichen Anspielungen in bezug auf die franz�sische bzw. russische Politik der Jahrhundertwende abgesehen wird, fehlt der Protokolle-Fiktion jeglicher Bezug.
Aside from some half-comprehensible or incomprehensible allusions in regard to French, for example, Russian politics of the turn of the century, the protocols fiction lacks any reference.
Eigentlich sollte gedacht werden k�nnen, dass jeder auch nur halbwegs vern�nftige und unvoreingenommene Mensch das Unsinnige, Unseri�se und phantastische des Textes der<Protokolle der Weisen von Zion> schon von Anfang an bemerken m�sste, denn das Ganze ist �usserst schlecht geschrieben und voller �usserst erm�dender Wiederholungen, wobei keine erkennbare und folgerichtige Struktur zu erkennen ist, ausgenommen von einer groben Dreithemenfolge in bezug auf den Liberalismus. Actually it should be able to be thought that every, even only half way, reasonable and impartial human would, already from the beginning, have to notice the nonsensical, down-market and fantastic nature of the text of "The Protocols of the Learned Elders of Zion" because the entire thing is extremely badly written and full of extremely tiring repetitions, whereby there is no recognisable and logical structure to recognise, apart from a rough, three-theme series in regard to Liberalism.
Dieser soll angeblich der Absicht des Judentums entsprechen, um die Weltherrschaft an sich zu reissen und ein utopisches Reich unter einer absolutistischen j�dischen Monarchie zu erstellen.
Allegedly, this is supposed to correspond to the intention of Judaism to snatch world control for itself and to establish a utopian reign under an absolutist Jewish monarchy.
Ansonsten verliert sich der Diskurs in zeitgeschichtlichen Gaukelbildern und volkswirtschaftlichen Marotten.
Apart from that the discourse loses itself in phantasms pertaining to our modern age, and economic fads.
Die erm�denden Wiederholungen sind dabei rein psychologisch zu betrachten, denn durch stete Wiederholungen lernt der Mensch resp.
<steter Tropfen h�hlt den Stein> , denn durch die endlosen Wiederholungen h�mmert sich das Ganze ein, wodurch der Mensch - genau wie beim lernen durch stete Wiederholungen - sich alles einpr�gt.The tiring repetitions are therefore to be regarded as purely psychological because the human learns through constant repetition, respectively, "constant drops make a hole in the stone", because, the entire thing hammers itself in through the endless repetition, whereby the human - exactly as with learning through constant repetition - imprints everything into himself.
Im Fall der
<Protokolle der Weisen von Zion> wird durch die erm�denden Wiederholungen alles jedoch derart eingeh�mmert, dass es Angstgedanken und Angstgef�hle hervorruft und dadurch unwillk�rlich der Wahnglaube an eine j�dische Verschw�rung zur Beherrschung der Welt und der Menschheit. In the case of "The Protocols of the Learned Elders of Zion" everything is, however, so hammered in through the tiring repetitions that it evokes anxious thoughts and anxious feelings and thereby, unwillingly, the delusional belief of a Jewish conspiracy for the control of the world and of humanity.
F�r jeden vern�nftigen Menschen m�sste eigentlich das Ganze als absurd erscheinen, wenn im Protokoll text die Rede davon ist, dass das ganze politische, wirtschaftliche, finanzielle und gesellschaftliche leben der gesamten irdischen Menschheit und Welt nicht das sei, was der Mensch erkennt, erf�hrt und erlebt.
For every reasonable human essentially the whole thing would have to appear absurd because in the Protocol text the talk is that the entire political, commercial, financial and social life of the entire terrestrial humanity and world is not that which the human recognises, finds out about and experiences.
Angeblich n�mlich, so wird dargelegt, sei alles nur ein illusion�res Marionettenspiel, das von einer unsichtbaren und beinahe omnipotenten resp. allm�chtigen weltweiten Verschw�rung geg�ngelt werde.
Allegedly, namely, as it is presented, everything is only an illusionary play of marionettes which is led along by an invisible and nearly omnipotent, respectively, almighty, world-wide conspiracy.
F�r jeden vern�nftigen Menschen ist solches Gerede von seiner Art her ein sehr vertrautes Merkmal eines verr�ckten Sektierers rechtsextremer und fanatischer Pr�gung.
For every reasonable human such talk of that kind is a very trustworthy distinguishing mark of a crazy, sectarian, right-extremist and fanatical quality.
Wenn sich ein Mensch - egal welcher Religiosit�t - auch nur wenig mit dem Judentum und mit j�disch-gl�ubigen Menschen befasste und einige Erfahrungen und Erlebnisse damit hatte, weiss er, dass das Bild, das durch die<Protokolle der Weisen von Zion> vermittelt und l�gnerisch Juden zugesprochen wird, v�llig falsch und wirklichkeitsfremd ist. If a human - no matter which religiosity - even only concerns himself a little with Judaism and with Jewish-believing humans and has some experience and encounters with it, he knows that the picture which is transmitted through the
"Protocols of the Learned Elders of Zion" and which is mendaciously ascribed to the Jews, is completely false and foreign to reality. In den Einleitungen der verschiedenen Ausgaben der angeblichen <Protokolle>
in bezug auf deren Entdeckung und Ursprung sind in den aufeinanderfolgenden und widerspr�chlichen Erkl�rungen derart d�mlich und weit hergeholt angebliche Fakten beschrieben, dass sie nicht nur unglaubhaft, sondern effectiv idiotisch wirken. In the introductions to the various editions of the alleged "Protocols", in regard to their discovery and origin, such idiotic and far-fetched alleged facts are described in the serial and contradictory explanations that they have not only an unbelievable, rather an effectively idiotic, effect.
Leider wird das aber nicht von allen Menschen erkannt, besonders nicht von den Einf�ltigen und bewusstseinsm�ssig Benachteiligten.
Unfortunately, however, that is not recognised by all humans, especially not by the simple and those disadvantaged in regard to consciousness.
Diese finden sich aber nicht nur im einfachen Volk, sondern speziell und in erster linie unter sogenannten akademisch Gebildeten und sonstigen Privilegierten, weil diese besonders ansprechbar und anf�llig sind f�r Verschw�rungstheorien, Sektierismus, Esoterik und Religion usw.
This is not only the case in the simple folk, rather especially, and primarily, among so-called academically trained and other privileged ones, because these are especially responsive and susceptible to conspiracy theories, sectarianism, esotericism and religions, and so forth.
Und dass das der Wahrheit entspricht, beweist die Tatsache, dass besonders Gurugl�ubige und gewisse akademisch Gebildete sich bestimmten Sektengurus anschliessen, vor diesen knien, diesen zu F�ssen oder unter ihnen auf der Matratze liegen.
And that that corresponds to the truth is proven by the fact that especially guru-believing and certain academically trained ones join certain sect gurus, kneel before them, lie at their feet or under them on the mattress.
Die<Protokolle der Weisen von Zion> stehen selbstverst�ndlich in der Tradition des jahrhundertealten resp. zweitausendj�hrigen Judenhasses. The "Protocols of the Learned Elders of Zion" stands, self-evidently, in the tradition of the centuries old, respectively, two millennia old, hatred of the Jews.
Es ist eine Abart der Rache sowie der Angst vor dem j�dischen Mitmenschen; eine Angst und Rachsucht, die unter der Oberfl�che der Gesellschaft lauert, insbesondere bei den Extremisten und den durch diese Irregef�hrten des Christentums und des Islam.
It is a type of revenge as well as of angst of the Jewish fellow humans; an angst and revenge, which lurks under the surface of society, especially with the extremists and those of Christianity and of Islam who are wrongly led by the extremists.
Leider gibt es noch immer antisemitische Verlage, die den Unsinn der angeblichen
<Protokolle> drucken und ver�ffentlichen und die idiotische Verschw�rungstheorie f�r bare M�nze nehmen. Unfortunately there are always still anti-Semitic publishers who print and publish the nonsense of the so-called "Protocols" and take the idiotic conspiracy theory for sheer coins.
Die aber solches tun oder den Unsinn einfach unbelehrbar glauben, sind wohl nicht mehr zu retten und zu belehren in ihrem gegenw�rtigen leben, denn belehrt werden von der Wahrheit und Realit�t k�nnen nur Menschen, die ihres Verstandes und ihrer Vernunft soweit tr�chtig sind, dass sie beides auch bewusst nutzen k�nnen.
Those who do such a thing or simply incorrigibly believe the nonsense, are actually no longer to be saved and instructed in their present life, because only humans whose understanding and reason extends so far that they can consciously use both, can be taught the truth and reality.
Wo aber rettungslose Dummheit und D�mlichkeit regieren, ist Hopfen und Malz verloren.
But where hopeless stupidity and idiocy govern, nothing at all can be done with them.
Mehr ist wohl dazu nicht zu sagen, denn Dumme und D�mliche verstehen nicht einmal, dass ihre Intelligenz nicht einmal dazu ausreicht, um zwischen Gescheitheit und Dummheit unterscheiden zu k�nnen, weshalb sich die Dummen und D�mlichen gescheit w�hnen.
There is absolutely no more to say about that because stupid and idiotic ones never understand that their intelligence not once extends far enough to be able to distinguish between cleverness and stupidity, therefore the stupid and idiotic ones delude themselves that they are clever.
Billy
Billy
Auszug aus einem Gespr�ch zwischen Ptaah und Billy in bezug auf Verschw�rungstheorienExcerpt from a conversation between Ptaah and Billy in regard to conspiracy theories
236. Kontaktbericht vom Donnerstag, 3. Februar 2005, 22.57 h
236th Contact report of Thursday, February 3rd, 2005, 10:57PM
FIGU-Bulletin Nr. 52, Juni 2005
FIGU-Bulletin No. 52, June 2005
Billy ... Sieh hier, das ist eine Buchbrosch�re, in der viele B�cher angeboten werden, wobei viele darunter sind, die sich mit Verschw�rungen befassen, die sich auf der Erde durch diverse Organisationen, durch die Banken und Regierungen sowie durch Vereine und religi�se Sekten usw. ergeben sollen.Billy ... Look here, this is a brochure of books in which many books are offered, whereby many among them are those which concern themselves with conspiracies which are supposed to exist on the Earth through diverse organizations, through banks and governments as well as through associations and religious sects and so forth.
W�rde man all den diesbez�glichen Verschw�rungstheorien glauben, dann m�sste die ganze Welt nur so von Verschw�rern wimmeln.
If one were to believe all the conspiracy theories in relation to these then the entire world would have to teem with nothing but conspiracies.
Buchtitel wie:
<Die Ern �rungsl�ge>, < Die Suppe l�gt>, <Aus Teufels Topf>, <Die Medizinmafia>, <Die Jod-L�ge>, <Heilen Verboten - t�ten erlaubt>, <Remote-Viewing>, <Gef�lschte Wissenschaft>, <Skull Bones>, <Eine Welt des B�sen>, <Die Insider>, <Geheimpolitik>, <Banken, Brot und Bomben>, <H�nde weg von diesem Buch>, <Die unsichtbare Macht>, <Ermitteln verboten>, <Schatten der Macht>, <Die Weisen von Zion>, <AIDS - Mittel zur Eind�mmung der �berbev�lkerung> und viel weiterer Unsinn wird �ber B�cher verbreitet, damit die Angst gesch�rt und Falschinformationen verbreitet werden und die leserinnen und leser den ganzen Unsinn glauben.Book titles like: "The Nutrition Lie", "The Soup Lies", "From the Devil's Pot", "The Medicine Mafia", "The Iodine-Lie", "Healing Forbidden - Dying Allowed", "Remote Viewing", "Falsified Science", "Skull Bones", "A World of Evil", "The Insider", "Secret Politics", "Banks, Bread and Bombs", "Hands off this Book", "The Invisible Power", "Detecting Forbidden", "Shadows of Power", "The Learned Elders of Zion", "AIDS - Means for the Containment of Overpopulation", and much further nonsense is spread by books, so that angst is incited and false information is spread and the readers believe the entire nonsense.
Sieh hier, das ist so eine Werbebrosch�re f�r solche unsinnige Buchwerke...
Look here, this is one such advertising brochure for such nonsensical book works...
Ptaah ... Viele dieser unglaublich dummen Verschw�rungstheorien, die durch B�cher verbreitet werden, sind mir bekannt.Ptaah ... Many of these unbelievable, stupid conspiracy theories which are spread through books are known to me.
Tats�chlich handelt es sich dabei nur um absolute Unsinnigkeiten, die von verantwortungslosen Buchschreibem in die Welt gesetzt werden und damit die Menschen verunsichern, die diese Albernheiten lesen.
Actually it deals thereby only with absolute absurdities, which are put out into the world by irresponsible book writers and thereby make the humans who read this silliness insecure.
Doch die Erdenmenschen halten nicht viel von der wirklichen Wahrheit, denn in ihrem Unverstand wollen sie durch Unwahrheiten, durch L�gen und Verleumdungen betrogen sein, weil ihnen die tats�chliche Wahrheit zu banal oder zu phantastisch erscheint.
Yet the Earth humans do not have much regard for the actual truth, because, in their lack of understanding they will be deceived through untruths, through lies and defamations because, to them, the truth appears too banal or too fantastic.
Billy Das Ganze ist eine riesige Profitmacherei, wobei das Gesch�ft mit der Angst bl�ht.
Billy The whole thing is a gigantic profit making scheme, whereby business flourishes with the angst.
Clevere und verantwortungslose Buchschreiber mit nicht selten sehr bekannten Namen sch�ren durch ihre irren Verschw�rungstheorien unermessliche �ngste in den Menschen.
Clever and irresponsible book writers with not seldom very well known names incite, through their insane conspiracy theories, immeasurable angst in humans.
Gegens�tzlich wird von diesen verantwortungslosen Elementen nichts Wertvolles bez�glich dessen geschrieben, wie Kriege und Krankheiten verhindert werden k�nnen.
On the contrary, nothing worthwhile is written by these irresponsible elements in regard to how wars and illnesses can be hindered.
Keinem kommt es in den Sinn, �ber die Wahrheit dessen zu schreiben, dass die �berbev�lkerung die Hauptschuld an allem heutig bestehenden Unheil auf der Welt hat, dass falsche und unf�hige Regierende an den staatlichen Rudern sind, die die Staaten in den finanziellen Ruin treiben, ihre Armeen kriegerisch in fremde l�nder einfallen lassen, um zigtausendfach zu morden und zu zerst�ren.
It does not occur to any of them to write about the truth of this; that overpopulation has the main blame for all today's existing harm in the world, that wrong and incompetent governing ones are at the national rudders, that they drive the countries into financial ruin, and allow their armies to militaristically invade foreign countries in order to murder and destroy umpteen thousands.
Auch schreiben sie nichts dar�ber, dass AIDS immer mehr grassiert und immer t�dlichere Formen annimmt, wie du letzthin sagtest; gegens�tzlich dazu wird aber von solchen Schreiberlingen behauptet, dass die UNO oder Geheimdienste usw. diese Seuche erfunden h�tten, um die Menschheit zu reduzieren usw.
Also they write nothing about the fact that AIDS rages ever more and assumes ever more deadly forms, as you recently said; on the contrary, in relation to that, however, such scribblers assert that the UN or secret services, and so forth, have invented this epidemic in order to reduce the numbers of humanity, and so forth.
Auch schreiben sie nichts dar�ber, dass der lebenssinn des Menschen in der bewusstseinsm�ssigen Evolution fusst, dass er diesbez�glich lernen und die sch�pferisch-nat�rlichen Gesetzm�ssigkeiten befolgen soll, um liebe, Frieden, Freiheit und Harmonie unter allen V�lkern und Menschen zu schaffen.
Also they write nothing about the fact that the human's sense of living is based on evolution as it pertains to consciousness, that he learns in this regard and should follow the creational-natural laws in order to create love, peace, freedom and harmony among all peoples and humans.
Ptaah Leider ist das aber nicht so, weil damit keine finanzielle Profite zu machen sind und weil die wirkliche Wahrheit nicht geh�rt werden will.Ptaah But unfortunately that is not the case, because no financial profits are to be made with it and because the actual truth will not be heard.
Antwort in bezug auf <Chemtrails>Answer in regard to "Chemtrails"
Dazu ist zu sagen, dass es sich bei den
um eine schon seit rund sieben Jahren kursierende neue und v�llig idiotische Verschw�rungstheorie handelt, die darauf basiert, dass mit chemischen Mitteln hervorgerufene Kondensstreifen (engl. Contrails bzw. Sublimationsstreifen) die Atmosph�re und das leben auf der Erde vergiften sollen. To say about that is, that it deals with a new and completely idiotic conspiracy theory which has already been circulating for around seven years, which is based on this: that condensation stripes (English: contrails, for example, sublimation stripes), evoked by chemical means, are supposed to be poisoning the atmosphere and life on Earth.
Die Erfinder und Anh�nger der <Chemtrail>-Verschw�rungstheorie behaupten, dass die kondensierten Flugzeugabgase noch weitere, und zwar chemische Zus�tze enthalten w�rden, wobei die zugesetzte Chemie ganz bestimmte Zwecke erf�llen soll.
The inventors and followers of the "chemtrail" conspiracy theory assert that the condensed aircraft exhaust would contain yet further, and indeed chemical, additives, whereby the added chemistry is supposed to fulfill quite certain purposes.
Der ganze Unsinn der Verschw�rungstheorie beruht haupts�chlich in Folgendem:
The entire nonsense of the conspiracy theory is primarily based on the following:
<Chemtrails> sollen sich von <klassischen> Kondensstreifen durch ihre langlebigkeit sowie durch ihre fl�chige Ausbreitung auszeichnen. "Chemtrails" are supposed to distinguish themselves from "classic" contrails by their persistence as well as their extensive spreading out.
Also soll es sich nicht um normale Kondensstreifen handeln, sondern um durch giftige Chemikalien ver�nderte, weshalb sich diese derart in die Breite ausdehnen und langlebig seien.
Therefore it is not supposed to deal with normal contrails, rather with those altered with poisonous chemicals, for which reason they stretch out so widely and are so long-lived.
Angeblich sei vor dem Jahre 1995 oder noch fr�her solches nicht beobachtet worden, und es w�rden folglich auch keine Bilder aus fr�heren Zeiten existieren, die derartige
Streifen zeigen w�rden. Allegedly, before the year 1995, or still earlier, such had not been observed, and, consequently, no pictures would exist from earlier times which would show these kind of stripes.
Gegens�tzlich zu den normalen Kondensstreifen der Flugzeugabgase sollen die Chemtrails nicht aus Eiskristallen bestehen, sondern aus verschiedenen chemischen Substanzen, die in der Atmosph�re auff�llig exakt parallele und schachbrettartige Muster hervorrufen w�rden, die sich angeblich bei normalen Kondensstreifen und so bei normalem Flugverkehr nicht erg�ben.
In contrast to the normal aircraft-exhaust contrails, the chemtrails are not supposed to consist of ice crystals, rather of various chemical substances which, in the atmosphere, would evoke conspicuous, exactly parallel and checkerboard patterns which allegedly do not occur with normal contrails and therefore with normal air traffic.
Die Behauptungen der Verschw�rungstheoretiker gehen dahin, dass grossfl�chig Substanzen verspr�ht w�rden, um eine Beeinflussung der Verbesserung des Klimas hervorzurufen.
The assertions of the conspiracy theorists extend to the idea that the substances are being sprayed very extensively in order to evoke an influence for the improvement of the climate.
Dazu sollen durch die Flugzeuge vornehmlich Aluminium- und Bariumverbindungen ausgebracht und verspr�ht werden, was dazu beitrage, die Einstrahlung der Sonne zu vermindern, wodurch der durch die FCKWs resp. die Treibhausgase ausgel�ste Treibhauseffekt auf der Erde aufgehoben werden soll.
To that end, predominantly aluminum compounds and barium compounds are supposed to be launched and sprayed by the airplanes, which contributes to the reduction of the Sun's irradiation, whereby the greenhouse effect, released through the CFCs, respectively the greenhouse gasses, is supposed to be rectified on the Earth.
Die Verschw�rungstheorien weisen verschiedene Varianten auf, die d�mmer und d�mlicher nicht sein k�nnten und die durch die Verschw�rungstheoretiker in der Form zu beweisen versucht werden, indem sie<namenhaft Fachleute und Wissenschaftker> nennen, die angeblich<wissenschaftliche> Analysen und Erkl�rungen f�r das Ganze liefern k�nnten. The conspiracy theories demonstrate different variations which could not be more stupid and dim-witted and which the conspiracy theorists attempt to prove in the manner that they name "well-known specialists and scientists" who allegedly could deliver "scientific" analyses and explanations for it all.
Dabei ist aber die Regel die, dass, wenn nach diesen
geforscht wird, um deren erstellte Beweise zu �berpr�fen, sich diese pl�tzlich in Schall und Rauch aufl�sen. But thereby, the rule is that, after these are investigated in order to test the established evidence, they suddenly dissolve into thin air.
Oder dann ist es so, dass sich diese
als wahngl�ubige Esoterikir, vergammelte PseudowissenschaftIer und Pseudofachleute entpuppen oder als sonstig verkrachte Existenzen, die schlauer sein wollen als die Realit�t. Or then it is so that these turn out to be delusional esotericists, seedy pseudo-scientists and pseudo-specialists or otherwise deadbeats who want to be smarter than they really are.
Wie bei der Verschw�rungstheorie, dass durch Geheimdienste und Regierungen usw. in geheimen Labors die Seuche AIDS k�nstlich erzeugt worden sei, um die �berbev�lkerung weitestgehend zu stoppen und mindestens 2/3 der irdischen Menschheit auszurotten, so wird durch die These der Verschw�rungstheoretiker behauptet, dass unter anderem die Ziele der angeblichen <Chemtrails>-Massnahmen auf einem
<Bespr �hen> der Erdbev�lkerung beruhe.As with the conspiracy theory that, in secret laboratories, the secret services and governments, and so forth, artificially engendered the AIDS epidemic in order to put a most extensive halt to overpopulation and exterminate at least two-thirds of the terrestrial humanity, so it is asserted through the theses of conspiracy theorists that, among other purposes, the purposes of the alleged "chemtrails" measures are based on a "spraying" of the Earth's population.
Der Zweck dieser
<Bespr �hung> sei dabei einerseits der, dass medizinische Experimente mit gentechnisch ver�nderten Bakterien durchgef�hrt w�rden, wie aber auch, dass das Ganze auf einer weltweiten Geburtenkontrolle in der Weise aufgebaut sei, dass Frauen und M�nner durch das Verspr�hen der Chemikalien unfruchtbar gemacht werden sollen.The purpose of this "spraying" is thereby, on one hand, that medical experiments would be carried out with genetically altered bacteria, as well, however, as that the entirety is constructed on a worldwide birth control in such a way that women and men are supposed to be made infertile through the spraying of the chemicals.
Eine weitere Verschw�rungsthese beruht darauf, dass durch das
<Bespr�hen> der Bev�lkerung via die Flugzeuge das Gehirn und Bewusstsein der Erdbev�lkerung derart beeintr�chtigt werde, dass diese einer totalen Gedanken kontrolle durch die Regierungen, Beh�rden, Geheimb�nde und Geheimdienste sowie durch die Juden usw. verfalle und so nach Belieben gesteuert und manipuliert werden k�nne. What a further conspiracy thesis is based on is that, through the "spraying" of the population via airplanes, the brain and consciousness of the Earth population is so impaired that it succumbs to a total thought-control by the governments, authorities, secret societies and secret services as well as by the Jews, and so forth, and so it can be manipulated and steered as desired.
Bei den Juden wird in dieser Beziehung auch wieder auf die v�llig idiotischen <Protokolle der Weisen von Zion>
zur�ckgegriffen, wodurch dieser Schwachsinn neuen Stoff f�r neue Verschw�rungstheorien liefert in bezug auf die Weltherrschaft in Form einer Weltmonarchie durch die Juden allgemein und durch die Zionisten speziell, die immer besonders genannt werden, weil ihnen mit grossem Hass begegnet wird, obwohl die Hassenden nicht wissen, was sich hinter dem Zionismus �berhaupt verbirgt (Zionismus usw. siehe Bulletins Nr. 14, 30, 31, 32, 33, 34 sowie Sonder-Bulletin Nr. 34). In this regard, with the Jews, the completely idiotic "Protocols of the Learned Elders of Zion" will also be referred to again, whereby this dimwittedness delivers new material for new conspiracy theories in regard to world rule in the form of a world monarchy through Jews in general, and specifically through the Zionists, who are always especially named because they are confronted with great hatred, although the haters do not know what is actually concealed behind Zionism (Zionism and so forth - see Bulletin Nrs. 14, 30, 31, 32, 33, 34 as well as Special Bulletin No. 34.)
Werden die angeblichen Urheber der
unter die lupe genommen, dann ist die Palette sehr breit gef�chert. Were the alleged initiators put under the magnifying glass, then the palette is very wide-ranging.
Zum Beginn der <Chemtrails>-Verschw�rungstheorie, die bis ins 20. Jahrhundert zur�ckf�hrt, galten in erster linie die USA als verbrecherische Erschaffer der <Chemtrails>.
At the start of the "chemtrails" conspiracy theory, which leads back to the Twentieth Century, the USA is considered to be in the front line as the criminal creator of "chemtrails".
Kurz darauf galt dann auch die UNO als �usserst verd�chtig, wonach sich dann der Kreis der vermeintlichen <Chemtrails>
-Verursacher immer mehr ausweitete. Then shortly thereafter the UN was also considered extremely guilty, after which the circle of putative "chemtrails" originators then broadened out further and further.
Heute ist es gar schon soweit, dass selbst die klassischen Widersacher von Verschw�rungstheorien als Schuldige vermutet werden, und dazu geh�rt nat�rlich auch die FIGU, denn wer gegen die Verschw�rungstheoretiker und ihren Verschw�rungsunsinn wettert, ist automatisch schuldig und in die angebliche Verschw�rung verwickelt.
Today it has already even gone so far that the classic opponents of conspiracy theories are themselves presumed to be guilty, and naturally FIGU also belongs to that, because whoever fulminates against the conspiracy theorists and their conspiracy nonsense is automatically guilty and is involved in the alleged conspiracy.
Zu den angeblich b�sen <verschw�rung> geh�ren aber auch die Freimaurer und die Illuminaten, wie aber auch die bereits genannte angebliche j�dische Weltverschw�rung usw., denen ungeheuer viel Unsinn nachgeredet wird durch all die Verschw�rungstheoretiker, die mit ihrem Schwachsinn, den sie in B�chern festhalten, sehr viel Geld verdienen und deren leser in Angst und Schrecken versetzen.
But the Freemasons and the Illuminati also belong to the alleged evil "conspiracy", as however also the already mentioned alleged Jewish world conspiracy, and so forth, about which an enormous amount of nonsense is repeated by all the conspiracy theorists who, with their dimwittedness which they record in their books, earn a lot of money and shift their readers into angst and terror.
In bezug auf die <Chemtrails>
-Verschw�rungstherorie basiert die Hauptkritik darauf, dass vom Erdboden aus die Zusammensetzung eines Kondensstreifens nicht festgestellt werden k�nne. The main criticism in regard to the "chemtrails" conspiracy theory is based on this; that the composition of a contrail cannot be determined from the ground.
Allein schon aus diesem Grund ist die angeblich ver�nderte Beschaffenheit der Kondensstreifen �usserst spekulativ.
Already, from this basis alone, the alleged altered nature of the contrails is extremely speculative.
Die Wahrheit der Beschaffenheit und Form usw. der Kondensstreifen, wie diese in der heutigen Zeit in Erscheinung treten, beruht einzig und allein darauf, dass sich durch den Treibhauseffekt Ver�nderungen ergeben, die zuvor nicht waren.
The truth of the nature and form, and so forth, of the contrails, as these appear in the current time, is based singly and alone on the fact that, through the greenhouse effect, changes are present which did not previously exist.
So sind es also nicht b�swillig oder berechnend den Flugzeugabgasen zugef�gte Chemikalien, die die Ausbreitungsform und Ausbreitungsgeschwindigkeit sowie die Best�ndigkeit der Kondensstreifen bestimmen, sondern die ver�nderten atmosph�rischen Verh�ltnisse in bezug auf die Temperatur, die Luftfeuchtigkeit und die Windgeschwindigkeit.
So, therefore, it is not maliciously or calculatingly the chemicals associated with aircraft exhaust which determine the form of expansion and speed of expansion as well as the persistence of the contrails, rather the changed atmospheric conditions in regard to the temperature, humidity and the wind velocity.
F�r den der Vernunft und Kombinationsgabe tr�chtigen und etwas in Physik gebildeten Menschen l�sst sich daraus erkennen, dass Flugzeugabgaspartikel bei hoher Luftfeuchtigkeit als Kristallisationskeime wirken und weiteren Wasserdampf binden, um sich bei entsprechenden Windstr�mungen sehr weit auszubreiten.
For humans imbued with reason and powers of deduction and somewhat educated in physics it is recognized that particles of aircraft exhaust function as crystallization nuclei in high humidity, and bind further water vapor, and are spread out very far by corresponding wind currents.
Gem�ss den Plejaren lassen sich in den als
<Chemtrails> genannten Kondensstreifen von Flugzeugen weder Aluminium noch Barium finden, wie auch nicht in den Flugzeugtreibstoffen. According to the Plejaren, neither barium nor aluminum is found in the contrails which are called "chemtrails" from airplanes, nor in the aircraft fuel.
Und w�rden die Behauptungen der Verschw�rungstheoretiker stimmen, dann h�tte in den letzten Jahren durch die angeblichen <Chemtrails> die Einstrahlung der Sonne auf die Erde abgenommen und nicht stark zugenommen wie nachweisbar ist.
And, were the assertions from conspiracy theorists true, then in recent years, as a result of the alleged "chemtrails", the irradiation of the Sun on the Earth would have diminished and not strongly increased as is verifiable.
Also l�sst sich auch dadurch der Verschw�rungsunsinn beweisen, denn eine erfolgreiche Anwendung von den Treibhauseffekt reinigenden chemischen Zus�tzen in Flugzeugtreibstoffen usw. h�tte in all den Jahren einen Kompensierungseffekt bewirken m�ssen.
Therefore, the nonsense of the conspiracy is thereby also proven, because a successful application of the greenhouse-effect-cleaning chemical supplements in airplane fuels, and so forth, in all the years, would have had to cause a compensating effect.
Tatsache ist aber, dass die sogenannten Albedowerte resp. die R�ckstrahlung in den Weltenraum abnehmen, was bedeutet, dass der Treibhauseffekt nicht abnimmt, sondern weiter steigt.
But the fact of the matter is that the so-called albedo value, respectively, the radiation reflected back into outer space, has diminished, which means that the greenhouse effect is not diminished, rather it climbs higher.
Die Verschw�rungstheorie in bezug auf die
<Chemtrails> ist nicht nur �usserst unseri�s, sondern absolut schwachsinnig, an der sich die buchschreibenden Verschw�rungstheoretiker jedoch finanziell gesundstossen, weil Unbedarfte die Quatschb�cher kaufen und sich durch den darin angepriesenen Unsinn in Angst und Schrecken versetzen lassen, was sie wiederum zu weiteren Buchk�ufen veranlasst. The conspiracy theory in regard to "chemtrails" is not only extremely dubious, rather absolutely dim-witted, on which the book-writing conspiracy theorists, however, come by their financial health, because lowbrows buy the hogwash books and, through the praised nonsense, are shifted into angst and terror which once again induces them to buy more books.
Diese Wahrheit aber, wie sie hier verk�ndet wird, wie aber auch viele andere vern�nftige abschl�gige Stellungnahmen, f�hren bei den unbedarften Gl�ubigen erst recht dazu, dass der ganze Unsinn und Quatsch erst recht als Beweis gilt, dass die jeweiligen Geheimdienste, Organisationen, Geheimb�nde und Regierungen usw. tats�chlich hinter Verschw�rungen sitzen und diese betreiben w�rden.
But this truth, as it is announced here, as however with also many other reasonable, advanced opinions, leads the lowbrow believers even more to conclude that the entire nonsense and hogwash serves even more as proof that the respective secret services, organizations, secret societies and governments and so forth actually sit behind conspiracies and would drive them.
So nehmen nur wenige wirklich vern�nftige Menschen die effective Wahrheit als Tatsache, dass n�mlich der ganze Schwachsinn nur auf Verschw�rungstheorien beruht, w�hrend die unbedarften und die den Verschw�rungstheorien Verfallenen sich erst recht in ihrem Verschw�rungsglauben best�tigt f�hlen.
So only few truly reasonable humans take the effective truth as actual fact, that namely the entire dimwittedness is only based in conspiracy theories while the lowbrows and those who have succumbed to conspiracy theories feel even more vindicated in their conspiracy theories.
Gl�ubige Dummheit und D�mlichkeit sind der N�hrboden und das Merkmal aller Verschw�rungstheorien; und Dummheit und D�mlichkeit kennen bekanntlich eben keine Grenzen.
Faithful stupidity and dimwittedness are the fertile ground and the distinguishing feature of all conspiracy theories; and stupidity and dimwittedness, indeed, as is known, know no bounds.
Und was weiter zu sagen ist in bezug auf die angeblichen <Chemtrails> ist das, dass das Erinnerungsverm�gen des erwachsenen und durchschnittlichen Menschen der Erde recht schwach gegeben ist, denn wie k�me es sonst, dass behauptet wird, solcherart instabile Kondensstreifen, wie eben die angeblichen <Chemtrails>, habe es fr�her nicht gegeben, als den Flugtreibstoffen noch keine Chemie beigemischt worden sei, um den Treibhauseffekt zu kompensieren, die Gedankenkontrolle �ber den Menschen der Erde zu �bernehmen oder die Menschheit zu vergiften, diese unfruchtbar zu machen oder gar zu mindestens 2/3 auszurotten?
And what is further to say in regard to the alleged "chemtrails" is this, that the ability of the adult and cross-section humans on Earth to remember is quite weak, then how else is it that it is asserted that such kind of instable contrails, as indeed the alleged "chemtrails", have not existed earlier, since no chemicals have been added to the aircraft fuels to compensate for the greenhouse effect, to undertake the thought-control of the humans of the Earth or to poison humanity, make them infertile or even exterminate at least two-thirds of them?
Wer sich etwas mit der Physik und der Meteorologie befasst, der weiss, dass Kondensstreifen eine Art k�nstliche Cirruswolken sind, die es schon immer gegeben hat, seit Flugzeuge in der irdischen Atmosph�re umherkurven.
Whoever occupies himself somewhat with physics and meteorology knows that contrails are a kind of artificial cirrus clouds which have already always existed since airplanes have cruised around in the terrestrial atmosphere.
Das aber f�hrt bereits so weit zur�ck, dass sich wohl kein Mensch mehr daran zu erinnern vermag, wann es das erste Mal war, als die ersten Flugzeugkondensstreifen in Erscheinung traten.
But that already leads so far back that indeed no human is any longer able to remember when the first time was that the first airplane contrail came into appearance.
Doch klar steht dabei fest, dass es damals noch keine angebliche organisierte Klimaver�nderung gab in bezug auf die <Chemtrails>, wie diese durch die geldgierigen, menschenverdummenden und irren Verschw�rungstheoretiker erfunden wurden.
Indeed, clearly, it is certain that, at that time, no alleged organized alteration of the climate existed in regard to "chemtrails", such as were invented by the money-greedy, human-stupefying and insane conspiracy theorists.
Tatsache ist, dass Kondensstreifen, die am Himmel stehenbleiben, gem�ss der Wetterkunde eindeutige Anzeichen daf�r sind, dass eine Wetter�nderung bevorsteht.
The fact is that, according to meteorology, contrails which stay in the sky are definite signs that a change in the weather is impending.
So haben auch Kondensstreifen, die sich f�cherartig, schachbrettartig oder streifenf�rmig usw. ausbreiten, nichts mit angeblichen
<Chemtrails> zu tun, sondern einzig und allein mit atmosph�rischen Faktoren, wie mit der Temperatur, der lokalen Windgeschwindigkeit und der luftfeuchtigkeit usw. So also the contrails which - formed like long, thin swords, checkerboards, or stripes, and so forth - spread out, have nothing to do with alleged "chemtrails", rather singly and alone with atmospheric factors, as with temperature, the local wind speed and humidity, and so forth.
So lassen sich alle angeblichen <Chemtrails>Ph�nomene als meteorologische Erscheinungen erkl�ren, wie aber auch als Fehlinterpretationen von guten und genauen Fachinformationen, die durch Verschw�rungstheoretiker zu Angst- und Schreckgespenstern hochstilisiert werden.
So all alleged "chemtrails" phenomena can be explained as meteorological appearances, but also as inadequate interpretations from good and exact research information which is highly stylized by conspiracy theorists into specters of angst and fear.
Zu bestreiten ist dabei nicht, dass solche Verschw�rungstheorien wie im Fall der angeblichen <Chemtrails> durch wissenschaftliche Vorschl�ge in bezug auf einen Stopp des Treibhauseffektes und der Erderw�rmung Auftrieb erhalten.
That is, thereby, not to dispute that such conspiracy theories, as in the case of the alleged "chemtrails", receive an impetus through scientific proposals in regards to a halt to the greenhouse effect and the warming of the Earth.
Kondensstreifen, und damit auch die angeblichen <Chemtrails>, sind weltweit nur �rtlich zu beobachten, wobei sie besonders bei Flugh�fen und bei den Warteschleifen der Flugzeuge in Erscheinung treten, wo sie sich nat�rlich �usserst stark konzentrieren, und zwar immer mehr, weil der Flugverkehr st�ndig zunimmt.
Contrails, and thereby also the alleged "chemtrails" are worldwide only to be observed regionally, whereby they especially appear at airports and at the airplanes' holding patterns, where they are naturally extremely strongly concentrated, and indeed more and more because air traffic constantly increases.
Logischerweise sind folglich die Kondensstreifen resp. die angeblichen <chemtrails> der Flugzeuge nicht derart weltweit verbreitet, wie die Verschw�rungstheoretiker dies behaupten, sondern sie beschr�nken sich auf den luftraum �ber den Flugh�fen und die angrenzenden Gebiete sowie auf die Flugrouten der Flugzeuge.
Logically the contrails, respectively the airplanes' "chemtrails", are consequently not as spread worldwide as the conspiracy theorists assert, rather they confine themselves to the airspace over the airports and the adjacent areas as well as the airplanes' flight paths.
Dieser Tatsache wird jedoch keine Beachtung geschenkt, weil damit kein Geld zu verdienen ist, sondern einzig und allein nur durch eine bl�dsinnige Verschw�rungstheorie.
This fact, however, is given no attention, because thereby no money is to be earned, rather singly and alone only through an idiotic conspiracy theory.
Dass dabei nat�rlich auch die Esoterik und dergleichen mitmischen muss, d�rfte jedem vern�nftigen Menschen klar sein, denn in diesen Kreisen hat sich in �hnlichem Rahmen das Verschw�rungstheater um den angeblichen
<Photonenring> und um den Kometen <Hale Bopp> gegen die Jahrfausendwende ergeben, wobei eine ganze Reihe Menschen mit dem Verschw�rungsschwachsinn zum Selbstmord getrieben wurde. That naturally also the esoteric, and the like, must thereby involve themselves with it, may be clear to every reasonable human, because, in these circles, in a similar context, the conspiracy theater occurred about the alleged "photon ring" and to do with the comet "Hale-Bopp" towards the turn of the millennium, whereby a whole series of humans were driven to suicide by the conspiracy's dimwittedness.
Von den profitgierigen Verschw�rungstheoretikern, die ihren horrenden Schwachsinn und Unsinn verbreiten, ist ihr Tun unverantwortlich und kriminell, denn mit ihrem grenzenlosen Quatsch treiben sie verstandesm�ssig schwache oder sonstwie unbedarfte oder gl�ubige Menschen in Angst und Schrecken, jagen sie durch tausend H�llen und unter Umst�nden gar in den Selbstmord.The deeds of the profit-greedy conspiracy theorists, who spread their horrendous dimwittedness and nonsense, are irresponsible and criminal, because, with their boundless hogwash, they drive the weak in regard to understanding, or otherwise lowbrow or gullible humans, into angst and terror, hounding them through a thousand hells and, under certain circumstances, even to suicide.
Und dass damit ein horrendes Gesch�ft gemacht wird, geh�rt zur Tagesordnung, weshalb bl�dsinnige Buchbeschreibungen nicht selten sind, durch die Verschw�rungstheorien verbreitet werden, wie in Folgendem Muster wiedergegeben wird:
And that a horrendous business is made with it belongs to the order of the day, for which reason idiotic descriptions of books are not seldom, through which conspiracy theories are spread, as is rendered in the following sample:
�Muster am Himmel-Indizien f�r eine globale Bedrohung?
"Patterns in the sky - circumstantial evidence of a global threat?"
- Manchmal sind die Dinge nicht das, was sie zu sein scheinen.
- Sometimes things are not as they appear to be.
Und dann steckt hinter einer beeindruckenden Wolkenformation m�glicherweise kein Naturschauspiel, sondern eine chemische Bombe.
And then, hidden behind an impressive cloud formation is possibly no natural spectacle, rather a chemical bomb.
Seit einigen Monaten bef�llt viele Menschen ein beklemmendes Gef�hl, wenn sie den Himmel betrachten.
For several months many humans have been struck with an oppressive feeling when they view the sky.
Schuld daran sind mysteri�se Kondensstreifen, die sich nach wenigen Minuten nicht aufl�sen, sondern breiter werden, stundenlang zu sehen sind oder gar den Himmel mit einem Grauschleier �berziehen.
Mysterious contrails are to blame which do not dissolve after a few minutes, rather become wider, are visible for hours or even make the sky overcast with a gray veil.
Diese <Chemtrails> (abgeleitet von der englischen Bezeichnung f�r Kondensstreifen) sind nach Ansicht einiger Experten sichtbare Spuren geheimer Versuche, mit denen die vom Menschen erzeugte Klimaver�nderung aufgehalten oder r�ckg�ngig gemacht werden soll.
These "chemtrails" (derived from the English designation for vapor trails) are, in the view of several experts, visible traces of secret tests with which the climate change, which has been engendered by humans, is supposed to be arrested or decreased.
Sind die dabei ausgebrachten Chemikalien wirklich ungef�hrlich?
Are the chemicals, thereby launched, really safe?
Fallen menschliche
bei so einem gigantischen Experiment �berhaupt ins Gewicht? Are humans taken into account at all with such a gigantic experiment?
Stecken m�glicherweise noch viel heimt�ckischere Machenschaften hinter dieser Verschw�rung am Himmel?
Are there possibly still much more devious machinations behind this conspiracy in the sky?
Das erste Buch zum Thema beantwortet einige dieser Fragen - woraus viele neue entstehen.
The first book on this theme answers several of these questions - out of which many new ones arise.
Denn: Nicht alles Gute kommt von oben!�
Because: everything good does not come from above!"
Nun, Verschw�rungstheorien sind wohldurchdachte und gezielte Manipulationen, unter denen die Menschen zu leiden beginnen und in Angst und Schrecken fallen.Now, conspiracy theories are well thought out and targeted manipulations, under which the humans begin to suffer and succumb to angst and terror.
Durch Verschw�rungstheorien wird auch die �ffentliche Meinung manipuliert, wodurch die buchschreibenden Verschw�rungstheoretiker sehr viel Geld verdienen.
Public opinion is also manipulated through conspiracy theories, whereby the book-writing conspiracy theorists earn very much money.
Die Menschen aber, die sich durch das Ganze beeinflussen lassen, f�hlen sich nicht mehr wohl, werden unsicher und h�ngen sich erst recht an den ganzen Unsinn der Buchschreiber usw., um, wie die Verschw�rungstheoretiker, selbst zu Verschw�rungsparanoikern zu werden, was nicht selten zu schizophrenen Wahnerlebnissen f�hrt und also Dinge und ph�nomene gesehen und erlebt werden, die nicht real, sind und keiner Wirklichkeits�berpr�fung standhalten.
But the humans, who are influenced through the entire thing, no longer feel well, become insecure and then depend even more on the entire nonsense of the book writers, and so forth, to - like the conspiracy theorists - become conspiracy paranoiacs themselves, which not seldom leads to schizophrenic delusional experiences and therefore things and phenomena are seen and experienced which are not real and do not stand up to any examination for reality.
BilIy
Billy
(gaiaguys' suggested further reading)
( From www.gaiaguys.net/Answers.html )
(Answers from Billy Meier)
Michael_d
[Posted during March 2007]
Greetings Billy,
Regarding Secret Societies and their negative influence on mankind and the planet, you stated there are secret societies which are entirely harmless. Do you consider such Secret Societies as the Illuminati, the New World Order and Freemasonry harmless?
Thank you.
Answer
The Freemansons as sort of a religious community are harmless, as is also the case with the Illuminati, a group of people who are spreading silly conspiration theories.
What or who is "the New World Order"?
A 21st Century sunset over the Clarence Valley, North-East New South Wales, May 30th, 2007
Here is gaiaguys' "Chemtrails" Over Australia webpage.
Here is gaiaguys' "Protocols of the Learned Elders of Zion" webpage.
Please study our "Conspiracy" webpage
"We must speak the truth about terror. Let us never tolerate outrageous conspiracy theories concerning the attacks of September 11th. Malicious lies that attempt to shift the blame away from the terrorists themselves, away from the guilty." - U.S. President George W. Bush
Back to www.gaiaguys.net/meier.htm
Back to www.gaiaguys.net/nokodemion.htm