The original German language is in green

The official English translation is in black

gaiaguys' alternative suggestions are in red

(our displayed sources, color-coded below, are the New Cassell's English & German Dictionary © 1958,1962 & 1965, Cassell's School Dictionary 21st edition © 1964 and the Collins German Dictionary & Grammer, 3rd Edition ©2004)

 


8)   Jeder Mensch muss sich immer vollauf bewusst sein, dass bewusstseinsmässige Unterschiede vom einen zum andern Menschen bestehen, folglich nicht jeder genau gleich intelligent sein kann wie der andere.

 

8.        Each human being must always be fully aware that there are consciousness-related differences between each human being. Consequently, no one can be exactly equal in intelligence to another.

 

8.        Every human must himself always be fully aware that differences remain in the measure of consciousness from one human to another, consequently no one can be exactly equal in intelligence to another.

 

Das berechtigt aber nicht, die Mitmenschen als verblendet zu sehen und sie auf ein niedriges Niveau als Mensch einzustufen.

 

(the et suffix denotes past tense)

 

 

 

 

 

 

But this does not entitle anyone to see their fellow-human beings as blind and to classify them as a human being on a lower level.

 

 

 

 

 

 

 

 

(gaiaguys prefers) But that does not entitle (one) to see fellow humans as blinded and to rate them on a lower level.

 

 

 

 


 

Eine solche Berechtigung besteht auch nicht in bezug dessen, wenn die Mitmenschen religiös oder gar sektiererisch befangen sind, denn dessen zum Trotz sind auch sie Menschen, die genau wie alle andern den schöpferisch-natürlichen Gesetzmässigkeiten des Lebens und des evolutiven Lernens eingeordnet sind.

 

This entitlement also does not exist if fellow-human beings are even labouring under a religion or sect, because they are all the same human beings who are within the creative-natural laws of life and evolutional learning like all the others.

 

This entitlement also does not exist in regard that if fellow-human beings are engrossed religiously or even as sectarians, because in spite of that they are also humans, exactly like every other who is  classified within the creative-natural laws of life and evolutional learning.

 


 

Back to www.gaiaguys.net/meier.htm

Back to www.gaiaguys.net/nokodemion.htm

 


Back to gaiaguys homepage